opencaselaw.ch

51_I_335

BGE 51 I 335

Bundesgericht (BGE) · 1925-01-01 · Italiano CH
Fonte Original Esporta Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

S34

Staatsrecht.

C. -

Da questa decisione Daniele Spadlni ticorre

a1 Tribunale federale. n ricorrente si da il titolo di sindaoo

deI Comune di SeIma e firma come tale. n gravame e

steso su carta officiale intestata alla

11 Sovrastanza

comunale di SeIma» e la firma del ricorso e corroborat~

dal timbro comunale.

n ricorrente conehiude domandando l'annullamento

deI decreto querelato, contestando ehe Giovanni Spadini

non avesse avuto diritto di voto.

D. -

n Piccolo Consiglio domanda il rigetto del

gravame:

a) Al ricorrente fa difetto la veste per aggravarsi.

Egli ricorre, non come persona privata, ma in nome deI

Comune. Ora, egli non e in istato di produrre procura od

autorizzazione qualsiasi da parte deI Comune. Aggiunge.

ehe la situazione nel Comune di SeJma e tale ehe,

eon deereto 25 agosto u. s., esso, Piccolo Consiglio, si e

visto neUa necessit.a di metterlo sotto curatela.

b) n rieorso e anehe infondato' nel merito poiche

Giovanni Spadini, al momento del

~oto, non aveva

domieilio nel Comune di Selma. ma in Parigi.

Considerando in dirilto :

10 -

Come il Consiglio federale (cui, fino alla legge

federale 6 ottobre 1911, spettava il giudiziosui ricorsi in

materia di voto, di elezioni e votazioni cantonali)

ha ammesso a piu riprese (vedi SALIS, vol. III Ni. 1115

e seg.), legittimate ad aggravarsi od a ricorrere con-

tro una votazione od una nomina sono le singole

persone ebe banne diritto di voto 0 ebe pretendono

averlo. Esse sono quindi legittimate ancbe ad aggra-

varsi contro la cassazione di tall atti pronunciata dalle

Autorita cantonali. Ancbe le Autoritä comunali, come

tali, banne veste a ricorrere, non invero in 10ro nome

personale, ma come rappresentanti legall dei cittadini

deI Ioro comune 0 circondario, i cui interessi politici

sono chiamate a salvaguardare. « n Consiglio federale

Organisation der Bundesreehtspfiege. N0 44.

335

Jl ba sempre riconosciuto alle Autorita cantonali ed

» altre Al1toritä. analoghe il diritto a rieorrere in affari

» di votazioni e di nomine.» (Vedi SALIS, 1. c. in fine).

Non v'ha mlJtivo per eui il Tribunale federale non

adotti questa giurisprudenza ben stabilita.

. 2° -. ~a come asserisce rettamente la risposta al

~corso, 11 neorrente non agisce come persona privata

11 ehe risulta senz'altro da quanta fu detto intorn~

al modo in eui ba-firmato e redatto il ricorso ecc., vedi

sopra stato di fatto lett. C. La veste a ricorrere non

pu6 quindi essere dedotta dalla sua qualita di votante

o cittadino privato avente diritto di voto.

Veste per ricorrere avrebbe anche, come risulta dal

motivo 1°, l'Autoritil oomunale eome tale (Municipalita

o Sovrastanza), se il ricorso fosse stnto steso in suo nome.

Non per6 il Sindaco 0 Presidente solo. Come emerge da

una comunieazione 18 scttembre u. s. deI Piccolo

Consigiio, la Municipalitä 0 Sovrastanza deI Comune

di Selma consta da! Presidente (0 Sindaco) e da due

altri membri. TI ricorrente ha agito semplicemente come

sindaco e domanda la cassazione di una decisione,

secondo la quale esso non rivestirebbe piu questa carica.

Omissis.

1l Tribunale lederale pronuncia:

Non si entra nel merito deI rioorso.

44. Arrit du 30 ootobre 1925 dans la cause Dutel

oontre Dame Lancoud.

Conditlons et dela1 dans lesquels l'ordonnance de s~questre et

la poursuite cons~cutiue au sequestre peuvent ~tre attaquees

pm: la voie d'~n recours du droit public pour violation d'un

traite international, en particulier du traite franco-suisse

de 1869.

