opencaselaw.ch

74_I_101

BGE 74 I 101

Bundesgericht (BGE) · 1948-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

1'00

~.mt.

, '

,

donne eong6. {Jette ma.niere de "oir est incontestablement

erronee. Ainsi qua le TribunalfMera11'a maintes foiß juge,

il n'est pas necessa.ire, pour justifier rapplieation da l'art ..

5 litt. bAPL, que 1eproprietairesoit positivement eon-

traint, d'aller habiterdansson immeuble, e'est-a-dire qu'il

ne puisse' y renoncer sans subir un,grave dommage; il

suffit "qu:il reel3me serrellSement les 10caux en question

pour, sori propre usage et qu'il ait, dans 1es eircoilstances

ol\ il se trouve, ~es rBtisons valables de' s'y installer (arret

Messmer, du 29 avril 1948, RO 74 I 3; arretsnon publi6s

Bachmann, du 19septembre 1946, Persia B.A., du6 mars

1947, Du Bois, du 16oetobre,1947.; cf. BmcHMEIER Mlet-

notrechtserlasse des Bundes; p.)~2, eh. 3 litt. a et arrets

cites). Or un proprietaire peut avoir des raisonS: valab~es

de n'oecuper un 10ge~ent dans sa propre maisml que

que1ques mois par annee, tout en ayant ailleurs filon domi-

eile ou sa residence. C~tteoe<iu:Pation temporaire peut se

justifier non seu1ement pour des misons de sante, mais

par. d'autres eonsiderations eneore (cf. arret non publie

du 26 septembre 1947, dans 1a caUse,Junger).

En l'espece, il' n'est pas conteste que 1e recourant qui,

avant 1a. guerre, s,ejournait cha,que annee aChate~u~d'<Ex

r

pendant 1a saison d'ete et y oecupait l'appartement 10lle

a l'intimee an 1944, a aujourd'hui la. ferme intentionde

revenir regullerement «;lans cette 10ealite avee les siens,

si ce n'est pQltr s'y fixel\ du moins pour y faire des,sejours

prolonges. Uintimee ne' mei pas en doute non plus que

1e reoourant 6t sa, familie obtiendront pour ces sejoUl'$ en

Suisse le visa da sortie roumain et le visa 'd'entroo ~uisse.

Or, s'il n~est pas 6tabli quel'etat de sante du recourantet

des siens exige un sejour an Sui~e, il n'en reste pas moins

quela famille Malatesta a.:pa.sse les annees 193.9 ~ 1945

dans un pays qui a eM entram6 dans 1a guel'l'6 et qui

souffre encore aujourd'hui de ses consequences. Dans ces

co:q.ditions, on ne peut pas Msiter.ä. cansiderer .que 1e recou-

rant a des raisons serleuses de se rendre' en Buisse avee sa

famille aussi souvent et aussi 10ngtemps que possiblepour

\

.. '

.

.";,,

,)

'!'.,.

j'

,

Reeht$gleiehbeit (B~\!ig~). lJb lID.

ml

des sejours da repos. La decision attaquee, qui ne tiß~j,'Pas'

comptede ces circonstaIices, est entacheed'arbit:ra.ire et

doit etre annulee.

Par ces motij~, le Tribunal j&Ural :

Admet le recours et annul~ la decMon rendue le 26 jan-

vier 1948 par la CotnmiäSion cantonale de reeours.

23. Extrait de rauet du,6' joillet 1948 dans la cause Dame B~

,

'

contie F.

'

A011,du 28 1atnVW 1944001Wamant l'afOU1'n6ment da termes dß

t:Mmenagement.'~

:

Une vie ·dissolue peut justifiel' le rejet d'une demande :I'ajourne-

ment d'un terme da demenagement iond6e sur 1 ~te du

28 janvier 1944.

ERB 'vom 28. JanUOlf' 1944 über den Aulschfib von U~gstenn1nwn.

Ein UIlBittlicher Lebenswandel des Mieters bnn die Abwe~

seines Gesuches um' Aufschub des,U~ rechtfertigen.'

\

DOF 28, gannaio 1944 ~~;,

la prOfQg~ dei ~~~.~ trl1i8~Q.

Uns. vita dissoluta delI'inquilmo puo gIustifieare i1 ng~to d una

dom:ands. di proroga deI terniine di trasloco.

A. -

Dame B. e~it l~cataire de Sieur F., leque1 a

, obtenu, le S juin 1948,~ jugementprononSlant la resilia-

tion du bail et l'expulsion de dame B. Cella-ci a sollicit~

alors du Conseil communal'l'ajournement de son depart

an ~voquant l'arreM du Conseil fM6ra.l du 28 janvier

1944. Par decision du 28 juin 1948 le Conseil communal

a rejete la req~ete par 1e motif.' suivant: « la,moraliM

de. Mme B. eat franehement mauvaise, sa conduite est

celle d'une femme de mauvaise vie, le 10cataire (recte:

proprietaire) est exeMe des faitset gestes constates

~quemment dans un 10ca1 dont il a la responsabiliM

(plusieurs rappOrts de police attestent la veracite des

faits). »

,

,

,

" B. -

Dame B. a interjeM un recours de droit public

contre cette decision dont elle demande l'annulation.

