opencaselaw.ch

51_I_333

BGE 51 I 333

Bundesgericht (BGE) · 1925-01-01 · Italiano CH
Fonte Original Esporta Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

332

Staatsrecht.

Ainsi qu'il a ete releve ci-dessus, une demarche a ete

faite en ce sens et si elle n'a pas abouti, c'est pour la

raison que dame Suvoroff ne remplit pas Ies conditions

voulues.

De ce qui precede, il resulte que l'obligation d'as-

sister dame Suvoroff et son fils incombe non pas au

Canton de Zurich ni au Canton de Vaud, mais bien au

Canton, de Geneve, sur Ie territoire duquel le besoin de

secours s'est tout d'abord manifeste. Le Canton de

Zurich est donc fonde a reclamer au Canton de Geneve

le remboursement des frais qu'il a eus de ce chef. Comme

il n'a pas formule de chiffres, le Tribunal federal ae peut

que declarer la demande fondee en principe, en relevant

cependant que. d'apres la jurisprudence constante de

la Cour de ceans, la restitution s'etend au montant

des secours effectivement verses, a moins que le canton

debiteur ne puisse etablir que ces secours ont depasse

ce que le canton ereaneier est accoutume de payer pour

les indigents dont il assure l'entretien.

Le Canton de Geneve demeure libre, bien entendu, de

prendre pour l'avenir toutes mesures -qu'il estimerait

utiles pour assurer lui-m~me l'entretien de dame Suvo-

roff et de son fils.

.

Le Tribullal lidiral prollollce:

La demande formee par .le Canton de Zurich contre

le Canton de Geneve est declaree fondee en ce sens que

les frais que l'assistance de dame Suvoroff et de son fils-

a entrrunes ou entrainerait pour Ie Canton de Zurich

seront, supportes par le Canton de Geneve. La demande

formee par le Canton de Zurich contre le Canton de Vaud

est declaree sallS objet.

Organisation der Bundesreehtspflege. N0 43.

333 -

VIII.

ORGANISATION

DER BUNDESRECHTS·

PFLEGE

ORGANISATION JUDICIAIRE rnDERALE

43. Istratto da11a senteDIa 17 Ottobre 1996

nella causa SpaaiDi c. Piccolo Conaiglio a.i GrigioJÜ.

Legittimate ad aggravarsi al Tribunale federale a sensi dell'art.

180 eif. 5 OGF sono i singoU cittadini ehe hanno diritto

dl voto

0 pretendono averIo. Hanno veste a ricorrere

anehe le Autorita comunali eome taU, ma non un singolo

membro delle stesse (nella fattispecie, il sindaeo di nn Co-

mune).

Ritenulo in linea di latto :

.4 .. -

Il 25 gennaio u. s. ebbe luogo in Selma la vota-

zione per la nonlina delle autorita comunali. Tra i due

concorrenti aHa carica di Presidente (sindaco), veniva

eletto Daniele Spadini. TI so.:eombente Antonio Marghi-

tola e Consorti ehiesero la ca!\sazione della nomina,

allegando ehe su ciascuno dei candidati erano caduti

10 voti, ma ehe a favore di Daniele Spadini avevano

votato due persone ehe non ne avevano il diritto, tra

le quall il frateno dell'eletto Giovanni Spadini domi-

eiliato in Parigi. Doversi, d'altro canto, aggiungere ai

voti favorevoli a1 Marghitola quello di tale Clemente

Spadini. II segretar.io comunale, agenda in norne della

Mnuicipalitä (Sovrastanza), ehiese il rigetto della do-

manda di cassazione.

B. -

Con dec.isiolle deI 25 giugno u. s. il Piccolo Con-

siglio dichiarava ehe Giovanni Spadini aveva votato

senza averue il diritto, eosi pure il Clemente Spadini, e

eonstatava quindi ehe a favore di ciascuno dei candidati

erano caduti 9 voti. Ammetteva la domanda di cassa-

zione nel senso dei motivi. e ordinava fosse proceduto a

nuova nomina.

SM

Staatsrecht.

