Volltext (verifizierbarer Originaltext)
136
Strafrecht.
C'est a tort aussi, d'autre part, que le recourant, arguant
de l'article 19 du reglement d'execution de la loi federale
du 7 juillet 1932, soutient qu'il lui suffisait d'indiquer
les personnes vivant dans son exploitation rurale et non
pas necessairement celles qui etaient entretenues dans
son menage. Il ressort en effet a l'evidence de l'article 20
du meme reglement que c'est le nombre des personnes
regulierement entret-enues dans le menage qui sert de
base au calcul de Ja quantite de ble a conserver.
IH. ORGANISATION DER BUNDESRECHTSPFLEGE
ORGANISATION JUDICIAIRE FED:ERALE
26. AuslUg aus dem Urteil des Itassationshofs
vom 19. Februar 1938 i. S. Ernst und Itonsorten
c. Ziirich, Staatsanwaltschaft.
Ob der Grundsatz der A n wen d bar k e i t des m i I der e n
R e c h t e s auch Geltung hat, wenn ein Bundesgesetz einem
kantonalen Gesetz nachfolgt, bestimmt das' kantonale Recht.
1. -
Der BundesbeschlUSB über Krisenbekämpfung und
Arbeitsbeschaffung, dessen Art. 20 (widerrechtliche Er-
wirkung von Arbeitslosenunterstützung) die Beschwerde-
führer verletzt haben sollen, ist am 1. Januar 1935 in
Kraft getreten. Er findet somit,auf Tatbestände, die sich
vor diesem Zeitpunkt ereignet haben, keine Anwendung.
Vor dem Inkrafttreten des erwähnten Bundesbeschlusses
hat auch keine andere b und e s r e c h t 1 ich e Vor-
schrift bestanden, durch welche die den Beschwerde-
führern zur Last gelegten Handlungen unter Strafe ge-
stellt wurden. Soweit daher Vorgänge in Frage stehen,
welche sich vor dem 1. Januar 1935 ereignet haben, ist
vom Standpunkt des Bundesrechts aus kein strafbarer
Tatbestand erfüllt. Ob diese Handlungen eventuell nach
Organisation der Bundesrechtepflege. Xo 26.
137
kantonalem Strafrecht bestraft werden können, ist der
Nachprüfung durch den Kassationshof entzogen, da mit
der Kassationsbeschwerde nur die Verletzung eidgenös-
sischen Rechts gerügt werden kann.
2. -
Die VOrllstanz erklärt nun, dass nach dem kan-
tonalen Recht der betrügerische Bezug der Leistungen von
Arbeitslosenversicherungskassen als ausgezeichneter Be-
trug im Sinne von § 192 Ziffer 5 zürch. StGB zu betrachten
sei; da aber § 193 StGB für den ausgezeichneten Betrug
eine höhere Strafe vorsehe als Art. 20 des Bundesbeschlus-
ses, so sei nach dem Grundsatz des milderen Rechtes die
letztere Bestimmung auch auf die vor dem 1. Januar 1935
begangenen Handlungen anzuwenden.
Ob diese Anwendung zu Recht erfolgte, hängt nicht
vom Bundesrecht ab. Zwar hat die Praxis den Grundsatz
der Anwendbarkeit des milderen Rechtes auch für d8ß
Bundesstrafrecht anerkannt (BGE 20 S. 354; 10 S. 226).
Dies bedeutet aber lediglich, dass bei der Beurteilung
b und e s r e c h t I ich e r
Straftatbestände nicht ein-
fach auf den zur Zeit der Begehung bestehenden Rechts-
zustand abgestellt werden darf, sondern dass auch die
seither eingetretenen Rechtsänderungen zu berücksich-
tigen sind und dass das mildere Recht anzuwenden ist.
Dabei kann sich die Frage nur dann erheben, wenn ein
B und e s ge set z das andere ablöst, nicht aber, wenn
ein Bundesgesetz einem kantonalen Gesetz nachfolgt;
denn im letzteren Falle bleiben die Tatbestände, die sich
vor dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes ereignet haben,
ausschliesslich der kantonalen Gerichtsbarkeit unterstellt.
so dass der bundesrechtliche Grundsatz der Vorherrschaft
des milderen Rechtes keine Geltung beanspruchen kann.
mer entscheidet vielmehr das k a n ton ale Strafrecht
darüber, ob der Grundsatz zur Anwendung komme. Eben-
so hängt es von diesem ab, ob der Grundsatz, wenn er
überhaupt anerkannt wird, soweit auszudehnen ist, dass
nicht nur ein neues milderes kantonales Recht, sondern
auch ein milderes Bundesgesetz, das unterdessen an Stelle
138
Strafrecht.
