opencaselaw.ch

<td class="metadataCell">80000182</td>

Ch Vb · 1995-12-31 · Deutsch CH
Erwägungen (1 Absätze)

E. 21 Volume Volume Autor - Auteur Autore Seite 0-2 Page Pagina Ref. No 80 000 182 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Schweizerisches Bundesarchiv/Archives Fédérales Suisses Archivio Federale Svizzero Studien und Quellen Etudes et Sources Studi e Fonti 21 Béatrice Veyrassat Les Suisses et la Suisse au Brésil (1817-1930). Le renouvellement des communautés d'affaires ou le re- cul de l'influence économique de la Suisse française Thérèse Steffen Pascal Bulliard Michele Coduri Gaby Sutter Gegensätzliche Partner - Die Beziehungen Schweiz- Sowjetunion 1946-1956 Les relations économiques entre la Suisse et l'Europe orientale au sortir de la Deuxième Guerre mondiale I rapporti fra la Svizzera e la Repubblica Popolare Cinese 1950-1956 Die weibliche Arbeitskraft in den 1950er Jahren: Diskussionen über die Sonderschutzgesetzgebung für Frauen im Eidgenössischen Arbeitsgesetz (1935- 1964) Bern 1995

Zeitschrift des Schweizerischen Bundesarchivs Revue des Archives fédérales suisses Rivista dell'Archivio federale svizzero CH-3003 Bern, Archivstrassc 24 Schriftleitung: Prof. Christoph Graf, Direktor Für den Bezug von Studien und Quellen wende man sich an das Bundesarchiv Pour l'acquisition d'Etudes et Sources s'adresser aux Archives fédérales Per l'acquisto di Studi e Fonti rivolgersi all'Archivio federale Erscheint jährlich / Paraît annuellement / Pubblicazione annuale Das Bundesarchiv verwahrt:

a. das Zentralarchiv der Helvetischen Republik von 1798-1803;

b. das Archiv der Mediationszeit von 1803-1813;

c. das Archiv der Tagsatzungsperiode von 1814-1848;

d. das Archiv des Bundesstaates seit 1848;

e. die am Sitze des Bundes zu hinterlegenden Urkunden und Ratifikationen von zwischen- staatlichen Verträgen; f. hinterlegte, geschenkte, hinterlassene oder sonstwie erworbene Aktenbestände zur Geschichte der Schweiz seit 1798;

g. verschiedene Sammlungen von Abschriften, Photokopien, Mikrofilmen, Regesten und Invcntarcn zur Schweizergcschichte aus andern Archiven und Bibliotheken. Die Akten des Bundesarchivs sind der Öffentlichkeit erst nach einer Sperrfrist von 35 Jahren zugänglich und nur. sofern dadurch keine öffentlichen oder privaten Interessen beeinträchtigt werden. Für die Benutzung von Akten, die weniger als 35 Jahre alt sind, können zu wissenschaftli- chen Zwecken Ausnahmen von der erwähnten Sperre bewilligt werden. Der Lesesaal ist Montag bis Freitag von 09.00 bis 16.30 Uhr geöffnet. Jährlich geschlossen: zwei Wochen im Juli. Suite à la page 3 de la couverture Continua in terza pagina di copertina

Schweizerisches Bundesarchiv/Archives Fédérales Suisses Archivio Federale Svizzero Studien und Quellen Etudes et Sources Studi e Fonti 21 Bern 1995

Alle Rechte vorbehalten Tous droits reserves Diritti riservati

Les Archives fédérales conservent:

a. les archives centrales de la République helvétique de 1798 à 1803;

b. les archives de l'époque de la Médiation de 1803 à 1813;

c. les archives de la période de la Diète de 1814 à 1848;

d. les archives de l'Etat fédéral depuis 1848;

e. les originaux des actes diplomatiques et les ratifications des traités internationaux qui doivent être déposés au siège de la Confédération;

f. des fonds pouvant servir à l'histoire de la Suisse depuis 1798, qu'il s'agisse de fonds déposés, donnés, légués ou acquis d'une autre manière;

g. diverses collections de copies, de photocopies, de microfilms, de regestes et d'inven- taires concernant l'histoire de la Suisse et provenant d'autres archives et biblio- thèques. Les documents des Archives sont accessibles au public après l'expiration d'un délai de trente-cinq ans, s'il n'en résulte pas de préjudice pour les intérêts publics ou privés. Pour la consultation des documents officiels de moins de trente-cinq ans, des dérogations peuvent être accordées à des fins scientifiques. La salle de lecture est ouverte du lundi au vendredi de 9 heures à 16 h 30. Fermeture annuelle: deux semaines en juillet. L'Archivio federale conserva:

a. l'archivio centrale della Repubblica elvetica dal 1798 al 1803;

b. l'archivio dell'epoca dell'Atto di Mediazione dal 1803 al 1813;

e. l'archivio del periodo della Dieta dal 1814 al 1848;

d. l'archivio dello Stato federale dal 1848;

e. gli originali degli atti diplomatici e le ratificazioni di accordi internazionali che devono essere depositati alla sede della Confederazione;

f. gli atti depositati, donati, legati o altrimenti acquisiti concernenti la storia della Svizzera dal 1798;

g. varie collezioni di copie, fotocopie, micropellicole, regesti e inventari concernenti la storia svizzera e provenienti da altri archivi e biblioteche. Gli atti dell'Archivio sono messi a disposizione del pubblico dopo un termine di 35 anni, in quanto la loro comunicazione non pregiudichi interessi pubblici o privati. Può essere derogato al termine di 35 anni quando sussista uno scopo scientifico. La sala di studio è aperta dal lunedì al venerdì dalle ore 9 alle 16.30. Chiusura annuale: due settimane in luglio.

U 3037E

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Studien und Quellen Etudes et Sources Studi e Fonti In Studien und Quellen Dans Etudes et Sources In Studi e Fonti Jahr 1995 Année Anno Band 21 Volume Volume Autor - Auteur Autore Seite 0-2 Page Pagina Ref. No 80 000 182 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.