Invoquant l'art. 271 chiff. 2 LP, dame Lancoud,

originaire de Geneve et habitant cette ville. a obtenu,

336

Staatsrecht.

le 30 avril 1925. de l'autorite competente genevoise

uneordonnance de sequestre. contre Augustin Dutel,

citoyen fran~ais. domieilie a Lyon. Le sequestre, destine.

a garantir une creance de 2948 fr. 90 fran~s, soit, au

cours de 26.8375, fr. suisses 791.40, a porte le 1 er mai

1925, sur des lettres de gage 3 % % du Preussisehe

Zentral-BOdenkredit A.-G., du capital de 28,000 Mark.

en mains du Comptoir d'Escompte de Geneve. Le proces-

verbal de sequestre, expCdie le 12 mai 1925, a ete dilment

notifie au debiteur, par l'intermediaire du Procureur de

la Republique, a Lyon, comme il appert d'une attesta-

tion de ce magistrat, du 15 mai 1925.

La poursuite consecutive au sequestre a ete intentee

le 15 mai 1925, par commandement de payer N° 71 042,

suivi de saisie le 17 Juin 1925 et d'avis de requisition

de vente, le 21· juillet 1925.

Par acte date du 15 a011t, mis a Ia poste Ie 17 et re~u

au Tribunal federal le 18 a011t 1925, Dutel a forme un

recours de droit public contre « la poursuite N° 71 042, .

notamment contre l'ordonnanee de sequestre du 30

avril 1925, le commandement de payer du 15 mai 1925,

l';wis de saisie du 15 juin 1925, la saisie executee.le 17

juin 1925 et enfin contre l'avis de reception de la requi-

sition de vente, du 21 juillet 1925 ll. Le recourallt invoque

l'articIe 1 er de 1a Convention frallco-suisse du 15 juin

1869 sur la competence iudiciaire et l'execution des

jugements. Il demande l'annulation de la poursuite

N0 71 042, en particulier de la saisie du 17 juin 1925.

L'office des poursuites de Geneve a invoque la tardivete

du pourvoi. Dame Lancoud a conclu a l'irrecevabiIite,

s11bsidiairement au rejet du recours.

Considerant en droU :

Le Tribunal federal a admis en jurisprudence constante

que, fonde sur l'art. 1er de la Convention franco-suisse

rle 1869, le debiteur -

Suisse ou Fran~ai'3 -

domicilie

en France, peut faire annuler par la voie du recours de

Organisation der Bundesrecbtspflege. N0 44.

337

droit publie le sequestre impose sur ses biens, en Suisse,

par un ereancier -

Fran~ais ou Suisse -

domieilie,

soit en France soit en Suisse, pour le recouvrement d'une

pretention mobiliere et personnelle non reconnue par

. ju~ment (RO 41 I p. 546 et note sous cet arr~t, dans

la Revue de droit international pri"e, 1925, p. 275

et suiv.).

Le recours de droit publie pour violation des traites

internationaux est, toutefois, subordoime a l'observation

des formes et delai prevus par la loi d'organisation

judiciaire fMerale (RO 29 I p. 303 consid. 2). En tant

qu'i1 est dinge contre l'ordonnance de sequestre notifiee

le 12 mai 1925, le pourvoi de sieur Dutel, depose le 17

a011t 1~25, apparatt. des lors, comme tardifet, partant,

irrecevable.

Dans ces conditions, le Tribunal fMeral ne saurait,

egalement, se saisir du recours contre la poursuite conse-

cutiv~ au sequestre. Sans doute, le recours pour violation

de l'art. 59Const. fM. ou de l'art. l er du Traite franeO-

suisse peut etre exerce contre toute assignation ou

sentence d'une autoriti judiciaire. Mais il n'est point

accorde, en revanche, contre les mesures prises par les

autorites de poursuite, ces mesures pouvant ~tre attaquees

par voie de plainte (RO 29 I p. 439 et suiv., consid. 5;

.;w I p. 414; 35 I p. 596). Le· Tribunal federal ne s'est

.decIare competent pour annuler. des actes de poursuite

a l'occasion d'un recours de droit public que Iorsque

ceux-ci apparaissaient comme Ia consequence directe

d'un sequestre generateur de for, obtenu en violation

-des traites. la revocation du sequestre . entrainant, de

plein droit, la caducite de la poursuite (RO 35 I p. 596

et 597). .

