opencaselaw.ch

64_I_136

BGE 64 I 136

Bundesgericht (BGE) · 1937-12-22 · Deutsch CH
Quelle Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

136

Strafrecht.

C'est a tort aussi, d'autre part, que le recourant, arguant

de l'article 19 du reglement d'execution de la loi federale

du 7 juillet 1932, soutient qu'il lui suffisait d'indiquer

les personnes vivant dans son exploitation rurale et non

pas necessairement celles qui etaient entretenues dans

son menage. Il ressort en effet a l'evidence de l'article 20

du meme reglement que c'est le nombre des personnes

regulierement entret-enues dans le menage qui sert de

base au calcul de Ja quantite de ble a conserver.

IH. ORGANISATION DER BUNDESRECHTSPFLEGE

ORGANISATION JUDICIAIRE FED:ERALE

26. AuslUg aus dem Urteil des Itassationshofs

vom 19. Februar 1938 i. S. Ernst und Itonsorten

c. Ziirich, Staatsanwaltschaft.

Ob der Grundsatz der A n wen d bar k e i t des m i I der e n

R e c h t e s auch Geltung hat, wenn ein Bundesgesetz einem

kantonalen Gesetz nachfolgt, bestimmt das' kantonale Recht.

1. -

Der BundesbeschlUSB über Krisenbekämpfung und

Arbeitsbeschaffung, dessen Art. 20 (widerrechtliche Er-

wirkung von Arbeitslosenunterstützung) die Beschwerde-

führer verletzt haben sollen, ist am 1. Januar 1935 in

Kraft getreten. Er findet somit,auf Tatbestände, die sich

vor diesem Zeitpunkt ereignet haben, keine Anwendung.

Vor dem Inkrafttreten des erwähnten Bundesbeschlusses

hat auch keine andere b und e s r e c h t 1 ich e Vor-

schrift bestanden, durch welche die den Beschwerde-

führern zur Last gelegten Handlungen unter Strafe ge-

stellt wurden. Soweit daher Vorgänge in Frage stehen,

welche sich vor dem 1. Januar 1935 ereignet haben, ist

vom Standpunkt des Bundesrechts aus kein strafbarer

Tatbestand erfüllt. Ob diese Handlungen eventuell nach

Organisation der Bundesrechtepflege. Xo 26.

137

kantonalem Strafrecht bestraft werden können, ist der

Nachprüfung durch den Kassationshof entzogen, da mit

der Kassationsbeschwerde nur die Verletzung eidgenös-

sischen Rechts gerügt werden kann.

2. -

Die VOrllstanz erklärt nun, dass nach dem kan-

tonalen Recht der betrügerische Bezug der Leistungen von

Arbeitslosenversicherungskassen als ausgezeichneter Be-

trug im Sinne von § 192 Ziffer 5 zürch. StGB zu betrachten

sei; da aber § 193 StGB für den ausgezeichneten Betrug

eine höhere Strafe vorsehe als Art. 20 des Bundesbeschlus-

ses, so sei nach dem Grundsatz des milderen Rechtes die

letztere Bestimmung auch auf die vor dem 1. Januar 1935

begangenen Handlungen anzuwenden.

Ob diese Anwendung zu Recht erfolgte, hängt nicht

vom Bundesrecht ab. Zwar hat die Praxis den Grundsatz

der Anwendbarkeit des milderen Rechtes auch für d8ß

Bundesstrafrecht anerkannt (BGE 20 S. 354; 10 S. 226).

Dies bedeutet aber lediglich, dass bei der Beurteilung

b und e s r e c h t I ich e r

Straftatbestände nicht ein-

fach auf den zur Zeit der Begehung bestehenden Rechts-

zustand abgestellt werden darf, sondern dass auch die

seither eingetretenen Rechtsänderungen zu berücksich-

tigen sind und dass das mildere Recht anzuwenden ist.

Dabei kann sich die Frage nur dann erheben, wenn ein

B und e s ge set z das andere ablöst, nicht aber, wenn

ein Bundesgesetz einem kantonalen Gesetz nachfolgt;

denn im letzteren Falle bleiben die Tatbestände, die sich

vor dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes ereignet haben,

ausschliesslich der kantonalen Gerichtsbarkeit unterstellt.

so dass der bundesrechtliche Grundsatz der Vorherrschaft

des milderen Rechtes keine Geltung beanspruchen kann.

mer entscheidet vielmehr das k a n ton ale Strafrecht

darüber, ob der Grundsatz zur Anwendung komme. Eben-

so hängt es von diesem ab, ob der Grundsatz, wenn er

überhaupt anerkannt wird, soweit auszudehnen ist, dass

nicht nur ein neues milderes kantonales Recht, sondern

auch ein milderes Bundesgesetz, das unterdessen an Stelle

138

Strafrecht.

