Volltext (verifizierbarer Originaltext)
136
Strassenverkehr. N° 32.
Türe; schon durch dieses kann der Verkehr gefährdet oder
gestört werden, insbesondere wenn andere Strassenbe-
nützer, wie im vorliegenden Falle der Radfahrer, über-
rascht und dan;iit zu plötzlichem Ausweichen veranlasst
werden oder ihnen das Ausweichen überhaupt nicht mehr
gelingt.
Indem der Beschwerdeführer die dem Verkehr zuge-
wendete Türe um 20 bis 30 cm öffnete, wenn auch ohne das
Fahrzeug zu verlassen, stieg er somit im Sinne des Art. 49
Abs. l Satz 3 MFV aus und vollendete er die ihm zur Last
gelegte Übertretung, wenn eine solche überhaupt vorliegt;
er beging nicht einen blossen Versuch, der gemäss Art. 65
Abs. 3 MFG in Verbindung mit Art. 334 und 104 StGB
nicht Strafe nach sich zöge.
2. -
Art. 49 Abs. 1 Satz 3 MFV verbietet das Aussteigen
nach der dem Verkehr zugewendeten Seite nicht schlecht-
hin, sondern verlangt bloss, dass «wenn möglich)) nach
der anderen Seite hin ausgestiegen werde. Möglich ist das
Aussteigen nach der dem Verkehr abgewendeten Seite,
wenn nicht die örtlichen Verhältnisse, z.B. eine am Stras-
senrand stehende Mauer oder ein Abgrund, oder die Be-
schaffenheit oder Beladung des Wagens es geradezu un-
möglich oder doch so schwer machen, dass dem Ausstei-
genden die Überwindung der Schwierigkeiten nicht zuge-
mutet werden kann. Die Sicherheit des Verkehrs geht
blosser Bequemlichkeit der Insassen des Fahrzeuges vor.
Unmöglich war im vorliegenden Falle das Aussteigen
nach der dem Verkehr abgewendeten Seite hin nicht. Der
Beschwerdeführer hatte lediglich den rechts neben ihm
sitzenden Othmar Müller aufzufordern, das Fahrzeug nach
rechts zu verlassen und damit den Weg nach dieser Seite
freizugeben. Diese Einladung und ihre Befolgung durch
Müller, der dreissig Jahre alt und mit keinen Gebrechen
behaftet war, konnte den beiden auch zugemutet werden.
Indem der Beschwerdeführer bewusst und gewollt die linke
Türe öffnete, übertrat er daher vorsätzlich Art. 49 Abs. 1
Satz 3_MFV, gleichgültig ob er vor und bei Begehung der
•
Fischerei. N° 33.
137
Tat den Verkehr sorgfältig oder in ungenügender Weise
beobachtete.
3. -
Art. 20 StGB kommt dem Beschwerdeführer nicht
zugute. Sollte er sich über den Sinn des Art. 49 Abs. l
Satz 3 MFV geirrt haben, so hatte er dazu jedenfalls kei-
nen zureichenden Grund; er hätte sich sagen sollen, dass
die Sicherheit des Verkehrs seiner persönlichen Bequem-
Jichkeit und jener des Müller vorgehe und er daher nach
:rechts auszusteigen habe.
Demnach erkennt der Kassation8hof :
Die Nichtigkeitsbeschwerde wird abgewiesen.
HI. FISCHEREI
PECHE
33. Extrait de l'arret de Ja Cour de cassation penale du 31 amit
1953 dans Ia cause Dupertuis contre Ministere public du eanton
de Vaud.
Art. 27 de la loi federale sur la peche du 21 decembre 1888. Les
cantons peuvent frapper d'une peine le fait de circuler a proxi-
mite d'un cours d'eau en etant porteur d'un engin prohibe.
Art. 27 BG betreffend di.e Fischerei vom 21. Dezember 1888. Wer
mit einem verbotenen ~rät in der Nähe eines Gewässers
herumgeht, kann vom kantonalen Recht mit Strafe bedroht
werden.
Art. 27 della LF su la pesca del 21dicembre1888. I Cantoni possono
comminare una pena per chi passa lungo un corso d'acqua
con uno strumento da pesca proibito.
Le 8 decembre 1952, Henri Dupertuis a ete surpris au
Jieu dit ((Mottey)), commune d'Yvorne, alors qu'il suivait
la rive du Grand Canal en observant les truites qui fra yaient.
