Volltext (verifizierbarer Originaltext)
336
Schuldbetreibungs. und Konkursrecht.
dargetan, hier nicht. Auch die Fragen 2 a) und 2 b) konnten
unmöglich ohne Verletzung der Wahrheitspfiicht verneint
werq.en. Ganz eindeutig' lautet sodann die Frage 6. Sie um-
fasst auch den Fall einer vom Versicherten erklärten Auf-
lösung des Vertrages. Angesichts dieses Textes der Fragen
ist die Behauptung des guten Glaubens des Klägers wenig
einleuchtend, immer angenommen, der Agent habe sich
bei Aufnahme der Gefahrsdeklaration wirklich gemäss der
Klagedarstellung geäussert. Wie dem aber auch sei, können
dem Rücktrittsrecht des Versicherers die vom Antrag-
steller behaupteten Belehrungen des Agenten nicht ent-
gegengehalten werden. Sie laufen 'nach dem Gesagten auf
eine Beschränkung der vom Versicherer in Anspruch ge-
nommenen Anzeigepflicht des Klägers hinaus, was nicht
in der Macht des Agenten stand.
Demnach erkennt das Bundesgericht :
Die Berufung wird abgewiesen und das Urteil des Ober-
gerichtes des Kantons Zürich vom 7. Mai 1942 bestätigt.
VII. SCHULDBETREIBUNGS-
UND KONKURSRECHT
POURSUITE ET FAILLITE
Vgl. IH. Teil Nr. 43, 44. -
Voir Ille partie, n(J8 43, 44.
I. FAMILIENRECHT
DROIT DE LA FAMILLE
52. An'I de la n e SeetIon clvlle du 26 novembre 19D
dans 1a cause G. contre dame G.
13'1
RecotW8 en rejorme en manere de divorce. Un recours en rMorme
qui tend simflementa faire substituer une cause de divOrce
a une autre n est recevable que si cette substitution peut avoir
une consequence quant aux effets accessoires du divorce, ou si,
le divorce ayant ef.e demande pour causa d'adult6re, le juge
cantonal l'a prononce pour une autre cause, soit parce qu'U
n'a pas admis que l'art. 137 ffit appIicable, soit encore parce
qu'il n'a pas estime necessaire de s'exprimer Bur ce point.
Berufung an das Bundesgericht bei Ehescheidung. Die Berufung ist
nicht zulässig, um einen andern als den vom kantonalen Gericht
angenommenen Scheidungsgrund zur Geltung zu bringen; es
käme denn darauf etwas für die Gestaltung der Nebenfolgen
an, oder es handle sich um den Scheidungsgrund des Ehebruches
(Art. 137 ZGB), sei es dass das kantonale Gericht ihn a~lehnt
oder trotz dahingehenden Begehrens gar nicht geprüft hat.
Il ncor80 in qppeUo al Tribunale jederale neUe cauae di dWorzio
che tenda unicamente a far sostituire una causa. di divorzio ad
un'altra e ricevibile soltanto se ~uesta sostituzione abbia. una
conseguenza sugli effetti accesson deI divorzio 0 se il giudice
cantonale ha pronunciato per un'altra causa il divorzio cbiesto
per adulterio 0 non ha ammesso che l'art. 137 ce fosse appIi-
cabile 0 non ba ritenuto necessario esprimersi sn questo punto.
RiB'Umi des laitB :
Les epoux G. se sont maries' en 1935. En ferner 1941,
la mesentente regnant depuis longtemps däilS le menage,
Dame G. a ouvert action en divorce. Elle n'a invoque
aucune disposition legale et a demande simplement que
le divorce fut prononce aux torts de son mari. CeIui-ci
s'est oppose 8. la demande et a fOrnle une demande recon-
ventionnelle teridante 8. ce que le divorce tüt prononce aux
torts exclusifs de Ia. femme.
Le TribnnaJ. de Lausanne a admis les deux demandes,
celle de la femme en vertu de I'art. 138 CCet celle du mari
an vertu de l'art. 137.
AB 68ll-1942
22
338
Famüienrecht. No 62.
Le mari a. recouru en;·reforme en reprenant ses conclu-
sions.
Lac femme a conclu an rejet du recours et a la confir-
mation du jugement.
