Volltext (verifizierbarer Originaltext)
100
Entscheidungen der Schuldbetrelbungs-
zu konsultieren. Eine in Verletzung dieser Pflicht vor-
genommene Arrestierung von Miteigentumsrechten bei
grundbuchmässig bestehendem· Gesamteigentum wäre da-
• . her schon aus diesem Grunde aufzuheben, und es könnte
-
in analoger Anw<,ndung des Art. 10 VZG -
von der
Einleitung eines Widerspruchsverfahrens nur dann die
Rede sein, wenn ausdrücklich die Unrichtigkeit des
Grundbuche3 behauptet worden wäre.
Demnach erkennt die Schuldbetr.- und Kon'kurskammer:
'Die Beschwerde wird begründet erklärt, der auf die
Liegenschaften der Erbengemeinschaft M~bot gelegte
Arrest aufgehoben und das Betreibungsamt angewiesen,
nur den Liquidationsanteil des Arrestschuldners mit
Beschlag zu belegen.
26. Arr6t du a2 novembre 1920 dans la cause Bremer.
Nullite d'un sequestre opere sur, des biens insuffisamment
determines.
Le 23 septembre 1920 dame von Schluga a obtenu une
ordonnance de sequestre contre Alexandre Bremer de-
tenu a la prison de Saint-Antoine a Geneve; les objets a
sequestrer etaient designes de l~ fa~on suiva~te: « sommes,
titres ou valeurs en mains du Comptoir d'escompte et
de M. le Directeur de la Police centrale a Geneve. » En.
execution de cette ordonnance, l'office des poursuites de
Geneve a sequestre le 23 septembre en mains du Direc-
teur de la Police centrale et le 24 septembre en mains.
du Comptoir d'escompte de Geneve les « sommes, titres,
et valeurs appartenant au debiteur». Le proces-verbal
de sequestre porte, dans la colonne « observations» la
mention suivante : « M. Corboz, secretaire a la Direction
de la Police centrale, declare qu'il existe dans un coffre- .
fort loue par sieur Alexandre Bremer an Comptoir d'es-
und Konkurskammer. N- 26.
101
compte de Geneve un cheque de 30 000 fr. argent fran-
«;ais. Ce coffre-fort a He scelle par. M. 1e Commissaire de
police Sess1er et la eIef est en mains de la Direction de 1a
Police centrale. M. Cuchet fera sa declaratiort ulterieu-
rement pour le Comptoir d'escompte.)}
Bremer aporte plainte contre ce sequestre. Il soutient
tout d'abord que les objets sequestres etaient insaisis-
sables en vertu de la loi federale sur rextradition aux
Etats etrangers (art. 27 et suiv.), car lors du sequestre
il etait incarcere sous le coup d'une demande d'extra-
dition. Il ajoute que l'office n'a pas 1e droit, pour rendre
P9ssib1e l'execution
d'une ordo,nnance de sequestre
vague et imprecise, d'exiger du tiers mentionne dans
l'ordonnance qu'il lui fournisse des precisions et il in-
voque a cet effet l'arret du Tribunal federal du 27 mai
1914 (RO:to III p. 217).
L'instance cantonale a ecarte la plainte par le motif
que le recourant ne justifie pas avoir ete au moment du
sequestre detenu en vue d'une demande d'extradition
et qu'll ne ressort ilUllement de la jurisprudence invoquee
par le recourant que le fonctionnaire sequestrant ne doit
pas utiliser les.,..renseignements qui lui sont fournis par
le tiers saisi.
Bremer a recouru au Tribunal fMeral en reprenant
l~ deux moyens resurnes ci-dessus.
Considiranl en droit :
Il est inutile de rechercher si le premier moyert de
recours est fonde, car il est evident d'emblee que, en tout
etat de canse, le sequestre doit etre annule pour le second
motif invoque, e'est-a-dire a raison de l'insuffisance dans
la designation des biens sequestres.
Ainsi que le Tribunal :f~deral l'a toujours admis, le
sequestre, de meme que 1a saisie (v. JAEGER, Supplement.
Note 4 sur art. 89), n'est valable qu'a condition que les
objets sur lesquels il porte soient individualises par une
d~signation precise. n n'est done pas possible de seques-
102
Entscheidungen der Schuldbetreibungs-
trer d'une faGon generale et sans autre indication « les
biens du debiteur se trouvant en mains de X » (v. RO
~O III N°s 29 et 37,41 III N° 21) ou encore (des objets con-
• tenus dans tel coffre-fort» (v. RO 44 III N° 49). Un se-
questre semblable est nul parce que portatlt sur des biens
!lon detennines.
