opencaselaw.ch

78_II_184

BGE 78 II 184

Bundesgericht (BGE) · 1952-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

184

Verfahren. N0 36.

36. Arr6t de la He Chambre eivile du t er avril 1952 dans la cause

Dürsteler ~ontre mrieh.

Recour8 en ref~. Recevabilite. Art. 47 et 48 OJ.

Si le montant des conclusions de la demande principale ou celui

de la demande reconventionnelle atteint la somme de 4000

francs, le recours en reforme est recevable non seulement

lorsque ces deux demandes s'excluent mais aussi lorsque la

demande reconventionnelle est formee a titre subsidiaire, pour

.

le cas ou la demande principale serait admise.

Lorsque les parties sont convenues de soustraire un litige a la

juridiction supreme du cant on, normalement competente, pour

le soumettre a une juridiction d'un degre inferieur, l'arret rendu

par la juridiction supreme sur un recours en cassation forme

contre le jugement rendu par la juridiction inferieure n'est pas

une decision finale dans le sens de l'art. 48 OJ.

Berufung. Zulässigkeit. Art. 47 und 48 OG.

EITeicht der Betrag der Hauptklage oder der Widerklage Fr. 4000.-,

so ist die Berufung nicht nur dann zulässig, wenn sich die beiden

Klagen ausschliessen, sondern auch, wenn die Widerklage nur

eventuell, für den Fall der Gutheissung der Hauptklage, ange-

bracht worden ist.

Wurde der Streit durch Parteivereinbarung der ordentlicherweise

dafür zuständigen obern Gerichtsbarkeit des Kantons entzogen

und einem Gericht unterer Instanz unterbreitet, und hatte sich

hierauf das obere Gericht nur mit einer Nichtigkeitsbeschwerde

gegen das Urteil der untern Instanz zu befassen, so liegt kein

Endurteil der obern Instanz im Sinne von Art. 48 OG vor.

Ricorso per rifarma. Ricevibilitd. Art. 47 e 48 OG.

Quando l'ammontare della domanda principale 0 quello della

domanda riconvenzionale raggiunge la somma di 4000 fr., il

ricorso per riforma e ricevibile non soltanto se le due domande

si escludono, ma anche· se la domanda riconvenzionale e formu-

lata a titolo subordinato, pel caso in cui la domanda principale

fosse accolta.

Quando le parti hanno convenuto di sott, arre una lite alla giuris-

dizione suprema deI Cantone, normalmente competente, per

sottoporio ad un tribunale di grado inferiore, la sentenza

pronw;lCiata dalla giurisdizione suprema su un ricorso per

cassazlOne contro il giudizio dei tribunale di grado inferiore non

e una decisione finale a norma dell'art. 48 OG.

A. -

Par demande du 18 avril 1950, Gustave Ulrich a

intente action contre Emile Dürsteler devant le Tribunal

civil de La Chaux-de-Fonds en prenant les conclusions

suivantes:

«1. Prononcer que Gustave Ulrich est proprietaire de la cham-

bre de bains installee dans l'appartement du l er etage du batiment

Cretets 89, avec tous accessoires, selon facture Sattiva annexee.

Verfahren. N0 36.

185

«2. Prononcer que Gustave Ulrich est proprietaire du lavabo

W.-C. que Gustave Ulrich a fait poser dans le meme appartement.

«3. Ordonner la remise immediate par le defendeur au deman-

deur de ladite chambre de bains avec tous accessoires et du lavabo

W.-C.

«4. Condamner le defendeur a payer au demandeur une indem-

niM de 5 fr. par jour des le refus d'Emile Dürsteier de restituer,

soit des le l er fevrier 1950, jusqu'au jour de la restitution, cette

indemniM ne devant toutefois pas exceder la somme de deux mille

francs.

«5. Subsidiairement et pour le cas ou les objets reclames ne

seraient pas restitues en bon etat: Condamner Emile Dürsteler-

Lederrnann a payer au demandeur la somme de deux mille francs

(2.000 fr.) avec inMret 5 % l'an des ce jour, a titre de dommages-

inMrets ... »

Pour saisir le Tribunal de district d'un litige qui norma-

lement -

la valeur litigieuse excedant en tout cas

2000 fr. -

aurait eM dans la competence du Tribunal

cantonal (cf. art. 14 et 33 de la loi cantonale du 7 avril

1925 portant modification de l'organisation judiciaire), le

demandeur se fondait sur une clause d'un contrat de

bail (art. 27).

Cette elause admettait la competenee du juge de paix

pour les litiges ne depassant pas 6000 fr., en se referant

a eet egard a l'art. 17, aujourd'hui abroge de la loi d'orga-

nisation judieiaire du 22 mars 1910.

Le defendeur excipa de l'ineompetence du Tribunal de

distriet en soutenant, d'une. part, que le litige sortait

du eadre de la clause compromissoire du bail et, d'autre

part, que la valeur litigieuse exeedait 6000 fr.

