Volltext (verifizierbarer Originaltext)
190
Verkehr mit Edelmetallen. No 51.
de toutes les montres quelles qu'elles soient. :Peja le mes-
sage du 8 juin 1931, relatif au projet dont est sortie la
loi qu 20 juin 1933, ne · mentionnait que l'interdiction du
colportage des objets en metaux precieux; il ne disait pas
qu'une interdiction plus large ait ete prevue pour les
montres {FF 1931 I 924, eh. 5). Les deliberations des
'Chnmbres fäderales n'ont introduit aucune modification
a cet egard; l'art. 22 du projet a passe textuellement dans
la loi, dont il constitue l'art. 23. Enfin, l'art. 141 bis du
reglement d'execution du 12 mars 1937, tel que l'a redige
l'ACF du J.6 novembre 1939 (ROLF 55, p. 1489) precise
expressement que le colportage des montres n'est interdit
qu'« en tant que celles-ci ont des boites en metaux pre-
·cieux, en double ou en imitation >>.
Berney ne serait donc punissable en vertu de la loi du
20 juin 1933, que si les montres qu'il a colportees avaient
des boites en metaux precieux, en double ou en imitation.
Or, sauf une exception, le dossier n'etablit pas que tel soit
le cas. L'exception concerne la montre vendue le 8 juin
1944 a Edouard Reber et que Berney a dit lui-meme etre
en or. Pour ies autres montres vendues, le dossier ne per-
met pas de voir si elles rentraient dans les categories visees
par l'art. 141 bis cite ci-dessus. On ne peut donc pas
savoir, en l'etat, si le colportage en etait punissable et
l'enquete doit etre completee sur ce point.
Verfahren. No 52.
V. VERFAHREN
PROcEDURE
l 91
52. Auszug aus dem Entscheid der Anklagekammer vom 27. No-
vember 1944 i. S. Untersuchungsrichter von Balsthal gegen
Staatsanwaltschaft des . Kantons Zürich.
Art. 354 Abs. 1 StGB, Art. 252 BStrP. Die Zuführung von Ver-
hafteten als Akt der Rechtshülfe unter Kantonen erfolgt
unentgeltlich.
Art. 354 al. 1 OP, art. 252 PPF. Autant qu'elle constitu.e un acte
d'entr'aide judiciaire entre cantons, la remise d'u.ne personne
arretee a J'autorite d'un autre canton a lieu gratlütement.
Art. 354 cp. 1 OP, art. 252 PPF. Qua.le atto di assistenza tra can-
toni, la consegna d'u,n arrestato all'autorita d'un altro cantone
e fatta gratuitamente.
Aus dem Tatbestand :
Kles hat unter anderem in den Kantonen Solothurn
und Zürich strafbare Handlungen begangen. Der Unter-
·suchungsrichter von Balsthal (Solothurn} war der Ansicht,
die zürcherischen Behörden seien zuständig, den Beschul-
digten zu verfolgen und zu beurteilen. Er überwies die
Akten der Bezirksanwaltschaft Zürich und liess ihr den
Verhafteten am II. November 1944 zuführen. Die Be-
zirksanwaltschaft lehnte die Zuständigkeit ab und wies
Kles nach Balsthal zurück. Mit dem Gesuch an die Ankla-
gekammer des Bundesgerichts um Bestimmung des Ge-
richtsstandes verband der Untersuchungsrichter von Bals-
thal das Begehren, der Kanton Zürich sei zu verhalten,
dem Kanton Solothurn die Transportkosten von Fr. 18.-
für die Zuführung des Kles zu ersetzen.
Aus den Erwägungen :
Ob die Zuführung des Kles an die Bezirksanwaltschaft
Zürich vom 11. November 1944 ein Akt der Rechtshülfe
war, kann dahingestellt bleiben. Selbst wenn dies zutraf,
können die solothurnischen Behörden von den zürchen-
192
Verfahren. N• 52.
sehen auf Grund des Bundesrechts nicht Ersatz der Kosten
verlangen. Die Rechtshülfe ist grundsätzlich unentgeltlich
zu leisten. Nur die- Auslagen für wissenschaftliche oder
technische Gutachten sind durch die ersuchende Behörde
zu ersetzen (Art. 354 Abs. l StGB). Die weitergehende I~e
stimmung des Art. 252 Abs. 2 BStrP, wonach auch die
Verpflegung von Untersuchungsgefangenen zu vergüten
war, ist durch Art. 254 Abs. l StGB aufgehoben worden
(BGE 69 IV 233).
Vgl. auch Nr. 39. -· Voir aussi no 39.
I. STRAFGESETZBUCH
CODE PENAL
193
53. Arret de la Cour de eassation penale du 10 novembre 1944
dans la cause Proeureur general du Canton de Beme contre
Gottofrey.
Eeeroquerie a la charire.
Cette forme d'escroquerie ne doit etre reprimee en vertu de
l'art. 148 CP que si eile prend des formes ou des proportions
qui ne permettent plus de l'apparenter a la mendicite courante.
Sous cette reserve, il appartient aux cantons de punir a titre de
contravention de polica (art. 335 eh. 1 al. 1 CP) aussi bien la
mendicite frauduleuse que Ja mendicite simple.
Bettelbetrug.
Diese Art des Betruges ist nur dann nach Art. 148 StGB zu. be-
strafen, wenn er Formen oder ein Ausmass annimmt, welche
nicht mehr erlauben, ihn dem gewöhnlichen Bettel gleichzu-
stellen.
Unter diesem Vorbehalt ist es Sache der Kantone, den betrü-
gerischen Bettel gleich dem einfachen Bettel als Übertretung
(Art. 335 Ziff. 1 Abs. 1 StGB) zu bestrafen.
Mmdicita fraudolenta.
Tale forma di truffa e da reprimere a mente dell'art. 148 CP solo
quando assuma aspetti e proporzioni tali da non poter pfü
essere considerata come mendicita corrente.
Con questa riserva, e nella facolta dei cantoni di punire, come
contravvenzioni di polizia (art. 335 cifra 1 cp. 1 CP), non solo la
mendicita semplice, ma altresi quella fraudolenta.
A. -
Les epoux Henri et Sylvie Gottofrey, originaires
d'Echallens, sont rentres de France en 1939. Au cours des
annees 1943 et 1944, ils ont vagabonde · dans les cantons
de Berne, Fribourg et N euchatel, s'adonnant a la mendicite,
souvent en compagnie de leurs enfants. Ils se faisaient
passer pour des Suisses refugies, qui venaient de quitter
l'etranger. Ils ont ainsi reussi parfois a se faire remettre
des sommes de 10 et 20 fr. Les epoux Gottofrey se sont
aussi presentes dans des institutions telles que la Maternite
et l'Ecole d'infirmieres de Fribourg, ou des bureaux d'assis-
tance, comme le Bureau central de bienfaisance a Neu-
1a
AS 70 IV -
1944