Volltext (verifizierbarer Originaltext)
232
Versicherungsvertrag. N' 61.
Le seul point discutable est la condamnation aux frais.
L'art. 29, at 5, statue la gratuite de « la procedure)J
(le dernier alinea ne permet de condamner aux frais que
le plaideur temeraire, hypothese qui n'est pas realisee).
Cette disposition est d'ordre public et imperative pour
tous les degres de juridiction que le litige peut parcourir.
Il y a donc lieu d'ordonner le remboursement des 9 fr. 90
que les recourants ont payes.
Par ces motifs, le Tribunal f6Ural
rejette Ie recours avec cette reserve que les recourants ont
droit au remboursement des 9 fr. 90 de frais payes par eux.
IV. VERSICHERUNGSVERTRAG
CONTRAT D'ASSURANCE
61. Sentenza. aa ottobre 19S6 della. II Sesione civile
nella causa Union Suisse contro Biva..
Se in un contratto d'assicurazione Ie parti si sono accordate per
far valutare in modo definitivo da periti l'eventuale valore
di risarcimento della cosa assicurata, il giudice pub scostarsi
dalls valutazione di costoro e sostituirle il proprio libero
apprezzamento circa l'entita deI danno solo se Ia valutazione
peritale e manifestamente erronea 0 parziaIe.
A. -
Con polizza deI 2 dicembre 1930 Enrico Riva
·proprietario d'un'autorimessa a Lugano, assicurava pe;
la somma di fr. 7000 contro irischi dell'incendio presso
la Compagnia « Union Suisse» una automobile marca
Sumbeam, modello 1920, della forza di 23 HP.
L'art. 33 delle condizioni generali deI contratto pres-
.crive:
« L'importo deI danno subito dev'essere provato dalIo
stipulante. La somma assicurata non costituisce alcuna
Versicherungsvertrag. N° 61.
233
prova ne per l'esistenza ne pel valore delle eose
assicurate al momento deI sinistro. »
L'art. 34 dispone :
« Se le parti non possono intendersi circa l'importo deI
danno accaduto questo dev'essere valutato definitiva-
mente da periti. Ogni parte designa un perito e ne
comunica il nome all'altra per iseritto ..... Prima
di entrare in funzione, i due periti ne designano, per
il caso in eui non cadessero d'accordo, un terzo come
soprarbitro, il quale -
entro i limiti delle valutazioni
fatte da entrambi decide definitivamente sui punti
rimasti controversi ..... Le spese deI soprarbitro sono
sopportate per meta da entrambe Ie parti.)l
B. -
Il 28 dicembre 1930 l'automobile assieurata,
guidata da certo Bianehi impiegato deI Riva, fu completa-
mente distrutta da un incendio sviluppatosi mentre
percorreva la strada fra Seeven e Lowerz.
Non avendo potuto intendersi circa l'ammontare deI
valore di risarcimento della macchina bruciata, le parti
designarono, in conformita dell'art. 34 summenzionato,
dei periti per valutarlo : il Riva nomino il sig. Hermann
Schicker a Seeven e l'Union Suisse, l'ing. Jeanmaire a
Ginevra, i quali a Ioro volta designarono il sig. Riesen
a Berna quale superperito per il caso in cui non cadessero
d'accordo.
I due periti scelti dalle parti non giunsero a conclusioni
concordi: 10 Schicker stimo il valore delI'automobile a
fr. 2000 prima dell'incendio e a zero dopo, mentre il
Jeanmaire 10 valuto in franchi 1100 prima einfr. 50
dopo il sinistro. Il superperito Riesen fu quindi chiamato
a pronunciarsi e 10 feee eon una relazione motivata del-
l'undici febbraio 1931 fissando il valore den 'automobile
in fr. BOO prima dell'incendio e in fr. 50 dopo.
O. -
eon petizione 19 dicembre 1932 Enrico Riva
convemva in giudizio rUnion Suisse domandandole il
pagamento di Fr. 7000, valore assicurato dell'automobile
distrutta, coll'interesse al 5 % dal 28 dieembre 1930, e
234
Versicherungavertrag. N° 61.
di fr. 150, v~lore di un soprabito dell'impiegato Bianchi
andato distrutto nel tentativo di spegnere l'incendio,
coll'interesse:al 5 % dal 28 aprile 1930.
