opencaselaw.ch

14_I_593

BGE 14 I 593

Bundesgericht (BGE) · 1888-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

592

A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

l'art. 8 du contrat consenti entre parties implique une eJec-

tion de domicile dans Je sens de rart. 3 de la convention

entre la Suisse et la France sur la competence judiciaire, du

15 Juin 1869, auquel cas Ie Tribunal de Ja Seine serail

compeleot pour statuer sur Je litige, et son jugement execu-

toire en Suisse aux termes de l'art. i5 de la meme conven-

lion, puisqu'il n'est pas conteste, entre les dites parties, que

les conditions auxquelles ceUe execuLion est subordonnee par

l'art. i6 ibid., ne soient realisees dans I'espece.

2° L'art. 8 susvise, en stipulant que toutes les questions

relatives a la police du 29 Juin 1885 sont du ressort du Tri-

bunal de Commerce de la Seine, n'a evidemment pas autre

c~ose en vue, bien que le terme d'election de domicile ne

g'y trome pas expressement contenu, que de deleguer, par

prorogation de for, au predit Tribunal franldais le jugement

des litiges qui pourraient surgir entre parties a l'occasion du

contrat qui les lie.

L'art. 3 de la convention de 1869 a specialement en vue

une semblable attribution de juridiction

1:1 un juge autre

que celui du domicile. Or l'election de domicile prevue a

l'art. 3 du traite, et faite dans le but d'admettre, 1:1 l'egard

de toutes les questions relatives a un contrat, la competence

d'un tribunal autre que celui du domicile personneI, constitue

incontestablement une prorogation de for.

n y a d'aulant plus lieu d'admetLre ceUe interpretation,

qu'une teile prorogation etait deja admise, dans le meme

sens, par les traites anterieurs entre la Suisse et la France.

(Voy. Staatsvertrag der kathol. Orte mit Frankreich vom9. Mai

171ö,Art. 30, in Eidg.Abschiede, Bd. 1712-1743, page 357.)

11 est certainement indifferent, au point de vue de la com-

petence deleguee au juge etranger, que les parties se soient

engagees par contrat 1:1 se soumettre a son for, en declarant

expressement qu'elles y font « election de domicile, » ou en

disant qu'en cas de Iitige elles se soumettent a son jugement:

il parait meme que, sous ceUe derniere forme, elles recon-

naissenl ceUe competence d'une maniere encore plus directe.

bien que peut-elre plus generale. Le sieur Legeret reconnais-

Staatsverträge über civilrechtliche Verhältnisse. N° 94.

593

sant, aussi bien que le Conseil d'Etat de Vaud, que Ja clause

de l'art. 8 serait executoire en Suisse, si elle etait accom-

pagnee d'une election de domicile, et cette election de do-

micile se trouvant contenue implicitement dans la dite clause

elle-meme, il en resulte que c'est a tort que l'autorite sus-

mentionnee a refuse l'exequatur du jugement du tribunal de

Commerce de la Seine.

3° En outre, la question de savoir si des manmuvres doJo-

sives ont ete employees pour extorquer au sieur Legeret la

signature du contrat ressortit aussi a la connaissance du

juge competent pour statuer sur le fond du litige, ce juge

elaot le mieux place po ur apprecier les moyens et faits invo-

ques sur ce point par l'opposant au recours.

Par ces motifs,

Le Tribunal federal

prononce:

Le recours est admis, et I' exequatur est accorde en Suisse

au jugement rendu le 18 Novembre 1887 par le Tribunal de

Commerce de la Seine, contre Aug. Legeret a Montreux.

94. Arret du. 27 Octobre 1888 dans la cause Rave.

En vertu de codicille du 1 er Janvier 1885, homologue le

25 Octobre 1886, le sieur Jean-Fleury-Emmanuel Rave,

citoyen franldais, decede a Coppet, a legue un immeuble a

demoiselle Jeannette Meunier, a Coppet.

Par exploit du 1.8 Novembre 1886, les heritiers ab intestat

de Jean Rave ont ouvert a Jeannette Meunier, devant le

Tribunal franldais de Trevoux (Ain), une action en nullite du

testament, soi! codicille, du 1 er Janvier 1883.

Le 24 Mars 1887, le Tribunal de Trevoux a repousse les

exceptions d'incompetence que demoiselle Meunier avait sou-

levees.