La recourante sdutiEmt, entre autres, qu'en l'ejetant la

102

Staatsrecht.

demande d'ajournement ·par le motif, qu'elle menait une

vie dissolue, le Oonseil oonimunal s'est inspire de consi-

deratiolls etra~geres a. la matU~re.

OO'fl;8idirant en droit :

C'est a tort qua la recourante pretend que le Conseil com-

munal s'est inspire de considerations etrangeres a l'arrete

du ConSeil federal du 28janvier 1944 en retenant a l'appui

de Ba decision le mit qu'elle menaitune vie dissolue. TI a

ete juge eneffet qu'il etait parfaitement loisible a l'auto-

rite chargee de l'application de cet arrete de rejeteruna

demande d'aj~urnement par le motif que la oonduite

du,preneur ou de Ba famille donnait lieua des plaintes

.fondees, cela par application analogique de l'ar:l;. 7 bis

de l'a~ete du Conseil federal du 15 octobre 1941/8 fevrier

1946 (cf. Dietz, du 19 inai 1948, consid. 2, non publie).

24. Auszug aus dem Uneß Vom 20. Mai 1948 i. S. M. gegen

Staat ABrgau und, Obergericht des Kantons Aargau.

Wenn ein neues Steuergesetz, nach welchem das Vorjahrsein-

k?nunen als Bemessungsgrundlage für die Einschätzung zur

Emkommenssteuer dient, für die erste Veranlagung auf das

J~ vor. dem ~afl:treten des Gesetzes zurückgreift, so liegt

hierm kerne unzulassIge, gegen Art. 4 BV verstossende Rück-

wirkung des Gesetzes. -

,

Une nouvelle loi fiscale qui (le revenu de l'annoo pr~dente

servant de base ~u oolcul de l'~pöt) tient compte de l'annee

ecoulee avant son entree en VIgUeur ne retroagit pas d'une

maniere contraire a. Part. 4 Ost.

Se una nuova legge. fiscale, secondo cui il reddito 'den'anno' pre-

cedente serve di base pel calcolo dell'imposta, tiene conto

delI 'anno decorso prima della sua entrata in vigore, non ha

un effetto retroattivo che sia in urto con l'art. 4 CF.

, A. -

Nach dem aargauischen Steuergesetz vom 5. Fe-

bruar 1945 (StG) wird das Einkommen des Steuerpflich-

,tigen jeweils für zwei Jahre (die Veranlagungsperiöde)

eingeschätzt, und zwar auf Grund des Durchschnittsein-

kommens derzwei vorangehenden Jahre (der Berechnungs-

Rechtsgleichheit (Rechtsverweigerut),g). No 24.

103

periode). Der aargauische Regierungsrat hat das .stGauf

den 1. Januar 1946 in Kraft gesetzt und gleichzeitig ange-

ordnet, dass für 1946 die Ja~ 1943 und 1944 Berechnungs-

periode seien.

Nach § 20 StH kömien vom gesamten Einkommen abge-

rechnet werden:

« ••• f) Zuwendungen geschäftlicher Betriebe für Zwecke der

Wohlfahrt des eigenen Personals, sofern zweckwidrige

Verwend1,lIlg d~h Sicherstellung dauernd ausgeschlos-

sen ist und sofern die Wohlfahrtsstiftung Sitz im Kanton

Aargau hat. II

B. -

Der Beschwerdeführer M., der in Zürich wohnt,'

ist einziger unbeschränkt haftender TeiThabereiner-Kom-

manditgesellschaft, die' im Kanton Aargau eine 'Fabrik

betreibt. Diese Gesellschaft schied VoPl Geschäftsgewinn

1943 Fr. 25000 und 1944 Fr. 50000 aus und überwies

diese Beträge einer selbständigen Stiftung zum Schutze des

Personals gegen die wirtschaftlichen Folgen von ~ank­

heit, Alter; Tod usw. Der Sitz der Stiftung befand sich

zuerst in Zürich, wurde dann aber am 15. Februar 1946

in den Kanton Aargau verlegt ..

Bei der Veranlagung zur Eirik'Ümmenssteuer für 1946

verlangte M., daSs die in den Jahren 1943/44 erfolgten

Zuwendungen an den Wohlfahrtsfonds vom Einkom:p:ten

dieser beiden Jahre abgezogen würden, wurde aber mit

diesem Begehren von allen' Instanzen abgewiesen, weil

die Stiftung ihren Sitz am 1. Januar 1946 noch nicht im

Kanton Aargaugehabt habe.

M. erblickt hierin eine unzulässige, gegen Art. 4 BV ver-

stossende Rückwirkung des neuenStG und führt deswegen

staatsrechtliche Beschwerde.

Das Bunp-esgerioht weist die Beschwerde ab.

A U8 den Erwägungen:

Von rückwirkender Kraft eines Steuergesetzes kann nur

, gesprochen werden, wenn .die Rechtsfolge der Steuer-

pflicht an Tatbestände anknüpft, die vor dem Inkrafttreten.