La convenuta conchiudeva per il rigetto della domanda
e, in subordine, perehe la stessa fosse amessa solo per
l'importo di fr. 897,55.
Con sentenza 14 febbraio 1936, il Pretore di Lugano-
Citta ammetteva la petizione limitatamente a fr. 897,55
valutando, in conformita delle perizie Riesen e Jeanmaire,
il danno subito dall'automobile in fr. UOO, a eui si dove-
vano aggiungere fr. 100 per il soprabito distrutto nell'incen-
dio. Dalla somma cosi ottenuta andavano perö dedotti
fr. 200, imp~rto ehe, seeondo la polizza, restava a earico
dell'assieurato e la meta, pure a earico di costui, delle
spese di perizia, in fr. 52,45.
Enrieo Riva s'appellava da questo giudizio ripropo-
nendo le eonclusioni dedotte in sede eantonale.
L'appellata Union Suisse proponeva la eonferma deI
giudizio querelato.
D. -
Con sentenza 3 giugno 1936, il Tribunale d'appello
deI Cantone Ticino riformava parzialmente il giudizio
deI Pretore fissando in fr. 1848, coll'interesse legale
dalla data deI preeetto esecutivo N. 154.151, l'indennizzo
dovuto dalla convenuta all'attore. L'aumento era dovuto
al fatto ehe il Tribunale « avuto riguardo a tutte le eir-
costanze» riteneva di dover fissare in fr. 2000 il valore
ehe aveva l'automobile al' momento dell'incendio diehia-
rando ehe i motivi sui quali si basano le svalutazioni
delle automobili usate « possono non corrispondere sempre
ed in ogni caso a criteri giusti», ehe quindi il ce valore
effettivo dell'oggetto puö essere talvolta in parte miscono-
sciuto e. ehe in concreto i tre periti furono dapprima
dissenzienti circa il valore da attribuire alla macchina
e ehe uno di essi ritenne ehe l'automobile potesse valere
anche fr. 2000».
E. -
La Compagnia d'assieurazioni « Union Suisse»
s'a appellata da questa sentenza al Tribunale federale
Versicherungsvertrag. N° 61.
235
domandandogli d'annullarla, d'ammettere, in conformita
di quanto aveva giudicato, il Pretore, la petizione limi-
tatamente a fr. 897,55 e d'aecollare le spese e ripetibili
alla controparte.
E. Riva ha aderito aU'appello riproponendo le conclu-
sioni dedotte in sede cantonale.
Oonsiderando in diritto :
TI solo quesito ancora controverso in questa sede e
quello relativo all'entita dei danno eausato all'attore
dall'incendio delI'automobile assicurata, ossia al valore
di risareimento di questa macchina. In conereto questo
pregiudizio e stato determinato da periti, in conformita.
di quanto e prescritto dal eontratto stipulato fra le parti,
ed il giudiee non puö preseindere dal risultato di questa
valutazione, voluta dai contraenti, nel suo giudizio circa
l'entita deI danno. Anehe se, giusta Ia giurisprudenza
finora seguita dal Tribunale federale (RU 25 I 25; 26
II 758; 46 II 77, sentenze dei Tribunali eivili in materia
d'assicurazione I p. 28, IV p. 363), si rieonosce al giudice
la faeoita di esereitare un certo controllo sulla valutazione
deI danno fatta da periti designati conformemente al
eontratto, questo potere gli spetta pero solo in quantO
sia dimostrato ehe Ia valutazione peritale e manifestamente
erroriea 0 parziale. Se l'uno 0 l'altro di questi estremi
non sussiste, Ia stima deI danno effettuata in eonformita
delle norme contrattuali fa stato anehe pel giudice, il
quale non puö sostituirle in questo caso il suo libero
apprezzamento.
