opencaselaw.ch

70_I_310

BGE 70 I 310

Bundesgericht (BGE) · 1944-01-01 · Italiano CH
Fonte Original Esporta Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

310

Verwaltungs. und DisziplinarrechtspHege.

um nichts anderes, als um die anlässlich der Durchführung

des Enteignungsverfahrens für den Fall einer spätern

Änderung der Strassenzüge in Aussicht genommene Wie-

deraufnahme des Verfahrens. Ob in einem solchen Falle

die für nachträgliche Forderungseingaben vorgesehene

Verwirkungsfrist(Art. 41, Aha. 2 EntQ) angerufen werden

kann, ist zweifelhaft, mag aber hier offen bleiben in der

Meinung, dass es Sache der zuständigen Schätzu:Q.gskom-

mission sein wird, sie· zu prüfen, sofern der Streit bei ihr

angehoben werden sollte.

Da es sich somit um eine im bundesrechtlichen Enteig-

nungsverfahren zu beurteilende Streitigkeit handelt, ent-

fällt die Zuständigkeit des Obergerichtes, sodass die Be-

schwerde abzuweisen ist, freilich nur im Sinne der Er-

wägungen.

B. VERWALTUNGS.

UND DISZIPLIN ARRECHTSPFLEGE

JURIDICTION ADMINISTRATIVE

ET DISCIPLINAIRE

I. BUNDESRECHTLICHE ABGABEN

CONTRIBUTIONS DE DROIT FEDERAL

62. SentenZ8 17 novembre 1944 nella causa Somazzi

contro Commissionc di ricorso deI Cantone Tlcino in

materla di saerificio per Ia difcsa nazionrue.

Quando il ricorso di diritto amministrativo e ritirato, il Tribunale

federale non ha piu, nemmeno in materia d'imposta di guerra,

la facolta. di pronunciarsi sulla decisione impugnata (art. 16,

cp. 1 GAD).

Wird eine Verwaltungsgerichtsbeschwerde zurückgezogen, so hat

das Bundesgericht den angefochtenen Entscheid nicht zu über-

Bundesreohtliche Abgaben. N° 62.

311

prüfen (Art. 16, Abs. 1 VDG). Dies gilt auch für Kriegssteuer-

sachen.

Lorsque le recours de droit administratif est retire, le Tribunal

federal, meme lorsqu'il s'agit d'impöt de guerre, ne peut plus

contröler la decision attaquee (art. 16 al.l JAD).

A. -

Con decisione 23 maggio 1944 la Commissione

cantonale di ricorso pel SDN imponeva il dott. Alfredo

Somazzi, cittadino svizzero, in base ad una sostanza netta

di ...... fr., ritenuta applicabile l'aliquota deI 2,576 %.

B. -

Il dott. Somazzi ha interposto tempestivamente

gravame di diritto amministrativo al Tribunale federale,

sostenendo in linea principale di essere domiciliato a

Milano e quindi imponibile, in virtu dell'art. 18 deI DCF

pel SDN, soltanto sulla sostanza situata in Isvizzera,

ossia su un ammontare di ...... fr. con I'aliquota

dell'I,972 %.

La. Commissione cantonale di ricorso pel SDN ha chiesto

il rigetto deI gravame; l'Amministrazione federale delle

contribuzioni ha invece proposto l'aumento della sostanza

imponibile a ...... fr., ritenuta applicabile I'aliquota

deI 2,536 %.

Replicando, il dott. Somazzi ha dichiarato di ritirare

il gravame di diritto amministrativo e di adagiarsi

all'impugnata decisione 23 maggio 1944 della Commis-

sione cantonale di ricorso pel SDN, essendo nell'impd'ssi-

bilitA di procurarsi, dato 10 stato di guerra in Lombardia,

la documentazione necessaria.

Oonsiderando in diritto :

Anzitutto sorge la questione se .Ia causa debba essere

senz'altro cancellata dal ruolo in seguito al ritiro deI

ricorso di diritto amministrativo 0 se il Tribunale federale

sia obbligato ad esaminare nel merito le conclusioni del-

I' Amministrazione federale delle ~ontribuzioni volte ad

ottenere una reformatio in peius della decisione querelata.

Teoricamente si potrebbe sostenere ehe, dato il carattere

di diritto pubblico della contestazione, il giudice, una

812

Verwaltungs- und Disziplinarroohtspllege.

volta adito, debba pronunciarsi d'uffioio, anche se il

ricorrente dichiara di ritirare il gravame (cfr. KIRCH-

HOFER, Die Verwaltungsrechtspflege beim Bundesgericht,

pag 38/40). Ma questa soluzione non e sancita dal diritto

positivo. Essa non discende dall'art. 16 GAD, poiche il

gravame e ritirato, e non puo basarsi, d'altra parte, sugli

art. 68 e 70 cp. 3 dei DCF pel SDN e sugli art. 104 e 106

cp. 3 deI DCF per l'IDN : se questi articoli prevedono

espressamente che il ritiro dei reclamo 0 deI ricorso non·

porta seco la oancellazione della causa dal ruolo, non

se ne deve eonoludere ohe quest'ordinamento vale anohe

in sede federale.

