opencaselaw.ch

7_I_770

BGE 7 I 770

Bundesgericht (BGE) · 1881-01-01 · Italiano CH
Fonte Original Esporta Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

770 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. V. Abschnitt. Staatsverträge.

suite d'un droit Iitigieux, et rentrant au nombre des procedes

prevus par Ie Code neucMteiois sur cette matiere ä. l'occasion

ou au cours d'une contestation civile.

.L'admission de la theorie de l'opposant au recours condui-

ralt ä. ce resultat, evidemment contraire a l'esprit et aux

termes du traHe, de contraindre un Franltais, domicilie en

~rance, comme c'est Ie cas de Maire, a venir plaider en Suisse

a p:opos d'une contestation prevue ä l'art. 1 er susvise, ou ä

sublr des mesures de la nature de celle contre Iaquelle le

recourant s'eleve aujourd'hui.

L'ordonnance rendue par le president dp Tribunal du Val

de Ruz porte des lors atteinte a l'art. 1 er du traite susrappele

et ~e. sau.rait sub.sister en presencc du principe que ceUe dis-

posItIOn mternatlOnale proclame.

Par ces motifs,

Le Tribunal federal

pro non ce :

Le recours est admis et l'ordonnance de mesure provision-

nelle rendue le U octobre 1881 par le president du Tribunal

du Val de Ruz au prejudice du sieur Maire, est declaree nulle

el de nul effet.

n. Auslieferung. -

Extradition.

Vertrag mit Italien vom 22. Juli 1868.

Traite avec l'Italie du 22 juillet 1868.

100. Sentenza dei 6 ottobre 1881 nella causa delta Legazione

italiana a Berna contro Grassi.

A. Con sentenza 27 aprile 1875, confermata da giudizio

c~ntumlcia.le. d'appello in data dei 12 successivo giugno, 11

trIbunale cmle correzionale di Milano pronunciava :

1 ° « Ess~re colpevole il Grassi Giulio deI reato di bancarotta

fraudolenta per il fatto della sottrazione de' suoi registri di

~<:

IL Auslieferung. N° IOO.

771

commercio, e doversi perciö condannare aHa pena deI carcere

per anni tre.

.,

.

2° » Essere colpevole inoltre deI reato di appropflazlOne m-

debita per aver distratte e convertite tre cambiali dell'importo

complessivo di lire 7000 a suo vantaggio, cedendole in garan-

zia al suo creditore Contini Tiziano, mentre erangli state affi-

date per l'unico scopo di procurarne 10 sconto, e doversi con-

dannare a tre mesi di carcere.

3° » Non farsi luogo a procedimento per l'appropriazione

indebita deU' effetto cambiario di lire 2000 girato a Somaini

Giacomo in difetto di estremi penali.

4° » Non farsi luogo a procedimento per il realo di banca-

rotta semplice, per essere compreso nel realo principale di

bancarolta fraudolenta.

» Sara tenuto l'imputato a rifondere le spese deI procedi-

mento; confiscati i due regislri in giudiziale sequestro; Lenulo

caicolo a favore deU' imputato deI carcere preventivamente da

lui sofferto. 1)

B. Piil tardi, una declaratoria 13 febbraio 1878 della Se-

zione d'accusa di Milano avendo ammesso il Grassi all'amni-

stia dei 19 gennaio 1878, la pena dei tre mesi di carcere

venivagli condonata e ridotta di sei mesi l'altra dei tre anni.

C. Nel frattempo rifugiavasi il Grassi neH' America deI Nord,

da cui faceva ritorno nel corrente di quest' anno a Lugano,

per essere poi quivi -

dietro istanza deI R. Governo ita-

liano -

arrestato.

D. Informato della domanda di estradizione in odio suo

presentata, dichiarava di farvi formale opposizione, addu-

eendo a conforto di quest' ultima i seguenti motivi : « 1° Es-

sere eo'li eittadino della repubblica degli Slati UniLi d'America;

Ho Av~re quindi cessato di rivestire la qua.lila. di suddilo ita:

liano e non poter Viil essere governato e gmdlca.to eolle. l~ggl

italiane . IIIo Doversi fare qualsivoglia domanda d1 eslrad1zlOne

in suo;onfronto non all'autoritä svizzera, ma sibbene a quella

americana, tanto piu ehe nel caso concreto il trattato intern~­

zionale fra l'America e la Svizzera non comprende neppure 11

772 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. V. Abschnitt. Staatsverträge.