Dans l'intervalle, Jeannette Mennier avait, par demande

, !

1

1

'11

Id'

I.'!.

594

A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

du H Fevrier 1887, ouvert aux hoirs Rave, devant le Tri-

bunal civil de Nyon, une action en delivrance du predit legs

et en mise en possession de l'immeuble Iegue, ainsi que des

meubles qui le garnissent.

Aces conclusions, les hoirs Rave ont repondu par une

demande exceptionnelle tendant a faire prononcer l'incom-

petence des tribunaux suisses, et en particulier du Tribunal

de Nyon, en conformite de l'art. 5 du traite franco-suisse du

15 Juin i 869.

Par jugement du 14 Mars 1888, le Tribunal de Nyon s'est

declare competent pour statuer sur la demande de demoiselle

Meunier.

C'est contre ce jugement que les hoirs Rave recourent au

Tribunal federal, concluant a ce qu'il Iui plaise le casser

comme prononce en violation de la convention franco-suisse

du 15 Juin 1869, et en particulier des art. 5 et H de ce

traite.

Les hoirs Rave ont egalement interjete un recours aupres

du Tribunal cantonal vaudois contre le jugement precite,

pour violation, soit fausse applieation des lois vaudoises, et

ce tribunal a decide de suspendre son prononce jusqu'au

moment ou Ie Tribunal fMeral aura statue sur le recours

pendant devant lui.

Les reeourants estiment que Ie jugement de Nyon a viole

l'art. 5 de la convention franco-suisse de 1869, par le motif

que le testateur Rave, Fran~ais, est decMe a Coppet, ou il

possedait un immeuble, et que des lors, conformement au

predit art. 5, et vu l'art. 11 du meme traite, le Tribunal de

Nyon eut du renvoyer les parties, soit Jeannette Meunier, a

se pourvoir devant les tribunaux du dernier domicile du

dMunt en France.

La demoiselle Meunier conelut au rejet du recours, par ce

que rart. 5 du traite est sans application dans l'espece,

puisque le testateur n'etait pas domicilie en Suisse lors de

son deces, et parce qu'en supposant meme le traite appli-

cable, les dispositions de son art. 5 doivent etre entendues

en ce sens que les tribunaux du pays de la situation sont seuls

btaatsverträge über clvilrechtliche Verhältnisse. N0 94.

595

competents pour resoudre les contestations qui s'elevent

entre heritiers et Iegataires au sujet d'immeubles faisant

partie de la succession.

Statuant sur ces {aits et considerant en droit:

10 L'art. 5 du traite franco-suisse, dont les recourants

pretendent que le Tribunal de Nyon a viole les dispositions,

decide que « toute action relative a la liquidation et au par-

» tage d'une succession testamentaire ou ab intestat et aux

» comptes a faire entre heritiers et legataires, sera portee

» devant le Tribunal d'ouverture de la succession, e'est-

» a-dire s'il s'agit d'un Fran~ais mort en Suisse, devant le

» Tribunal da son dernier domicile en Franee, et s'il s'agit

» d'un Suisse decede en France, devant le Tribunal de son

») li eu d'origine en Suisse. »

II est inconteste qu'il s'agit bien en l'espece d'une action

de cette nature entre heritiers et legataires, sur la question

de savoir si les hoirs Rave sont tenus a delivrer a la demoi-

selle l\feunier le legs a elle fait par dMunt Rave, soit de

consentir a son envoi en possession de l'immeuble Iegue.

20 Or le present recours souIeve la question de savoir si

1e traite est applicable des qu'il s'agit d'un Fran~ais mort en

Suisse, ou d'un Suisse decMe en France, en ne tenant

compte que du fai! que le deces du de cujus est survenu

dans 'celui des deux pays dont il n'etait pas ressortissant, ou

si, au contraire, il y a lieu, pour interpreter sainement le dit

traite, de prendre en consideration le domicile du defunt au

jour du deces.

La commune intention des Etats contractants ne ressor-

tant pas d'une maniere indubitable du texte litigieux, il y a

lieu de rechercher cette intention en inlerpretant la disposi-

tion controversee, rapprochee de l'economie generale du

traite et d'examiner les consequences respectives qu'en-

trainerait l'adoption de I'une ou de l'autre des alternatives en

presence.