des kantonalen Rechtes getreten ist, zu Gunsten des Ange-
klagten wirkt., Wird bei der Beurteilung eines kantonalen
Tatbestandes auf das mildere Recht abgestellt, trotzdem
es Bundesrecht ist, wie dies im vorliegenden Fall geschehen
ist, so bleibt der Straffall doch ausschliesslich der kanto-
nalen Strafhoheit und der abschliessenden Beurteilung
durch die kantonalen Gerichte unterstellt. Dies gilt nicht
nur hinsichtlich der Frage, ob der Grundsatz des milderen
Rechts Geltung habe, sondern auch soweit die Auslegung
des an Stelle des kantonaJen Rechts tretenden Bundes-
rechts streitig ist. Denn da dieses nicht kraft einer bundes-
rechtlichen Vorschrift, sondern lediglich kraft eines im
kantonalen Strafrecht enthaltenen Grundsatzes in Wirk-
samkeit tritt, erfüllt es in diesem speziellen FaJle die
Funktion kantonalen -Rechtes. Dieses kann vom Kassa-
tionshof nicht nachgeprüft werden, so dass auf die Be-
schwerde, soweit sie sich auf vor dem Inkrafttreten des
Bundesbeschlusses vom 21. Dezember 1934 liegende Hand-
lungen bezieht, nicht eingetreten werden kann.
27. Arret de 1a Chambre d'accusation du 17 mai 1935
dans la cause X. contre. Confederation smsse.
1. La demande d'indemnite au sens de I'art. 122 PPF est rece-
vable dans toutes les causes penales de droit federal qui relevent
en prineipe de la juridietion federale (art. 10 eh. 1 et 254 ss
PPF), meme si l'enquete a ete instruite par une autoriM can-
tonale, avec ou sans delegation du Proeureur general de la
Confederation.
2. L'art. 122 PPF vise-t-il aussi une detention preventive et des
actes d'instruction ilUgaux ?
3. L'inculpe qui entrave les operations de l'instruction par des
declarations reticentes, mensongeres et contradietoires n'a pas
droit a une indemnite.
A. -
Le 22 septembre 1936, le chef de la police de st1reM
du canton de Vaud informait le Procureur general de la
Confederation que ses services avaient decouvert une affaire
Organisation der Bundesrechtspflege. No 27.
139
de contrebande d'armes entre la Suisse et la France, a
destination, probablement, de l'Espagne. Le Ministere
public f6deral autorisa immediatement la police de sUrete
vaudoise a prendre toutes mesures utiles et a proceder
aux recherehes. Le meme jour, apres l'avoir entendu et
avoir effectue une perquisition a son domicile et dans son
garage, la police aITl~tait le requ6rant X. La perquisition
revela la presence chez ce dernier de 41 fusils suisses,
modele 1889 et d'un mousqueton. Par la suite, X. a ere
interroge a cinq reprises. Le 10 octobre 1936, d'entente
avec le Ministere public federal, X. a 6M mis en libert6
provisoire sous caution de 1000 fr.
Les recherehes ulterieures n'ayant pas etabli que les
armes decouvertes eussent effectivement eM destinees a
l'une des parties belligerantes en Espagne, le Ministere
public federal ordonna, le 22 decembre 1937, la suspension
de I'enquete en vertu de l'art. 106 de la loi sur la procedure
penale federale. Cette d6cision fut communiquee a X. et la
caution de 1000 fr. lui fut restituee.
De leur cote, les autorites franc;aises ont, dans la meme
affaire, ouvert une information pour « importation fraudu-
leuse d'armes)). Le 24 fevrier 1938, X. a ete condamne par
dMaut a six mois de prison et a 1000 fr. d'amende par le
Tribunal correctionnel de St-Julien. Ayant demande le
relief, X. fut condamne a trois mois de prison avec sursis
et a 500 fr. d'amende.
B. -
Par requete du 10 janvier 1938 adressee au Minis-
tere public federal a l'intention de la Chambre d'accusa-
tion, X. reclame a, la Confederation une indemniM de
1000 fr., en vertu de l'art. 122 PPF, pour avoir ere l'objet
d'une arrestation du 22 septembre au 10 octobre 1936.
TI pretend qu'une detention aussi prolongee n'etait pas
justifiee par les circonstances et qu'il n'a jamais pu en
connaitre les raisons. TI se plaint de n'avoir pas eM auto-
rise a communiquer avec son dMenseur.
Le Procureur general de la Confederation, adoptant un
preavis du Departement vaudois de justice et police