opencaselaw.ch

68_II_337

BGE 68 II 337

Bundesgericht (BGE) · 1942-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

336

Schuldbetreibungs. und Konkursrecht.

dargetan, hier nicht. Auch die Fragen 2 a) und 2 b) konnten

unmöglich ohne Verletzung der Wahrheitspfiicht verneint

werq.en. Ganz eindeutig' lautet sodann die Frage 6. Sie um-

fasst auch den Fall einer vom Versicherten erklärten Auf-

lösung des Vertrages. Angesichts dieses Textes der Fragen

ist die Behauptung des guten Glaubens des Klägers wenig

einleuchtend, immer angenommen, der Agent habe sich

bei Aufnahme der Gefahrsdeklaration wirklich gemäss der

Klagedarstellung geäussert. Wie dem aber auch sei, können

dem Rücktrittsrecht des Versicherers die vom Antrag-

steller behaupteten Belehrungen des Agenten nicht ent-

gegengehalten werden. Sie laufen 'nach dem Gesagten auf

eine Beschränkung der vom Versicherer in Anspruch ge-

nommenen Anzeigepflicht des Klägers hinaus, was nicht

in der Macht des Agenten stand.

Demnach erkennt das Bundesgericht :

Die Berufung wird abgewiesen und das Urteil des Ober-

gerichtes des Kantons Zürich vom 7. Mai 1942 bestätigt.

VII. SCHULDBETREIBUNGS-

UND KONKURSRECHT

POURSUITE ET FAILLITE

Vgl. IH. Teil Nr. 43, 44. -

Voir Ille partie, n(J8 43, 44.

I. FAMILIENRECHT

DROIT DE LA FAMILLE

52. An'I de la n e SeetIon clvlle du 26 novembre 19D

dans 1a cause G. contre dame G.

13'1

RecotW8 en rejorme en manere de divorce. Un recours en rMorme

qui tend simflementa faire substituer une cause de divOrce

a une autre n est recevable que si cette substitution peut avoir

une consequence quant aux effets accessoires du divorce, ou si,

le divorce ayant ef.e demande pour causa d'adult6re, le juge

cantonal l'a prononce pour une autre cause, soit parce qu'U

n'a pas admis que l'art. 137 ffit appIicable, soit encore parce

qu'il n'a pas estime necessaire de s'exprimer Bur ce point.

Berufung an das Bundesgericht bei Ehescheidung. Die Berufung ist

nicht zulässig, um einen andern als den vom kantonalen Gericht

angenommenen Scheidungsgrund zur Geltung zu bringen; es

käme denn darauf etwas für die Gestaltung der Nebenfolgen

an, oder es handle sich um den Scheidungsgrund des Ehebruches

(Art. 137 ZGB), sei es dass das kantonale Gericht ihn a~lehnt

oder trotz dahingehenden Begehrens gar nicht geprüft hat.

Il ncor80 in qppeUo al Tribunale jederale neUe cauae di dWorzio

che tenda unicamente a far sostituire una causa. di divorzio ad

un'altra e ricevibile soltanto se ~uesta sostituzione abbia. una

conseguenza sugli effetti accesson deI divorzio 0 se il giudice

cantonale ha pronunciato per un'altra causa il divorzio cbiesto

per adulterio 0 non ha ammesso che l'art. 137 ce fosse appIi-

cabile 0 non ba ritenuto necessario esprimersi sn questo punto.

RiB'Umi des laitB :

Les epoux G. se sont maries' en 1935. En ferner 1941,

la mesentente regnant depuis longtemps däilS le menage,

Dame G. a ouvert action en divorce. Elle n'a invoque

aucune disposition legale et a demande simplement que

le divorce fut prononce aux torts de son mari. CeIui-ci

s'est oppose 8. la demande et a fOrnle une demande recon-

ventionnelle teridante 8. ce que le divorce tüt prononce aux

torts exclusifs de Ia. femme.

Le TribnnaJ. de Lausanne a admis les deux demandes,

celle de la femme en vertu de I'art. 138 CCet celle du mari

an vertu de l'art. 137.

AB 68ll-1942

22

338

Famüienrecht. No 62.

Le mari a. recouru en;·reforme en reprenant ses conclu-

sions.

Lac femme a conclu an rejet du recours et a la confir-

mation du jugement.