.

TI resulte de ce qui preeMe que le sequestre passe

en force lorsqu'il n'a point fait l'objet, en temps utile~

d'un recours de droit public 'ou d'une action fondee sur

l'art. 279 a1. 2 LP. La poursuite 'intentee sur la base

de ce sequestre (art. 278 LP) devient •. par· consequent.

AS 51'1 -

1925

338

Strafrecht.

definitive et elle ne saurait, des lors, ~tre attaquee pour

cause de violation d'un traite international (cl. JEGER.

arte 271 note 18).

Le Tribunal /ideral prononce:

n n'est pas entre en maticre sur le recours.

'Vgl. auch. No. 39. -

Voir aussi n° 39.

B. STRAFRECHT -

DROIT PENAL

I. MARKENSCHUTZ

PROTECTION DES MARQUES

< DE FABRIQUE

45 • .Auszug aus aem orten aes Eassationshofea

vom n. November 1925

i. S. r. Eoffmann-La. Boche 8G Oie .A.-G. gegen E. u. Sch.

M a r k e n r e c h t s deli k t: Auch bei der Markennach-

machung (wie bei der Nachahmung) gehört zum Deliktstat-

bestand Täuschungsvorsatz snd VerwechslungsmögIichkeit.

A. -. Die Kassationsklägerin ist laut Eintragung vom

20. MaI 1919 im schweizerischen Markenregister In-

haberin der Wortmarke « Sedobrol» für Arzneimittel

c~emis?he Produkte, pharmazeutische Präparate usw:

S~~ b~mgt unter dieser Bezeichnung namentlich ein

diatebsches Brompräparat in den Handel, das in Büchsen

von 10, 30, 100,500 und 1000 Tabletten in den Apotheken

verkauft wird. Die Fabrik pharmazeutischer Präparate

Karl Engelhard in Frankfurt a. M. stellt ein dem Seda-

brol ähnliches Präparat her, das sie « Isatose » nennt.

Markenschutz. N0 45.

339

B. -

Im Februar 1925 erhob die Kassationsklägerin

gegen den Apotheker H. iu Zürich und den bei ihm

angestellten Apotheker Sch. Strafklage wegen Ver-

letzung ihrer Marke «Sedobrol », weil 1. (H.) 2. Sch.

au einen Dr. Thomann Isatose abgegeben und auf

dessen Bemerkung, es sei nicht Sedobrol, das Papier-

säckchen, in das er die Isatose-Tabletten verbracht, mit

der Bleistiftaufschrift «Sedobrol}) versehen habe.

In der Strafklage rief die Kassationsklägerin Art. 24

litt. bund c und 25 MSchG an.

Die Strafuntersuchung führte zur Anklageerhebung

durch die Bezirksanwaltschaft Zürich wegen Zuwider-

handlung gegen Art. 24 litt. a, bund c MSchG.

C. -

Das Bezirksgericht

und das

Obergericht

Zürich haben die Angeklagten freigesprochen: Sch.,

weil er bloss aus dem Glasgeschirr, in dem sich die

Isatosetabletten befanden. eine Anzahl verpackter, mit

dem Aufdruck « Isatose » versehener Würfel genommen,

sie in eine Papierdüte mit der Aufschrift « Löwen-Apo-

theke Ed. H .• Zürich 1, Rämistrasse 7» geleert und

auf Wunsch Thomanns auf die Düte « Sedobrol» ge-

schrieben habe. Von der Verletzung eines Rechtes

könne nicht die Rede sein. da Sch. das geschützte

Zeichen weder auf der Ware selbst, noch auf der dazu

gehörigen Verpackung angebracht habe.

D. -

Gegen dieses Urteil hat die Kassationsklägerin

beim Bundesgericht Kassationsbeschwerde eingelegt,

mit dem Antrag: das obergerichtliche Urteil sei in der

Weise aufzuheben und abzuändern, dass der Angeklagte

Sch. im Sinne der Anklage

schuldig erklärt und

verurteilt werde.

Der Kassationshof zieht in Erwägung :

Darin. dass der Angeklagte Sch. beim Verkauf

von lsatosetabletten an Dr. Thomann auf die Papier-

düte, in die er die Würfel verbrachte, mit Bleistift das

Wort

Cl Sedobrol» schrieb, erblickt die Kassations-