Cette question de eompetence fut liquidee en dernier

lieu par un arret de la Cour de eassation eivile du 17 juillet

1951 dans le sens de la eompetenee du Tribunal de district.

Sur le fond, le defendeur avait pris les conelusions

suivantes:

« Principalement

1. Rejeter la demande dans toutes ses conclnsions.

Reconventionnellement et pour le cas ou contre toute attente

la demande serait admise :

2. a) Dire que le defendeur n'aura a toIerer l'enlevement des

objets reclames que moyennant preruable et complete indemniM

de la part du demandeur egale au cout de la remise en etat des

locaux, ainsi qu'a tons les frais pouvant etre causes par cette

operation.

186

Verfahren. N° 36.

b) Dire que pour garant ir l'execution de cette obligation et

prevenir tout dommage au prejudice du defendeur, Ulrich devra

verser au Greffe du Tribunal une caution de 5.000 fr., ou ce que

justice connaltra dans un delai de 10 jours des celui Oll le jugement

sera definitif et executoire.

c) Dire qu'a defaut de ce versement dans le delai ci-dessus le

jugement sera caduc.))

Le 28 decembre 1951, le Tribunal de district a rendu

son jugement sur le fond. Le dispositif en est le suivant :

«Le Tribunal Ir :

I) Prononce que Gustave Ulrich est proprietaire des installa-

tions de la chambre de bains qui existe au 1 er etage de la maison

rue des Cretets n° 89 ainsi que du lavabo installe aux W.-C. de cet

appartement.

2) Condamne Emile Dfusteler a supporter qu'Ulrich demonte

lesdites installations et en prenne possession.

3) Condamne Emile Dfusteler a payer a Gustave Ulrich une

indemnite de retard representee par l'interet a 5 % l'an d'une

somme de 1200 fr. des le l er fevrier 1950.

4) Ecarte la demande pour le surplus.

5) Ecarte la demande reconventionnelle.»

B. -

Contre ce jugement, le defendeur forma :

10 un recours en reforme au Tribunal federal, recours

qu'il a retire dans la suite;

2° un recours en cassation au Tribunal cantonal (art.

393 et sv. du CPC neuchatelois).

Par arret du 11 fevrier 1952, la Cour de cassation civile

a rejeM ce recours.

C. -

Contre cet arret, le defendeur a forme en temps

utile un recours en reforme, en prenant les conclusions

suivantes:

«Plaise au Tribunal federal:

1. Declarer le recours recevable et bien fonde.

2. Reformer ou annuler le jugement du 28 decembre 1951 du

Tribunal de district Ir de La Chaux-de-Fonds, ainsi que l'arret, de

la Cour de cassation civile du 11 fevrier 1952.

3. Rejeter toutes les conclusions de la demande.

Subsidiairement, et au cas Oll contre toute attente la demande

serait admise:

4. a) Dire que le defendeur et recourant n'aura a toIerer

l'enlevement des objets reclames que moyennant prealable et

complete indemnite de la part du demandeur egale au cout de la

remise en etat des locaux ainsi qu'a tous les frais pouvant etre

causes par cette operation.

b) Dire que pour garantir l'execution de cette obligation et

prevenir tout dommage au prejudice du defendeur et recourant,

Ulrich devra verser au Greffe du Tribunal une caution de 5.000 fr.

Verfahren. N0 36.

187

ou ce que justice cqnnaitra dans un delai de 10 jours des celui Oll

le jugement sera definitif et executoire.

c) Dire qu'a defaut de ce versement dans le delai ci-dessus, le

jugement sera caduc.»

Le Tribunal federal a declare le recours irrecevable.

Motifs:

1. -

Si, pour determiner la valeur litigieuse, on ne

prend en consideration que les conclusions de la demande

-

comme le font tant la Cour de cassation civile que le

recourant lui-meme, -

il est certain que le montant de

4000 fr. prevu par l'art. 46 OJ n'est pas atteint.

Il s'agit en effet en l'espece d'une action en revendication

d'objets mobiliers. Or le juge de premiere instance a fixe

la valeur de ces objets a 1200 fr. Cette evaluation est

adoptee par la Cour de cassation. Le Tribunal federal

n'a aucune raison de ne pas la faire sienne, alors surtout

qu'elle n'est pas, comme teIle, critiquee par le recourant.

Lorsque, a la page 10 de son recours en reforme, ce dernier

fait etat d'un montant de 10000 fr. qui aurait eM articule

par certains temoins, ce montant ne se rapporte pas a

la valeur des objets revendiques, mais au cout d'une

nouvelle installation de salle de bains, ce qui est tout

autre chose.

Au montant de 1200 fr., il y a lieu d'ajouter le montant

de 2000 fr. auquelle demandeur, dans son chef de conclu-

sions 4, a limite sa demande d'indemnite de retard. On

arrive ainsi a une valeur litigieuse de 3200 fr. pour la

demande.