Extrait de8 motifs :
Autre est 180 question de savoir si les constatations du
jugement autorisaient a prononcer le divoroo an vertu de
l'art. 138 CO. Sur ce point, les griefs du recourant ne sont
pas depourvus de fondement. En effet, si le jugement dit
bien que le recourant s'est rendu coupable d'injures et de
sevices graves envers sa femme, II n'indique pas queIs
sont les faits qui motivent cette accusation; II met ainsi
le Tribunal federal dans l'impossibilite d'en verifier le bien
fonde et de juger de l'applicabilite de l'art. 138. Faute
d'une autre cause de divorce, le, jugement devrait donc
etre casse d'office et la cause renvoyee devant les premiers
juges pour compI6ter l'etat de fait suivant l'art. 64 OJ.
Mais II n'est pas necessaire en realite de recourir a cette
solution, car si les constatations du jugement ne permettent
pas, en l'etat, de dire si l'action de la demanderesse est
justifiee au regard de l'art. 138 (qu'elle n'a du reste pas
expressement invoque), elles suffisent cependant ala faire
admettre en vertu de l'art. 142 CO, et, cela etant, le recours,
en tant qu'll viserait simplement a faire substituer l'appli-
cation de l'art. 142 a celle de l'art. 138 ou a faire juger
d'abord du merlte de 1a demande au regard de l'art. 138,
serait irrecevable, car il se caracteriserait comme un re-
cours portant uniquement sur les motifs du jugement.
Suivant une jurisprudence deja ancienne (&0 47 II 249)
-
et dont le Tribunal federal n'entend du reste pas se
departir, malgre ce que les termes trop generaux de l'amt
Harder (&0 68 II 68) pourraient laisser croire -, un recours
tendant simplement a faire substituer une cause de divorce
a une autre n'est recevable que si cette substitution peut
avoir une consequence quant aux effets accessoires du
divorce, ou si, le divorce ayant ete demande pour cause
Familienrecht. N0 63.
339
d'adultere, le juge cantonall'a prononce pour une autre
cause, soit pa.rce qu'll n'a pas admis que l'art. 137 fut appli-
cable, soit encore parce que (comme dans l'arret &047 II
249 precite) II n'a pas estime necessaire de s'exprimer sur
ce point. Or ces hypotheses ne sont pas rea.liseas en l'espece.
53. UrteH der 11. ZivllabteHung vom 26. November 1942
i. S. Rentseh gegen OberH.
Vaterschaftsklage, erhebliche Zweifel nach Art. 314 Abs. 2 ZGB:
Sind solche begründet, weil der Beklagte der Kindsmutter
erst, 233 Tage vor der Geburt beigewohnt hat, Bedeutung
des Reifegrades des Kindes.
Action en recherche Ge paterniU. Doutes serieux selon a.rt. 314
al. 2 ce : Sont-ils fondes lorsque le defendeur 0. coho.biM o.vec
10. mere pour la. premiere fois le 233e jour o.vant la naissa.nce ?
Importance du developpement de l'enfant au moment de se.
naissance.
Azione di paremitd. Seri dubbi a'sensi dell'art. 314 cp. 2 ce :
esistono quando il convenuto ha avuto il primo concubito
con la. madre soltanto il 2330 giorno prima della. na.scita. del-
l'infante' Portata. deI grado di maturanza. dell'infante al
momento dßlla sua. na.scita.
Die vorliegende Vaterschaftklage auf Vermögensleistun-
gen gemäss Art. 317 und 319 ZGB wurde von der 1. Instabz
abgewiesen, vom Appellationshof des Kantons Bern dage-
gen a~ 7. Juli 1942 gutgeheissen. Mit der vorliegenden
Berufung hält der Beklagte am Antrag auf Abweisung
fest.
Das Bundesgericht zieht in Erwä(fUng,:
1. -
Das Kind wurde am 10. Dezember 1940 geboren.
Die kritische Zeit nach Art. 314 Abs. 1 ZGB geht vom
14. Februar bis zum 13. Juni 1940. Innerhalb dieser Zeit,
in der Nacht vom 21. auf den 22. April 1940, hat der
Beklagte der .Mutter des Kindes beigewohnt. Somit ist er
als Vater zu vermuten. Seine Einreden aus Art. 314:
Ahs. 2 und Art. 315, soweit sie sich auf das Verhalten der
Kindsmutter stützen, scheitern an den Tatsachenfeststel-