NeUa fattispecie il giudice d'appello ha sostituito al
parere motivato del superperito, designato in conformita
dell'art. 34 delle condizioni generali dei 'contratto, una
valutazione propria piu elevata deI danno fissandolo in
fr. 2000. Quest'aumento e pero motivato da esso solo
coUa possibilita, puramente teorica, non dimostrata ne
resa probabile, di un errore di valutazione dei superperito
e col fatto ehe il perito designato dall'attore aveva egli
~36
Versicherungsvertrag. No 61.
pure stimato il valore delI 'automobile in fr. 2000. Questi
argomenti non sono pero certamente tali (la stima deI
perito designato dall'attore non indica i motivi) da auto-
rizzare il giudice a scostarsi dal parere motivato deI
superperito chiamato per volonta concorde delle parti a
pronunciarsi definitivamente s ul danno. 11 Tribunale
d'appelIo e quindi incorso in un errore di diritto arrogandosi
in concreto una liberta d'apprezzamento deI danno che
non gli competeva, date le regole contrattuali di determi-
nazione deI pregiudizio ch'erano state concordate fra
le parti.
L'appello principale deve quindi essere ammesso e
quello adesivo respinto. Per provare che il valore delI'auto-
mobile era di fr. 7000 alI'epoca dell'incendio, l'attore ha
addotto che l'aveva pagata fr. 12.000 due anni prima.
Ma questa circostanza, deI resto non provata -
perche il
venditore L'Allemand, interrogato come teste, non seppe
precisare l'epoca della vendita -
non autorizza la dedu-
zione ehe l'attore ne trae, sia perche puö darsi che il
prezzo di aequisto fosse esagerato, sia perche l'automobile
ha potuto deprezzarsi nel frattempo. Basta deI resto
rieordare che 10 stesso perito designato dall'attore ne
ha stimato il valore in fr. 2000, somma di molto inferiore
ai fr. 7000 allegati dall'attore.
Il Tribunale federale pronuncia :
L'appello principale e ammesso e l'appello adesivo e
respinto.
La sentenza appellata e riformata nel senso ehe Ia
petizione deIl'attore e ammessa limitatamente a fr.897,55.
Versieberungsvertrag. No 62.
62. Sentenza 99 ottobre 1936 deUa 11 Sezione civile
nella causa Societa. svizzera di assicurazione contro
gli infortuni in Winterthur contro ltocchi.
237
1. Il diritto di regresso rieonosciuto daU'art. 50 ep. 2 1. f. eireo-
lazione autoveicoli all'assieuratore verso l'assieurato si pres-
erive entro il termine di due anni.
2. L'azione di regresso dell'assieuratore non pub essere fondata.
sul solo fatto ehe l'assieurato, titolare deI eertifieato d'allievo
automohilista, non era accompagnato da una persona provvista
deUa lieenza di eondurre allorehe successe l'infortunio; oecorre
inoltre ehe l'assieuratore provi ehe l'assieurato ha eommesso
nel eondurre l'automohile un errore tale da dover esser con-
siderato come la causa diretta ed effieiente dell'infortunio.
3. Le diehiarazioni inesatte fatte daU'assieurato all'assieuratore
nell'intento d'ingannarlo comportano la decadenza dei diritti
del primo verso il seeondo solo se riguardano dei fatti su seetti-
hili d'eseludere 0 limitare gli ohhlighi dell'assieuratore.
A. -
In prineipio di gennaio 1934 il sottispettore
forestale Piero Rocchi, che aveva aequistato poco prima
una vettura Fiat 501, otteneva dalI'autorita ticinese Ja
licenza per condurre un'automobile quale allievo. Con
eontratto deI 10 gennaio 1936 egli si assicurava presso Ia
Societa svizzera di assicurazione contro gli infortuni in
Winterthur, contro irischi della responsabilita civile
incombentegli quale detentore dell'automobile. L'art. 20
delle condizioni generali di questa polizza dispone quanto
segue:
« Le eccezioni derivanti da questo eontratto 0 dalla
Iegge federale sul contratto di assicurazione, ehe avessero
per effetto di ridurre 0 sopprimere il risarcimento deI
danno, non possono essere opposte alle pretese che
spettano alIa parte lesa in virtu della legge federale
sulla circoiazione degli autoveicoli e dei veIocipedi. -
Invece la Societa ha un diritto di regresso contro il
contraente nella misura in cui essa avrebbe avuto diritto
di ricusa;re 0 ridurre le sue prestazioni giusta il contratto
di assicurazione. Cio vale particolarmente per i easi di
sinistri cagionati intenzionalmente 0 per colpa grave, per