des kantonalen Rechtes getreten ist, zu Gunsten des Ange-

klagten wirkt., Wird bei der Beurteilung eines kantonalen

Tatbestandes auf das mildere Recht abgestellt, trotzdem

es Bundesrecht ist, wie dies im vorliegenden Fall geschehen

ist, so bleibt der Straffall doch ausschliesslich der kanto-

nalen Strafhoheit und der abschliessenden Beurteilung

durch die kantonalen Gerichte unterstellt. Dies gilt nicht

nur hinsichtlich der Frage, ob der Grundsatz des milderen

Rechts Geltung habe, sondern auch soweit die Auslegung

des an Stelle des kantonaJen Rechts tretenden Bundes-

rechts streitig ist. Denn da dieses nicht kraft einer bundes-

rechtlichen Vorschrift, sondern lediglich kraft eines im

kantonalen Strafrecht enthaltenen Grundsatzes in Wirk-

samkeit tritt, erfüllt es in diesem speziellen FaJle die

Funktion kantonalen -Rechtes. Dieses kann vom Kassa-

tionshof nicht nachgeprüft werden, so dass auf die Be-

schwerde, soweit sie sich auf vor dem Inkrafttreten des

Bundesbeschlusses vom 21. Dezember 1934 liegende Hand-

lungen bezieht, nicht eingetreten werden kann.

27. Arret de 1a Chambre d'accusation du 17 mai 1935

dans la cause X. contre. Confederation smsse.

1. La demande d'indemnite au sens de I'art. 122 PPF est rece-

vable dans toutes les causes penales de droit federal qui relevent

en prineipe de la juridietion federale (art. 10 eh. 1 et 254 ss

PPF), meme si l'enquete a ete instruite par une autoriM can-

tonale, avec ou sans delegation du Proeureur general de la

Confederation.

2. L'art. 122 PPF vise-t-il aussi une detention preventive et des

actes d'instruction ilUgaux ?

3. L'inculpe qui entrave les operations de l'instruction par des

declarations reticentes, mensongeres et contradietoires n'a pas

droit a une indemnite.

A. -

Le 22 septembre 1936, le chef de la police de st1reM

du canton de Vaud informait le Procureur general de la

Confederation que ses services avaient decouvert une affaire

Organisation der Bundesrechtspflege. No 27.

139

de contrebande d'armes entre la Suisse et la France, a

destination, probablement, de l'Espagne. Le Ministere

public f6deral autorisa immediatement la police de sUrete

vaudoise a prendre toutes mesures utiles et a proceder

aux recherehes. Le meme jour, apres l'avoir entendu et

avoir effectue une perquisition a son domicile et dans son

garage, la police aITl~tait le requ6rant X. La perquisition

revela la presence chez ce dernier de 41 fusils suisses,

modele 1889 et d'un mousqueton. Par la suite, X. a ere

interroge a cinq reprises. Le 10 octobre 1936, d'entente

avec le Ministere public federal, X. a 6M mis en libert6

provisoire sous caution de 1000 fr.

Les recherehes ulterieures n'ayant pas etabli que les

armes decouvertes eussent effectivement eM destinees a

l'une des parties belligerantes en Espagne, le Ministere

public federal ordonna, le 22 decembre 1937, la suspension

de I'enquete en vertu de l'art. 106 de la loi sur la procedure

penale federale. Cette d6cision fut communiquee a X. et la

caution de 1000 fr. lui fut restituee.

De leur cote, les autorites franc;aises ont, dans la meme

affaire, ouvert une information pour « importation fraudu-

leuse d'armes)). Le 24 fevrier 1938, X. a ete condamne par

dMaut a six mois de prison et a 1000 fr. d'amende par le

Tribunal correctionnel de St-Julien. Ayant demande le

relief, X. fut condamne a trois mois de prison avec sursis

et a 500 fr. d'amende.

B. -

Par requete du 10 janvier 1938 adressee au Minis-

tere public federal a l'intention de la Chambre d'accusa-

tion, X. reclame a, la Confederation une indemniM de

1000 fr., en vertu de l'art. 122 PPF, pour avoir ere l'objet

d'une arrestation du 22 septembre au 10 octobre 1936.

TI pretend qu'une detention aussi prolongee n'etait pas

justifiee par les circonstances et qu'il n'a jamais pu en

connaitre les raisons. TI se plaint de n'avoir pas eM auto-

rise a communiquer avec son dMenseur.

Le Procureur general de la Confederation, adoptant un

preavis du Departement vaudois de justice et police