II etait porteur d'un harpon.
Condamne a une amen de de 300 fr. par le Tribunal de
simple police du district d'Aigle, il a recouru a la Cour de
138
Fischerei. N• 33.
cassation du canton de Vaud. Celle-ci a rejete le recours.
Elle a considere notamment que Dupertuis avait commis
((la contravention prevue a l'art. 19 al. 2 de l'arrete can-
tonal du 20 noyembre 1951 sur l'exercice de la peche en
1952 ii et que le tribunal de premiere instance n'avait pas
((depasse les limites fL~ees aux art. 31 et 32 de la loi fede-
rale ».
Contre cet arret, Dupertuis a forme un pourvoi en
nullite, que le Tribunal föderal a declare irrecevable.
Extrait des motif s :
2. -
L'art. 5 eh. 2 de la loi föderale sur la peche du
21 deeembre 1888 interdit notamment l'emploi de har-
pons; eelui qui viole cette defense est passible d'une
amende de 5 a 400 fr. en vertu de l'art. 31 eh. 1.
D'autre part, l'art. 19 al. 1 de l'arrete eantonal du
20 novembre 1951 sur l'exercice de la peehe en 1952
defendait tous les modes de peehe non expressement auto-
rises dans les dispositions anterieures. En outre, son al. 2
avait la teneur suivante :
((Celui qui circule a proximite des cours d'eau porteur de tels
engins ou produits est cense en faire usage et repute en contra-
vention. »
Ceux qui commettaient des eontraventions ne relevant
que de l'arrete eantonal etaient punissables d'une amende
de 5 a 400 fr., en vertu de l'art. 62 al. 2 dudit arrete.
En l'espeee, les juges cantonaux n'ont pas condamne
le recourant pour avoir employe un engin prohibe. Ils lui
ont inflige une amende simplement pour avoir eircule a
proximite d'un cours d'eau en etant porteur d'un tel engin.
Or, ce comportement n'est pas interdit par la loi föderale
sur la peehe; il ne l'est que par l'arrete eantonal du
20 novembre 1951. Bien que la Cour de eassation vaudoise
renvoie, sans doute par erreur, aux art. 31 et 32 de la loi
föderale, on doit donc admettre que la contravention
retenue a la charge de Dupertuis est celle de l'art. 19 al. 2
de l'arrete cantonal et que la peine a ete prononeee en
•
1
Ausverkaufsordnung. N• 34.
139
vertu de l'art. 62 al. 2 du meme arrete. Des lors, le pourvoi
en nullite est irrecevable, a moins que les dispositions
cantonales appliquees ne violent le droit föderal.
3. -
Selon l'art. 27 de la loi federale sur la peche, les
cantons peuvent prendre des mesures plus severes que la
Confäderation pour la proteetion et l'augmentation des
poissons et des eerevisses. En vertu de cette disposition,
ils ont le droit, non pas de prevoir pour les infractions
instituees par la legislation föderale des peines plus fortes
que cette derniere, mais de creer des contraventions inde-
pendantes et de les sanctionner par des peines (art. 22 al. l
du reglement d'execution pour la loi federale sur la peche,
du 3 juin 1889). L'art. 19 al. 2 de l'arrete cantonal du
20 novembre 1951 remplissait ces eonditions. En effet,
malgre sa teneur ambigue, il n'etablissait pas une simple
presomption de fait, mais il ereait une eontravention
sui generis non prevue par la Iegislation de la Confödera.-
tion. D'autre part, l'interdiction de eireuler a proximite
des eours d'eau en portant des engins prohibes est m1e
mesure effieace pour empecher l'emploi d'appareils inter-
dits et proteger les poissons. Une mesure eorrespondante
figure du reste dans la loi föderale sur la ehasse et la pro-
tection des oiseaux du 10 juin 1925 (art. 41). Ainsi l'art. l9
al. 2 de l'arrete eantonal du 20 novembre 1951 ne violait
pas le droit föderal, de sorte que le pourvoi est irrecevable.
IV. AUSVERKAUFSORDNUNG
ORDO~"'NANCE SUR LES LIQUIDATIONS
34. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 2. Oktobeir
1953 i. S. Maurer gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich.
Art. 16 Abs. 1, 20 Abs. 1 lit. f Ausverkaufsordnung. Beim Übergang
vom Grosshandel zum Kleinhandel macht die Gleichartigkeit
der verkauften Waren die beiden Geschäfte nicht minder zu