30 Il est incontestable qu'a ne considerer que le texte de

l'art. 5 ci-haut reproduit, c'est la premiere de ces opinions

qui semble devoir s'imposer, puisque cette disposition parait

',]

;1

I

II

1

~

I

596

A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

se horn er, au point de vue uniquement grammatical, a faire

dependre l'application du t/'aite du seul fait du deces d'un

Francais en Suisse ou d'un Suisse en France, mais en re-

vanche, en considerant le hut et l'esprit de cette convention

internationale, il faut admettre que les puissances contrac-

tantes n'ont voulu regler le for de la succesRion ainsiqu'elles

1'ont fait, que pour le cas ou il s'agit d'un testateur decede

dmnicilie dans celui des deux pays dont il n'est pas ressortis-

sant.

En effet, en dehors de ce qu'il est difficilement admissible

que les dites parties aient voulu faire dependre la question

de l'application ou de la non-application du traite d'une cir-

constance fortuite et accidentelJe, comme celle du daces sur-

venu inopinement pendant un voyage ou pendant un sejour

de peu de duree, !'interpretation des recourants aboutirait a

des consequences pratiques intolerables, que le traite ne peut

avoir eu en vue de consacrer.

C'est ainsi que le for prevu par la dite convention se trou-

verait garanti dans tous les cas de deces du testateur meme

dans un lieu avec lequel il n'a jamais eu d'attache person-

nelle quelconque, et que ce for cesserait de pouvoir etre

invoque dans les cas ou ces rapports existent de par le

domicile du dMunt, lorsque le deces serait survenu fortuite-

ment hors du dit domicile. Eu d'autres termes, selon la

these des recourants, un Francais mort en passage en Suisse,

sans y avoir jamais eu de domicile, se trouverait au Mnefice

de l'art. 5 du traite et de l'unite de la succession que cet

article prevoit, alors qu'un autre FrancaiR, domicilie en

Suisse, serait frustre de ce priviIege, si la mort l'avait for-

tuitement surpris dans un pays tiers.

Une pareille consequence est inadmissible et ne peut elre

evitee que si 1'0n admet que l'art. 0 precite, en parlant du

Francais mort en Suisse et du Suisse decede en France, a

voulu regler seulement la situation de la succession du Fran-

cais mort elant domicilie en Suisse, et du Suisse decede

elan I domicilie en France.

4° 11 n'etait necessaire, pour les deux pays contractants, de

.,

I.

Staatsverträge über civilrehtliche Verhältnisse. N° 94.

597

regler le for en matiere de succession que pour autant que,

. d'apres les principes du droit international prive, les rap-

ports personneis du testateur avec son domicile ou avec son

pays d'origine rendaient impossible une ouverture simul-

tanee de la succession dans ces deux pays. Pour eviter ce

conflit, le for fut attribue au pays d'origine (lieu d'origine

po ur les Suisses. dernier domicile en France pour les Fran-

9ais). Lorsque, en revanche, le dMunt avait SO? domicile

dans son pays d'origine meme, ou dans un pays tJers, et par

consequent ne se trouvait dans aucun rapport personnel

avec l'autre Etat contractant, il n'existait aucun motif pour

stipuler une disposition garantissant I'unite de la succes-

sion.

50 Dans l'espl'Jce, il est constant et admis par les deux par-

ti es au proces, que le lestateur Rave est decede pendant un

sejour a Coppet, mais sans etre domicilie en Suisse. Les

dispositions de l'art. 0 du traite ne lui sont des lors poin t

applicahles, et ce sont les principes du dl'Oit commun, c'est-

a-dil'e, dans le cas pal'ticulier, du droit vaudois, qui doivent

presider a la solution de la question de savoir si, et eventuel-

lement en quoi, le Tribunal de Nyon, en se declarant compe-

tent, a viole la loi cantonale.

6° Le recours devant etre rejete ensuite de ce qui precede,

par le motif que la convention franco-sui~se est sans .appli-

cation au litige, il n'y a pas lieu d'exammer la questlOn de

savoir si les actions successorales doivent, pour autant qu'elles

ont trait ades immeubles, etre ouvertes au forum rei sitre.

Par ces motifs,

Le Tribunal federal

prononce:

Le recours est ecarte.