C. -

Da questa decisione Daniele Spadini lieorre

a1 Tribunale federale. n ricorrente si da il titolo di sindaco

deI Comune di Selma e finna come tale. n gravame e

steso su carta officiale intestata alla

(I Sovrastanza

comunale di Selma» e la finna deI rieorso e corroborata

dal timbro eomunale.

n ricorrente conchiude domandando l'annullamento

deI decreto querelato, eontestando ehe Giovanni Spadini

non avesse avuto diritto di voto.

D. -

n Piccolo Consiglio domanda il rigetto deI

gravame :

a) Al ricorrente fa dlletto la veste per aggravarsi.

Egli ricorre, non eome persona privata, ma in nome deI

Comune. Ora, egli non e in istato di produrre procura od

autorizzazione quaisiasi da parte deI Comune. Aggiunge.

ehe la situazione nel Comune di Selma e tale ehe.

con decreto 25 agosto u. s., esso, Piccolo Consiglio, si e

visto nella necessitä. di metterlo sotto curatela.

b) n ricorso e anche infondato' nel merito poiche

Giovanni Spadini. al momento deI \loto, non aveva

dOlnicilio nel Comune di Selma. ma in Parigi.

Considerando in diritto :

10

-

Come il Consiglio federale (cui, fino alla legge

federale 6 ottobre 1911, spettava il giudizio sui ricorsi in

materia di voto. di elezioni e votazioni cantonaIi)

ha ammesso a pin riprese (vedi SALlS, vol. III Ni. 1115

e seg.), Iegittimate ad aggrnvarsi od a ricorrere con-

tro una votazione od una nomina sono le singole

persone ehe hanno diritto di voto 0 che pretendono

averlo. Esse sono quindi legittimate anche ad aggra-

varsi contro la cassazione di tali atti pronunciata dalle

Autoritä. eantonali. Anche le Autoritä. comunali, come

tali, hanno veste a ricorrere, non invero in loro norne

personale, ma come rappresentanti legali dei cittadini

del loro comune 0 circondario, i cui interessi politici

sono chiamate a salvaguardare. «n Consiglio federale

Organisation der BundesrechtspfIege. Nil 44.

335

D ha sempre riconosciuto alle Autorita cantonali ed

»altre Autoritä. analoghe il diritto a rieorrere in affari

»di votazioni e di nomine.» (Vedi SALlS, 1. c. in fine).

Non v'ha mlJtivo per eui il Tribunale federale non

adotti questa giurisprudenza ben stabilita.

2° -

Ma come asserisee rettamente 1a risposta 31

~corso, il ricorrente non agisce come persona privata,

11 ehe risulta senz'altro da quanto fu detto illtorno

a1 modo in cui ha- firmato e redatto il ricorso ecc., vedi

sopra stato di fatto lette C. La veste a ricorrere non

puo quindi essere dedotta dalla sua qualita di vo~nte

o cittadino privato avente diritto di voto.

Veste per ricorrere avrebbe anche. come risulta dal

motivo 1°, l'Autorita cornunale come tale (l\'Iunicipalita

o Sovrastanza), se il ricorso fosse stato steso in suo norne.

Non pero il Sindaco 0 Presidente solo. Come emerge da

una comunicazione 18 scttembre u. s. deI Piccolo

Consigiio, la MunicipaUta 0 Sovrastanza deI Cornune

di Selma consta dal Presidente (0 Sindaco) e da due

albi membri. n ricorrente ha agito semplicemente corne

sindaco e domanda Ia cassazione di una decisione,

secondo la quale esso non rivestirebbe piil questa cariea.

Omissis.

11 Tribunale jederaIe pronuncia:

Non si entra nel merito deI ricorso.

44. Arrit du 30 octobre 1925 dans la cause Dutel

contre Dame Lancoud.

Conditions et delai dans lesquels l'ordonnance de slqueslre et

la poursuite consecutive au sequestre peuvent ~tre attaquees

par la voie d'un recours du droit public pour violation d'un

traite international, en partlculier du tratte franco-suisse

de 1869.

Invoquant rart. 271 chiff. 2 LP. dame Lancoud,

originaire de Geneve et habitant cette ville. a obtenu,