delitto della hanearotta fraudolenta; IVo Doversi, infine, ap-

plieare a suo dguardo l'art. 6 deI lrattalo svizzero-italiano di

estradizione deI 10 gennaio 1879, eomunieare eioe Ia istanza

fatta dall'autoritlt italiana al plenipotenziario amerieano a

Berna. »

Premessi in diritlo i seguenti ragionamenti :

1 ° A termini delI' art. 58 della Iegge 27 giugno 1874 sulla

organizzazione giudiziaria federale, il Tribunale federale giu-

dica sulle domande di estradizione avanzate in virtiI dei trat-

tati vigenti, in quanto ne sia contestata l'applicabilila. H

rieorrente Grassi avendo contestato, in eoncreto easo, l'ap-

plicabilita deI trattato italo -svizzero, tuttora in vigore, deI

22 Iuglio 1868, in virtiI deI quale la Legazione italiana ha

riehiesto Ia sua estradizione, il Tribunale federale e ebiamato

senz' altro a pronunciare sulla faHa istanza e deve a tal uopo

semplicemenle esaminare sc reggano le eeeezioni contro la

medesima aecampate.

2° Ora l'artieolo 2 deI trattato in diseorso preserive ehe -

« l'estradizione dovra essere aeeordata per le seguenti infra-

zioni alle leggi penali : .... N° 11. Fallimento doloso; N° 12.

Abuso di eonfidenza (appropriazione indebita) ... » E questi

sono preeisamente i reati a cagion dei quali Ia estradizione

di eui si tratta e ehiesta e che risultano chiaramente dimostri

dal eontesto deHa sentenza a cui s'appoggia l'autorita riebie-

dente.

3° Senonehe, pure studiandosi di attenuarne Ia gravita, il

rieorrente non contesta di ave re eommesso le infrazioni me-

desime, ma si limita inveee a far eapo aHa sua qualita di eit-

tadino degli Stati Uniti d'Ameriea, per inferirne in prima linea

l'inapplieabilitft delle leggi italiane edel trattato in querela,

subordinatamente l'obbligo nelle autoritft svizzere di eomu-

nicare la domanda di estradizione al paese di sua aUua)e

attinenza (art. 6 di detto trattato).

4° Fosse pero anehe indubbiamente provato il faHo della

nuova cittadinanza aequisita dal Grassi, non reggerebbero ne

l'una ne l'altra delle trattene illazioni.

H. Auslieferung. N° 100.

773

Non la prima, avvegnaceM al delinquente si debbano pre-

eisamente per comune diritto le leggi di quel paese applicare

in eui fu perpetrato il erimine, ne oceorra ebe l'individuo

requisito appartenga aHo Stato riebiedente (pureM il realo

siasi da lui commesso sul territorio deHo Stato medesimo e

perche tutti ricorrono neUa fattispecie gli estremi voluti dal

trattato in diseorso (art. 8), ineomineiando da quello dell'ar-

ticolo 1°, ebe ei oe il requisito sia stato eondannato dall'au-

toritft competente deHo Stato ebe domanda l'estradizione per

uno dei crimini enumerati nell'articolo suceessivo e siasi poi

rifugiato sul territorio deHo Stato a cui l'estradizione e do-

mandata, fino a queUi degli art. 4 (ehe non sia peraneo ma-

turata la prescrizione della pena) e 9 (ehe 10 Stato riehiedente

abbia prodotto in originale una sentenza di condanna indi-

cante la natura e la gravita dei faUi puniti e le disposizioni

penali applieabili a questi fatti).

Non la seconda, pereM, sieeome fu gia distesamente in piiI

giudizi di questa Corte addimostrato (vedasi ad esempio la

sentenza 25 lugtio '1881 nella causa Renoir), il prescritto

den' art. 6 deI trattato svizzero-italiano non e guari ad inten-

dersi nel senso obbligatorio, ma in quello {acoltativo soltanto:

prova ne sia il fatto apparente dall'offieio 3 eorrente ottobr~

deI Consiglio federale, cbe ci oe eodesta autoritä non ba mal

fatto uso della facoltä. ehe il prescritto medesimo le eonferisce.

L'opposizione sollevata dal rieorrente si manifesta di eonse-

guenza come assolutamente destituita di fondamento, e

il Tribunale federale

pronuncia:

L'estradizione di Giulio fu Paolo Grassi, di Milano, e ae-

cordata.