Volltext (verifizierbarer Originaltext)
136
Motorfahrzeugverkehr. N° 29.
Sinne hat auch schon das eidgenössische Justiz- und Poli-
zeidepartement die Verordnung ausgelegt (Kreisschreiben
vom 9. Dezember 1937 an die für das Automobilwesen zu-
ständigen Direktionen oder Departemente der Kantone).
3. -
Die Vorinstanz stellt nicht fest, ob die Markier-
lichter, die der Beschwerdeführer verwendet hat, unter den
damals herrschenden Verhältnissen (dichter Nebel, starke
Blendung durch Nebellampe) aus mindestens 30 m Ent-
fernung deutlich gesehen werden konnten. Die Akten sind
daher zur Beantwortung dieser Frage und zur Neubeur-
teilung der Sache zurückzuweisen. Wenn die Vorinstanz
<Jie Frage bejaht, ist der Beschwerdeführer freizusprechen.
Andernfalls ist er zu verurteilen, sei es wegen Vorsatzes,
wenn er gewusst und folglich auch gewollt {gebilligt) hat,
dass die Markierlichter seines Wagens aus 30 m Entfernung
nicht gesehen werden konnten, sei es wegen Fahrlässigkeit,
wenn ihm dieses Wissen und Wollen gefehlt hat. Dass er
zum mindesten fahrlässig gehandelt hätte, ergibt sich aus
der Überlegµng, dass er als Führer verpflichtet war, die
Reichweite seiner Markierlichter zu kennen.
Auf Rechtsirrtum könnte sich der Beschwerdeführer
selbst dann nicht berufen, wenn er das Kreisschreiben des
eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartementes vom
9. Dezember 1937 nicht gekannt haben sollte. Gewiss ist
die Verordnung unklar und das Kreisschreiben nicht all-
gemein bekannt {gedruckt erschienen in der Zusammen-
stellung der Interpretationskreisschieiben zum MFG, her-
ausgegeben vom eidgenössischen Justiz- und Polizeidepar-
tement, S. 43 f.; ferner wiedergegeben in BRÜSTLEIN,
Strassenverkehrsrecht, Anmerkung zu Art. 13 MFV). Der
Beschwerdeführer musste sich jedoch der Gefahr bewusst
sein, die das Fahren mit ungenügend weit reichenden Mar-
kierlichtern in Verbindung mit einer Nebellampe mit sich
bringt, zumal wenn letztere so hoch angebracht ist wie
am Fahrzeug des Beschwerdeführers. Der Rechtsirrtum, in
dem er sich allenfalls befunden hätte, wäre daher nicht
durch« zureichende Gründe» (Art. 20 StGB) entschuldigt.
.i
Verfahren. No 30.
137
Demnach erkennt der Kassationshof :
Die Nichtigkeitsbeschwerde wird dahin gutgeheissen,
dass das Urteil des Obergerichts des Kantons Aargau vom
24. Juni 1949 aufgehoben und die Sache zu neuer Beur-
teilung im Sinne der Erwägungen an die Vorinstanz zu-·
rückgewiesen wird.
III. VERFAHREN
PROCEDURE
30. Extrait de l'arr_,t de la Chambre d'accusation du 3 jnin
1949 dans la cause Ministere public du canton de Zurich
contre Ministere public du canton de Vaud.
L'art. 350 eh. 1 CP s'applique par analogie lorsqu'un inculpe
est poursuivi pour une seule infraction, mais que, selon sa
qwUification, plusieurs lieux de commission entrent en ligne
de compte.
Art. __ 35~ Ziff: 1 (JtGB ist analog anwendbar, wenn der Beschuldigte
fur eme emz1ge Tat verfolgt wird, für die jedoch je nach ihrer
rechtlichen Würdigung mehrere Begehungsorte in Frage kom-
men.
·
L'a_,rt. 350, cifra 1, CP si applica pe~ analogia allor ehe un prevenuto
e per~e!P;ll~o per un solo reato, d quale pero, data la sua quali-
fi.ca giuridwa, puo essere stato compiuto o in uno o in un altro
luogo.
Paul Muggler, qui dirige l'entreprise oberee Paul Muggler
et c1e, a Vevey, est prevenu des faits suivants. A la fin
de fävrier et au debut de mars 1948, il a offert a G. Wild-
berger, qui avait repondu a une annonce parue dans un
journal zurichois, la place de chef d'exploitation. Grace
a de faux renseignements, il a obtenu de lui la promesse
d'une participation de 20 000 fr. Wildberger lui a effective-
ment verse 5000 fr. le 3 mars, lors de la conclusion du
contrat d'engagement. Le 11 mars, il lui a encore paye
138
Verfahren. No 30.