Extrait de8 motifs :

Autre est 180 question de savoir si les constatations du

jugement autorisaient a prononcer le divoroo an vertu de

l'art. 138 CO. Sur ce point, les griefs du recourant ne sont

pas depourvus de fondement. En effet, si le jugement dit

bien que le recourant s'est rendu coupable d'injures et de

sevices graves envers sa femme, II n'indique pas queIs

sont les faits qui motivent cette accusation; II met ainsi

le Tribunal federal dans l'impossibilite d'en verifier le bien

fonde et de juger de l'applicabilite de l'art. 138. Faute

d'une autre cause de divorce, le, jugement devrait donc

etre casse d'office et la cause renvoyee devant les premiers

juges pour compI6ter l'etat de fait suivant l'art. 64 OJ.

Mais II n'est pas necessaire en realite de recourir a cette

solution, car si les constatations du jugement ne permettent

pas, en l'etat, de dire si l'action de la demanderesse est

justifiee au regard de l'art. 138 (qu'elle n'a du reste pas

expressement invoque), elles suffisent cependant ala faire

admettre en vertu de l'art. 142 CO, et, cela etant, le recours,

en tant qu'll viserait simplement a faire substituer l'appli-

cation de l'art. 142 a celle de l'art. 138 ou a faire juger

d'abord du merlte de 1a demande au regard de l'art. 138,

serait irrecevable, car il se caracteriserait comme un re-

cours portant uniquement sur les motifs du jugement.

Suivant une jurisprudence deja ancienne (&0 47 II 249)

-

et dont le Tribunal federal n'entend du reste pas se

departir, malgre ce que les termes trop generaux de l'amt

Harder (&0 68 II 68) pourraient laisser croire -, un recours

tendant simplement a faire substituer une cause de divorce

a une autre n'est recevable que si cette substitution peut

avoir une consequence quant aux effets accessoires du

divorce, ou si, le divorce ayant ete demande pour cause

Familienrecht. N0 63.

339

d'adultere, le juge cantonall'a prononce pour une autre

cause, soit pa.rce qu'll n'a pas admis que l'art. 137 fut appli-

cable, soit encore parce que (comme dans l'arret &047 II

249 precite) II n'a pas estime necessaire de s'exprimer sur

ce point. Or ces hypotheses ne sont pas rea.liseas en l'espece.

53. UrteH der 11. ZivllabteHung vom 26. November 1942

i. S. Rentseh gegen OberH.

Vaterschaftsklage, erhebliche Zweifel nach Art. 314 Abs. 2 ZGB:

Sind solche begründet, weil der Beklagte der Kindsmutter

erst, 233 Tage vor der Geburt beigewohnt hat, Bedeutung

des Reifegrades des Kindes.

Action en recherche Ge paterniU. Doutes serieux selon a.rt. 314

al. 2 ce : Sont-ils fondes lorsque le defendeur 0. coho.biM o.vec

10. mere pour la. premiere fois le 233e jour o.vant la naissa.nce ?

Importance du developpement de l'enfant au moment de se.

naissance.

Azione di paremitd. Seri dubbi a'sensi dell'art. 314 cp. 2 ce :

esistono quando il convenuto ha avuto il primo concubito

con la. madre soltanto il 2330 giorno prima della. na.scita. del-

l'infante' Portata. deI grado di maturanza. dell'infante al

momento dßlla sua. na.scita.

Die vorliegende Vaterschaftklage auf Vermögensleistun-

gen gemäss Art. 317 und 319 ZGB wurde von der 1. Instabz

abgewiesen, vom Appellationshof des Kantons Bern dage-

gen a~ 7. Juli 1942 gutgeheissen. Mit der vorliegenden

Berufung hält der Beklagte am Antrag auf Abweisung

fest.

Das Bundesgericht zieht in Erwä(fUng,:

1. -

Das Kind wurde am 10. Dezember 1940 geboren.

Die kritische Zeit nach Art. 314 Abs. 1 ZGB geht vom

14. Februar bis zum 13. Juni 1940. Innerhalb dieser Zeit,

in der Nacht vom 21. auf den 22. April 1940, hat der

Beklagte der .Mutter des Kindes beigewohnt. Somit ist er

als Vater zu vermuten. Seine Einreden aus Art. 314:

Ahs. 2 und Art. 315, soweit sie sich auf das Verhalten der

Kindsmutter stützen, scheitern an den Tatsachenfeststel-