01', en respece, l'office s'est borne a reproduire les
mentions generales de r ordonnance de sequestre sans
rien preeiser quant au montant des « sommes » OU quant
a la nature des « titres et valeurs)1 plaees sous sequestre
eil mains de la Police centrale et du Comptoir d'escompte;
dans Ia colorme reservee aux
« observations "~, il a men-
tionne, il est vrai; un cheque de 30 000 Ir., argent fran-
~ais, qui doit se trouver dans le cofIre-Iort' loue par le
debiteur. mais cette designation n'est pas non plus
suffisante, puisqu'elle ne constate ni par qui, ni a l'ordre
de qui, Ili meme sur qui le cheque a He tin~. Dans ces
conditions, on ne saurait maintenir Ull sequestre qui
frappe, d'une part, un ensemble de biens eompletement
indHermines et, d'autre part, une chose dOllt les carac-
teres esselltiels ne sont pas illdiques.
La Chambre des POllrsllites et des Faillites prononce:
Le recours est admis ct le sequ'estre Xo 442 pratiquc
les 23 et 24 septembre 1920 contre le reeomant par rof-
fke des poursuites dc Geneve :'t l'instan<.'(' de dame Sehluga
est an!lule,
27. Sentenza 25..Novembre 1920 ne Ha causa Agostinetti.
Il supplemento straordinario della pensione dovuto dalte SFF
ai suoi pensionati in virtu deI decreto federale L') giugnn
u. s.,.~ pignm-abile, ma solo per l'hnporto non indispensabile
al debitore a sensi delI' art. 93 LEF.
Xell'eseeuzioue n° 54,212 promossa contro Agosti-
netti Giuseppe in Bellinzona, capotreno pensionato delle
und KOllkurskammer. N° 27.
103
S. F. F., per il pagamento di 2500 fr. ed aeeessori, l'uf-
fieio di Bellinzona proeedette il 14 giugno 1920 al
pignoramento di diversi beni, ma si rifiutö di pignorare
il supplemento straordinario di pensione (700 fr.) dovuto
dalle S. F. F. al debitore come indennita di rincaro pel
1920 in base al decreto federale 15 giugno 1920. Donde
ricorso deI ereditore Giuseppe Vassalli della Gada in
Capolago all'Autorita di Vigilanza dei Cantone Tieino
la quale,' con decisione deI 23 ottobre 1920, dichiaro
pignorabile nella sua totalita !'indemnita di rincaro in
questione asserendo: Questa indennita non eade Hel
dÜiposto dell'art. 93 LFF. Ma anehe se ne fosse altri-
menti, vale a dire, allehe se si volesse eOllsiderarla eome
un supplemento della pensione ordillaria c come tale
soggetta all'art. 93 precitato e quindi pignorabile solo
per l'importo non indispensabile al debitore, essa sarebbe
Hondimeno pigllorabilc in toto, perehe il debitore, ehe
non ha piu famiglia a suo earieo, puo sopperire ai propri
bisogni col reddito deHa pensione ordinaria (116 fr. 50
mensiIi.).
Coll' attuale riCOl'SO al Tribunale federale, interposto
!lei termini e uei modi di legge, il debitOl'c conchiude
domandando ehe l'indennita in questionc wnga diehia-
mta impignorabile siccome indispellsabile al suo sostenta-
mento. Aggiunge che detta indenllita gli yenne gin ver-
sata in diverse rate, di eui esso avrebhe gin disposto per
sopperire ai propri bisoglli.
Considemndo in diriUo :
10
-
Erra l'istanza eantonale ammettendo ehe l'in-
dennita di rinearo, ehe l'Amministrazione delle S. F. F.
fu autorizzata aversare ai suoi pellsionati pel 1920 eOll
decreto 15·giugno 1920 dell'Assemblea f('dernle, non
cada sotto il disposto delI'art. 93 LEF c sia quiudi
pignorabile nella sua totalitil senza riguarrlo ai bisogni
deI debitOl'e edella sua famiglia. L'indcnnita di rincaro
lluH'altro e ehe Ul\ supplemento deHa pensionc ordinaria