500 fr. et remis, en garantie des engagements assumes
en vertu du contrat, une cedule hypothecaire de 10 000 fr.
Bien qu'il eut ete convenu que ce titre ne devait pas etre
aliene, Muggler l'a vendu, le lendemain, a Zurich, pour
le prix de 7000 fr.
Un confl.it de for s'est eleve entre les autorites zurichoises,
qui, sur denonciation de Wildberger, avaient ouvert une
enquete, et les autorites vaudeises. La Chambre d'accusa-
tion du Tribunal föderal a declare ces dernieres compe-
tentes.
Extrait des motifa:
1. -
Bien que l'annonce qui a engage Wildberger a
entrer en rapport avec le prevenu ait paru dans un jour-
nal zurichois, Muggler en a vraisemblablement etabli le
texte a Vevey, d'ou il l'a expedie. C'est a Vevey egale-
ment qu'ont eu lieu les pourparlers au cours desquels il
a trompe Wildberger sur la situation de l'entreprise et
l'a decide a promettre un versement de 20 000 fr„ a
payer 5500 fr. et a lui remettre une cedule de 10 000 fr.
S'il s'est rendu coupable d'une escroquerie, c'est a Vevey
qu'il a agi.
A supposer que la cedule lui ait ete con:fiee, il aurait,
en la vendant, abuse de la confiance de Wildberger. Ce
delit aurait ete commis a Zurich, lieu de la vente.
2. -
D'apres le Ministare public zurichois, il faudrait
juger Muggler dans le canton de Vaud pour l'escroquerie
et, en cas d'acquittement, le defärer aux tribunaux zuri-
chois, qui statueraient sur l'inculpation d'abus de con-
:fiance. Pareil mode de faire ne se concilierait pas avec
l'art. 350 eh. 1 CP. Cette disposition ne vise pas seulement
l'inculpe poursuivi pour deux ou plusieurs infractions
colhmises en divers lieux. Elle s'applique encore, par
analogie, quand il a commis une seule infraction, mais
que, selon sa quali:fication, plusieurs lieux d'execution
entrent en ligne de compte (inculpation alternative). Le
for doit alors etre determ.ine d'apres le premier ou le second
„.
Verfahren. No 31.
139
alinea de l'art. 350 eh. 1, suivant que les infractions que
peut constituer l'acte incrimine sont passibles de peines
identiques ou differentes. II appartient au tribunal reconnu
competent de proceder a. la qualification sur la base de
tous les faits de la cause. En l'espece, il n'est d'ailleurs
pas exclu que Muggler ait commis a la fois une escro-
querie (en ce qui concerne les versements de 5000 et de
500 fr.) et un abus de con:fiance.
L'escroquerie etant menacee d'une peine plus grave
que l'abus de con:fiance, la competence des autorites
vaudoises decoule de l'art. 350 eh. 1 al. 1 CP.
31. Entscheid der Anklagekammer vom 29. Juli 1949. i. S.
Staatsanwaltschaft des Kantons Aargau gegen Staatsanwalt-
schaft des Kantons Zllrlch und Procuratore pubblioo sopra-
.
cenerlno.
Art. 350 Zilf.1, 343 und 346 StGB. Im interkantonalen Verhältnis
kommt eine H.andlu.ng bei der Bestimmung des Gerichtsstandes
nach Art. 350 Ziff. 1 nur dann in Betracht, wenn im Kanton
des Begehungsortes die Verfolgung aufgenommen worden ist.
Begriff der Verfolgung.
Art. 350 eh. 1, 343 et 346 OP. En appliquant l'art. 350 eh. 1 CP
dans les rapports intercantonaux, on ne peut tenir compte
d'une infraction que si elle est poursuivie dans le canton ou
elle a ete cornmise. Notion de la poursuite.
Art. 350, cifra 1, 343 e 346 OP. Applicando l'art. 350, cp. 1, CP nei
rapporti intercantonali, si puo tener conto d'un reato soltanto
se si procede nel Cantone in cui e stato oommesso. Nozione del
procedimento.
Paul Schüpfer wurde in Zürich wegen Veruntreuung
gemäss Art. 140 Ziff. 1 StGB und im Bezirk Kulm (Aargau)
wegen wiederholter Entwendung eines Motorfahrzeugs zum
Gebrauch gemäss Art. 62 MFG in Untersuchung gezogen.
Der im zweiten Falle m.itangeschuldigte Erwin Hediger
gab bei seiner Einvernahme durch die Jugendanwaltschaft
Basel an, Schüpfer habe bei einer gemeinsamen Autofahrt
nach Lugano am 1. Mai 1947 in der Nähe von Faido einen