In mancanza d'una disposizione espressa, si deve

ritenere ohe -la parte rioorrente, ritirando il rioorso, toglie

alla; Camera di diritto amministrativo dei Tribunale

federale la faoolta di pronunoiarsi sulla deoisione impu-

gnata, la quale diventa pertanto definitiva. Questa

soluzione non pregiudioa' la possibilita d 'una reformatio

in peiU8 : l'Amministrazione federale delle contribuzioni,

se ha un interesse ad una reformatio in peiU8, ha veste

per interporre essa stessa un gravame di diritto ammi-

nistrativo (art. 9 op. 2 GAD).

11 Tribunale federaZe prO'Tl,uncia :

La oausa e stralciata dal ruolo.

63. Ul'tell vom 3; Dezember 1944 i: S. eidg. Steuerverwaltung

gegen B.

Wehrsteuer : 1. Die Erhöhu.ng des Nennwertes von Aktien u.nter

Verwendu.ng von Reserven der Aktiengesellschaft bildet einen

Bestandteil des Roheinkommens des Aktionärs. Ihr Betrag

ist bei der Berechnung des Gesamteinkommens des Aktionärs

für die Bestimmung des Steu.ersatzes bei der allgemeinen Wehr-

steu.er (Art. 44 WStB) u.nd für die Berechnu.ng der Zu.satzsteu.er

für quellenbesteu.ertes Einkommen (Art. 40, Abs. 2 WStB)

anzu.rechnen.

2. Angerechnet wird der Gesamtbetrag der Leistu.ng, die die

- Aktiengesellschaft. dem Aktionär zuweist, einschliesslich des

Betrages der an der Quelle bezogenen Wehrsteu.er.

Bundesroohtliche Abgaben. N° 63.

313

lrrvpot pour la difen8e nationale: 1. L'augmentation de la valeur

nominale d'actions, operee par prelevement sur les reserves de

la societe anony'me, rentre dans le revenu. bru.t de l'actionnaire.

Elle doit etre comptee dans le revenu total de l'actionnaire en

vu.e de determiner Ie tau.x de l'impöt general pour la .dMense

nationale (art. 44 AIN) et de calclIler l'impöt compIementaire

su,r le revenu impose a. la sou,rce (art. 40 a1. 2 AIN).

2. On compte Ie montant total de la prestation que Ia societe

anonyme fait en faveur de l'actionnaire, y compris le montant

de l'impöt pour la dMense nationale per~u a. lasource.

ImpQ8ta per la dife8a nazionale: 1. L'aumento, da parte di una

societA anonima, deI valore nominale delle azioni attingendo

alle riserve, va compu.tato nel reddito lordo dell'azionista

(art. 21 cp. 1 lett. c DIDN). L'importo costituente l'aumento

deI valore nominale dell'azione va quindi compu.tato nel red-

dito complessivo dell'azionista ai fini deUa determinazione

deI tasso per l'imposta generale per la difesa nazionale (art. 44

DIDN) edel calcolo deU'imposta comp1ementare sul reddito

colpito alla fonte (art. 40 cp. 2 DIDN).

2. E' oomputato come reddito l'intero valore scatu,rito all'azionista

daU'aumento deI valore delle azioni, compreso l'importo dei-

l'imposta per Iadifesa nazionale percepita alla fonte.

A. -

Duroh Besohluss -einer ausserordentlichen General-

versammlung vom 29. November 1941 hat die Aktienge-

sellschaft der Ludw. von Roil'schen Eisenwerke in Gerla~

fingen ihr Aktienkapital von 24 auf 36 Millionen Franken

erhöht duroh Aufwertung des Nennwertes der einzelnen

Aktie von Fr. 5000.- auf Fr. 7500.-; sodann wurden

den Aktionären die für die eidgenössische Couponabgabe

und die Wehrsteuer an der Quelle erforderliohen Beträge

aus Mitteln der Gesellschaft zur Verfügung gestellt. Der

für die Liberierung des neuen Aktienkapitals und für die

mit der Kapitalerhöhung verbundenen Kosten erforder-

liche Gesamtbetrag von Fr. 13,699,200.- wurde den stillen

Reserven entnommen. Die Kapitalerhöhung ist am 23. Ja-

nuar 1942 im Handelsregister des Amtsbezirks Kriegs-

stetten eingetragen worden. Dabei wurde verurkundet,

dass das Aktienkapital von 36 Millionen Franken voll

einbezahlt ist (SHAB Nr. 21 vom 28. Januar 1942, S. 215).

Die eidgenössisohe Steuerverwaltung hat für diese

Kapitalerhöhung, als für eine geldwerte Leistung der

AktiengeselIsohaft an die Aktionäre im Sinne von Art. 5,

Abs. 2 CG, die eidgenössisohe Stempelabgabe auf Coupons