Volltext (verifizierbarer Originaltext)
302
Verwaltungs. und Disziplinarrrechtspflege.
eher darin, dass die vollständige Befreiung des Militär-
wesens des Bundes von jeder kantonalen Besteuerung,
inbegriffen die : Handänderungssteuern, von jeher als
selbstverständlich und keiner Erläuterung bedürftig ge-
golten hat.
303
A. STAATSRECHT -
DROIT PUBLIC
I. DOPPELBESTEUERUNG
DOUBLE IMPOSITION
53. Sentenza. 14 ottobre 1938
neUa causa Schmid contro Cantone Ticino.
Soggiace all'art. 46 cp. 2 CF Ia cosiddetta ({ tassa di soggiorno
cantonale» istituita coi decreti legisiativi 15 gennaio 1935
e 30 giugno 1936 da! Gran Consiglio deI Cantone Ticino ?
A. -
Con decreto 1egislativo 15 gennaio 1935 i1 Gran
Consigliode1 Canton Ticino istituiva una tassa di soggiorno
cantonale. Secondo l'art. 1, essa e destinata a promuovere
l'industria turistica deI Cantone. In virtu dell'art. 2 sono
tenuti al pagamento di questa tassa tutti gli ospiti di
alberghi, pensioni, cliniche private, appartamenti 0 camere
ammobigliate. La tassa sara portata in eonto dall'alber-
gatore 0 datore di aUoggio all'ospite, e 1e somme ineassate
per questo tito10 saranno versate mensilmente all'ente
turistieo 10cale (art. 3). La tassa e di centesimi 25 per
pernottamento; e ridotta a centesimi 10 neUe 10calita di
poca importanza turistiea (art. 5). I proventi deUa tassa
di soggiorno dovranno essere destinati eselusivamente ad
opere concernenti 10 sviluppo turistico della localita
(art. 6). Le « Pro 1000 » verseranno il 20 % delle tasse di
soggiorno all'Associazione cantonale per il turismo, ehe,
a' sensi dei propri statuti, utilizzera detti importi pel
promuovimento deI turismo nel Cantone in generale
(art. 7).
AS 64 I -- 1938
20
:104
St.aatsrecht.
Un deereto l;egislativo 30 giugno 1936 aumentava 80
eentesimi 15180 tassapel pernottamento in loealita di poea
importanza turistiea.
B. -
Edgar Sehmid pernotto, dal 20 al 21 agosto 1938,
nell'Albergo Monte Prosa sul San Gottardo. Gli furono
eonteggiati 15 centesimi 80 titolo di tassa offieiale di sog-
giorno, eh'egli pago protestando.
In data 22 agosto si aggravava per doppia imposta 801
Dipartimento delle finanze deI Canton Tieino, il quaIe,
il 27 agosto, rispondeva ehe 180 tassa in questione ara
legale, poiehe regolarmente prevista dall'art. 5 dei suddetti
deereti legislativi 15 gennaio 1935 e 30 giugno 1936.
O. -
Sehmid ha inoitrato tempestivamente al Tribunale
federale rieorso di diritto pubblieo, ehiedendo ehe gli
art. 1-5 deI deereto legisiativo 15 gennaio 1935 eoncer-
nente l'istituzione di una tassa di soggiorno eantonale,
eome pure il deereto legislativo 30 giugno 1936 modifi-
eante l'art. 5 suddetto, siano annullati sieeome eontrari
all'art. 46 ep. 2 CF, e ehe il Cantone Tieino sia pertanto
eondannato 80 restituire 180 tassa di soggiorno di eentesimi
15 riseossa 80 torto il 21 agosto 1938, oitre fr. 1,20 per
spese postaIi. Il rieorrente fa vaiere in sostanza quanto
segne : Come risulta dalIa dottrina e dalla giurisprudenza,
180 eontribuzione impugnata e un'imposta, alla quale torna
quindi applieabile il divieto saneito dall'art. 46 ep. 2 CF.
E' un'imposta ehe eolpisce 180 totalita delIa sostanza edel
reddito. E' bensi vero ehe il rieorrente e imposto 80 Zurigo
perche ivi ha il suo domieilio, mentre l'imposta percepita
in virtu deI decreto impugnato tien eonto di un soggiorno
provvisorio nel Canton Ticino. Ma le due imposte sono
eeonomieamente identiehe nel senso ehe ambedue debbono
essere pagate eol reddito, e cio basta per dar Iuogo ad una
doppia imposta (RO 49 I 533). Il prineipio deUa sovranita
fiscale esclusiva deI cantone, ove il eontribuente e domiei-
liato, vaIe anehe quando, come nel fattispeeie, I'imposta
e impiegata 80 seopi determinati (RO 63 1156). Se l'imposta
in questione e dichiarata ammissibile, anehe altri eantoni
Doppelbe8teuerung. N° 53.
305
cereheranno di porre rimedio alle loro difficolta finan-
ziarie istituendo un'imposta di soggiorno probabilmente
piu elevata.
Oon~ide:rando in diritto :
1. -
L'importo di centesimi 15 messo a earieo deI
ricorrente pel suo pernottamento neU'Albergo Monte
Prosa e una prestazione ehe in tedeseo si suole designare
col nome di « Kurtaxe». Essa e riscossa 80 favore delle
« Pro loeo», il eui compito e quello di promuovere 10
sviluppo turistico, ed e quindi adoperata in partieolare
per opere destinate 80 rendere gradevole il soggiorno ai
turisti. La « Pro loeo » sono raggruppate nell'Associazione
eantonale pel turismo ed hanno un earattere semiofficiaie.