Le defendeur a pris des conclusions reconventionnelles.

Selon l'art. 47 al. 2 OJ, leur montant ne doit pas s'ajouter

a celui de la demande principale. En revanche, en vertu

de l'art. 47 al. 3, le montant des conclusions reconven-

tionnelles peut, s'il atteint 4000 fr., suffire a fonder la

competence du Tribunal federal meme en ce qui conceme

la demande principale lorsque ces conclusions et celles

de la demande s'excluent. A ce cas, il faut assimiler celui

188

Verfahren. N° 36.

ou les conclusions reconventionnelles sont prises a titre

subsidiaire, pour l'eventualite ou la demande principale

serait admise (cf. BIRCHMEIER, art. 47, rem. 7, page 158;

RO 39 II 413). Or tel est le cas en l'espece des conclusions

prises par le defendeur, puisqu'elles portent sur l'indemnite

de remise en etat des locaux dans l'hypothese ou le defen-

deur serait condamne a toIerer l'enlevement des objets

revendiques par le demandeur.

Le defendeur n'a pas articuIe un chiffre pour le montant

de cette indemnite. Le fait qu'il demandait un depot de

garantie de 5000 fr. est sans pertinence pour la fixation

de la valeur litigieuse. On peut se demander si, devant

le Tribunal fooeral, des conclusions aussi indeterminees

quant a leur montant sont recevables. A supposer qu'elles

le soient, leur montant n'atteint en tout cas pas 4000 fr.,

ainsi qu'i! resulte des indications donnees par la Cour de

cassation dans sa lettre du 21 mars. La competence du

Tribunal fooeral est ainsi exclue meme sur la base de

l'art. 47 al. 3 OJ. Elle le serait aussi s'il fallait, en deroga-

tiona I'art. 47 al. 2, ajouter le montant des conciusions

reconventionnelles a celui de la demande principale. En

effet, on peut admettre avec la Cour de cassation que,

pratiquement, le cout de la remise en etat de la chambre

de bains (crepissage, vernissage, nettoyage) n'atteindrait

pas 800 fr.

Le recourant est ainsi irrecevable au regard de I'art.

460J.

2. -

Mais il est irrecevable pour le motif aussi que

l'arret de la Cour de cassation civile contre lequel il est

dirige ne doit pas etre considere comme une decision

finale dans le sens de l'art. 48 OJ.

En principe, constitue une decision finale au sens de

cette disposition celle qui met fin a l'instance parce qu'elle

n'est plus susceptible, sur le terrain de la procedure can-

tonale, d'etre attaquee par une voie de recours ordinaire.

En l'espece, la decision finale au sens de l'art. 48 OJ

a eM rendue par le Tribunal de district. Elle ne pouvait,

.'

Verfahren. N° 36.

189

il est vrai, faire l'objet d'un recours en rMorme au Tribunal

fooeral, mais pour la raison -

sans parler de la question

de la valeur litigieuse -

qu'elle n'emanait pas du Tribunal

supreme du canton. Sur le terrain cantonal, elle ne pouvait

faire l'objet que d'un recours en cassation au sens des

art. 393 et sv. CPC neuchatelois. Or ce recours, qui ne

peut conduire qu'a la cassation du jugement de premiere

instance et qui ne suspend pas en principe l'execution

de ce jugement (art. 400 CPC), ne peut etre envisage

comme un recours ordinaire au sens de l'art. 48 al. 1 OJ,

d'autant moins que, normalement, il ne devrait pas entrer

en ligne de compte pour des litiges susceptibles, en raison

de leur valeur litigieuse, d'etre portes devant le Tribunal

fooeral par la voie d'un recours en reforme. En effet,

dans l'organisation judiciaire neuchateloise et en dehors

des proces en divorce susceptibles d'appel, la competence

du Tribunal de district n'est obligatoire que pour les proces

dont la valeur litigieuse n'excede pas 2000 fr. Des que

ce montant est depasse, le Tribunal cantonal est compe-

tent, ce qui, lorsque Ia valeur litigieuse de l'art. 46 OJ

est atteinte, rend possible le recours en reforme contre

ses decisions finales. Une partie a ainsi toujours la possi-

bilite de s'assurer cette voie de recours, a la seule condition

qu'elle s'en tienne aux regles ordinaires de competence.

Si elle estime bon d'y deroger, elle ne peut s'en prendre

qu'a elle-meme des consequences qui en decoulent quant

aux voies de recours possibles. Aussi le recourant est-il

mal venn a se plaindre que l'arret de la Cour civile ne

reponde pas aux exigences de l'art. 51 OJ. Ces exigences

ne s'appliquent en effet qu'aux decisions susceptibles d'un

recours en reforme, ce qui ne saurait etre le cas de celles

que les parties ont volontairement soustraites a la pro-

cedure cantonale organisee pour les cas ou ce recours

doit etre possible.