2. -
Col rieorrente devesi ammettere ehe, secondo la
giurisprudenza di questa Corte (RO 47 1299; 63 I 152e
seg.), ci si trova in presenza non di una tassa na di un
cosiddetto eontributo (Vorzugslast), ma di un'imposta.
Cio ammesso, non ne segne pero ehe una tale imposta
sia impugnabile in virtu dell'art. 46 cp. 2 CF. Il divieto
saneito da questo articolo non si appliea atutte le imposte.
Esso abbraeeia le imposte generali sulla sostanza, sul
reddito, sul guadagno proveniente dallavoro, come pure
le imposte personali eie imposte di suecessione, e si estende
anehe 80 quelle contribuzioni ehe sostituiscono queste
imposte 0 le eompletano (RO 50 I 191/192; 25 I 197;
26 I 277; 46 I 415; 63 I 156 e seg.). Inveee, per quanto
rignarda le imposte speciali, devesi ogni volta indagare se
esista il bisogno di sottoporle al divieto sancito dall'art. 46
cp. 2 CF. Cosi 180 giurisprudenza di questa Corte ha ritenuto
eontrario all'equita che, pel medesimo veieolo e pel mede-
simo tempo, si riscotesse in piu cantoni l'imposta sulle
automobili (RO 44 I 11 e seg.).
3. -
Nel easo eoncreto ci si trova in presenza di una
tipi Ca imposta speeiale riscossa ad uno scopo determinato
c@ e nell'interesse deI contribuente. L'importo a tenue.
Essa si basa sill provvisorio soggiorno di un turista. in un
:lOt;
Staat.srt>cht.
albergo, ed in particolare sul suo pernottamento, adunque
su una situazio~ di fatto che non pub verificarsi contem-
poraneamente in piu di un cantone. Non si vede pertanto
la necessita di stabilire una limitazione intercantonaie.
DeI resto, questa Corte, statuendo il 10 novembre 1933,
sul ricorso Arnet c. Spiez; ha prommciato che l'art. 46
cp. 2 CF non e applicabile a contribuzioni della natura
della « Kurtaxe ». Non vi e motivo di scostarsi in concreto
da questa giurisprudenza.
4. -
Quanto sopra si riferisoo all'imposta come fu
applicata nei confronti deI ricorrente quale ospite di un
albergo. Debbono inveoo essere riservati i casi in cui
l'imposta messa a carico di ospiti di alberghi, di pensioni
od appartamenti ammobiliati assumesse, secondo le cir-
costanze especialmente avuto riguardo all'importo, il
carattere di un'imposta di soggiorno, che e surrogato
dell'imposta ordinaria, alla quale possono essere soggetti
soitanto i domiciliati (RO 46 I 413 {414).
5. ~ Nel suo ricorso di diritto pubblico Schmid invoca
unicamente una violazione dell'art. 46 cp. 2 CF.
TI quesito di sapere se l'imposta in parola, pel fatto che
. oorte categorie di persone ne sono esonerate (v. an. 1 deI
Regolamento di esecuzione 8 settembre 1936 edel Decreto
esecutivo 23 settembre 1936 circa la tassa di soggiorno),
sia in urto con l'art. 4 CF, pUO quindi restare indeciso.
Il Tribunale tederale pronuncia :
TI ricorso e respinto.
Gewaltentrennnng. N° 54.
H. GEWALTENTRENNUNG
SEPARATION DES POUVOIRS
54. Auszug aus dem Urteil vom 18. November 1938
30i
i. S. Einwohnergemeinde Aarburg gegen Aa.rgau, Regierungsrat.
Legitimation der Gemeinde zur staatsrechtlichen Beschwerde im
Streit mit dem Staate darüber, ob eine bestimmte öffentliche
Last den Staat oder die Gemeinde treffe.
Verletzung der Garantie der Gewaltentrennung durch eine Ver-
ordnungsvorschrift zu einem neuen, die wobnörlliche Armen-
fürsorge einführenden Gesetz, weil jene Vorschrift· für einen
Sonderfall die gesetzlich vorgesehene Übernahme der Unter-
stützung durch den Staat an Stelle der Heimatgemeinde aus-
schliesst.
Nach Art. 82 der aargauischen Verfassung vom 23. April
1885 traf die Armenunterstützungspflicht die heimatlichen
Ortsbürgergemeinden unter Mitwirkung des Staates, der
ihnen an die betreffenden Lasten unter bestimmten
Voraussetzungen Beiträge (Zuschüsse) zu leisten hatte;
die nähere Regelung war der Gesetzgebung zugewiesen.
In der Volbabstimmung vom 5. Juli 1936 Wurde eine
abgeänderte . Fassung dieses Verfassungsartikels ange-
nommen, welche die Unterstützungslast für die im Kanton
wohnenden Armen den Einwohnergemeinden unter Mit-
wirkung· des Staates, für die ausserhalb des Kantons nie·
dergelassenen (armen) Kantonsbürger dagegen «dem
Staat)) auflegt und über die Durchführung dieser. Grund-
sätze, die Beitragsleistung des Staates an die Gemeinden
und die Finanzierung der staatlichen ArmenfÜl'sorge ein
Gesetz vorsieht (Absätze 2 und 7).
Dieses. Ausführungsgesetz (Gesetz über die· Armenfür·
sorge) ist vom Volk gleichzeitig mit dem neuen Art. 82 KV
angenommen worden. Es wiederholt im Abschnitt IV
{(Unterstützungspflicht » § 35 zunächst den Grundsatz,