opencaselaw.ch

<td class="metadataCell">20016120</td>

Ch Vb · 1987-12-09 · Deutsch CH
Erwägungen (2 Absätze)

E. 4 ungültig/nuls 0 gültig/valables 241 absolutes Mehr/ majorité absolue 121 Es wird gewählt - Est élu Herr Adolf Ogi mit 132 Stimmen (Grosser Beifall) Ferner haben Stimmen erhalten / Ont obtenu des voix: Herr Nebiker 69, Herr Gadient 22, Herr Siegrist 16, Verschie- dene/Divers 2 Präsident: Herr Ogi, Sie sind soeben zum Mitglied des Bundesrates gewählt worden. Ich gratuliere Ihnen zu Ihrer Wahl und ersuche Sie, ans Mikrophon zu treten und zu erklären, ob Sie die Wahl annehmen. Ogi: Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren Natio- nalräte und Ständeräte, erlauben Sie mir, dass ich mich zuerst kurz an unsere Kameradinnen und Kameraden in französischer und italienischer Sprache wende: Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les conseil- lers, vous m'avez fait confiance. Je vous en remercie. Une mission difficile m'attend, je le sais, mais je ferai l'impossible pour réussir, avec votre soutien. Ringrazio anche a voi, cari rappresentanti della cultura italiana, per la fiducia che mi avete data. Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Nationalräte und Ständeräte, ich möchte Ihnen von ganzem Herzen für diese Wahl danken. Es ist dies eine hohe Ehre für meinen Heimatkanton Bern und für meine Partei, und eine grosse Freude für meinen Wohnort und für meinen Heimat- ort. Ich bin entschlossen, in Zusammenarbeit mit Ihnen und den Kameraden im Bundesrat mich der Aufgabe und der Arbeit zu stellen. Ich erkläre Annahme der Wahl. Der Allmächtige möge mir beistehen. (Beifall) Präsident: Im Namen der Vereinigten Bundesversammlung nehme ich von Ihrer Erklärung Kenntnis. Ich wünsche Ihnen in Ihrem neuen Amt Kraft, Befriedigung und Erfolg. Die Vereidigung wird nach der Wahl des Bundeskanzlers stattfinden. Wir kommen zur Wahl des Bundeskanzlers. Die Fraktionen beantragen Ihnen, Herrn Bundeskanzler Walter Buser für eine weitere Amtsdauer zu wählen. #ST# Wahl des Bundeskanzlers Election du Chancelier de la Confédération Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 237 eingelangt / rentrés 236 leer/blancs

E. 8 ungültig/nuls 4 gültig/valables 224 absolutes Mehr /majorité absolue 113 Es wird gewählt - Est élu Herr Walter Buser mit 212 Stimmen (Beifall) Ferner haben Stimmen erhalten / Ont en outre obtenu des voix: Verschiedene / Divers 12 #ST# Vereidigung Prestation de serment Die Bundesräte und der Bundeskanzler betreten den Saal, begleitet von zwei Weibein in den Landesfarben. Les conseillers fédéraux et le chancelier de la Confédération entrent dans la salle, accompagnés de deux huissiers revê- tus des couleurs fédérales Präsident: Die Vereinigte Bundesversammlung hat neu die Herren Felber und Ogi in den Bundesrat gewählt und die bisherigen fünf Mitglieder und den Bundeskanzler in ihrem Amt bestätigt. Ich gratuliere allen Gewählten für ihre zum Teil ausgezeich- neten Resultate, welche dem Vertrauen Ausdruck geben, das ihnen die Bundesversammlung entgegenbringt. Im Namen der Vereinigten Bundesversammlung danke ich Ihnen für den grossen Einsatz und die grosse Verantwor- tung, welche Sie an der Spitze Ihrer Departements und im Rahmen des Bundesrates für unser Land übernehmen.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Wahl des Bundeskanzlers Election du Chancelier de la Confédération In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1987 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Vereinigte Bundesversammlung Conseil Assemblée fédérale Consiglio Assemblea federale Sitzung Annex Séance Seduta Geschäftsnummer --- Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.12.1987 - 08:00 Date Data Seite 1917-1917 Page Pagina Ref. No 20 016 120 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Vereinigte Bundesversammlung 1917 Assemblée fédérale Ferner haben Stimmen erhalten / Ont en outre obtenu des voix: M. Christian Grobet36, M. Félicien Morel 27, Verschiedene/ Divers 13 Präsident: Herr Felber, Sie sind soeben zum Mitglied des Bundesrates gewählt worden. Ich gratuliere Ihnen zu Ihrer glänzenden Wahl und ersuche Sie, ans Mikrophon zu treten und zu erklären, ob Sie die Wahl annehmen. M. Felber: Je tiens à vous remercier de la confiance que vous venez de m'accorder en m'élisant au Conseil fédéral. L'honneur que vous me faites, je tiens essentiellement à le reporter sur ma famille d'abord, sur mon canton et mes communes du Locle et de St-Aubin et le partager également avec tout mon parti. Je m'engage à travailler avec vous pour le pays et sa population. Je déclare, Monsieur le président, accepter mon élection. (Applaudissements) Präsident: Im Namen der Bundesversammlung nehme ich von Ihrer Erklärung Kenntnis. Ich wünsche Ihnen in Ihrer neuen Tätigkeit viel Erfolg und Befriedigung. Die Vereidigung findet nach den noch bevorstehenden Wah- len statt. Wir kommen zur Wahl des Nachfolgers von Herrn Bundesrat Schlumpf. Der Wahlvorschlag der Fraktion der Schweizerischen Volks- partei ist Ihnen ausgeteilt worden. Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 245 eingelangt/rentrés 244 leer/blancs 4 ungültig/nuls 0 gültig/valables 240 absolutes Mehr/ majorité absolue 121 Stimmen haben erhalten / Ont obtenu des voix: HerrOgi 114, Herr Nebiker43, Herr Gadient33, Herr Siegrist 31, Frau Robert 17, Verschiedene/Divers 2 Präsident: Da kein Kandidat das absolute Mehr erreicht hat, findet ein zweiter Wahlgang statt. Der zweite Wahlgang ist frei für alle wählbaren Kandidaten. Ich bitte die Stimmenzäh- ler, die Wahlzettel auszuteilen. Zweiter Wahlgang - Deuxième tour de scrutin Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 245 eingelangt/rentrés 245 leer/blancs 4 ungültig/nuls 0 gültig/valables 241 absolutes Mehr/ majorité absolue 121 Es wird gewählt - Est élu Herr Adolf Ogi mit 132 Stimmen (Grosser Beifall) Ferner haben Stimmen erhalten / Ont obtenu des voix: Herr Nebiker 69, Herr Gadient 22, Herr Siegrist 16, Verschie- dene/Divers 2 Präsident: Herr Ogi, Sie sind soeben zum Mitglied des Bundesrates gewählt worden. Ich gratuliere Ihnen zu Ihrer Wahl und ersuche Sie, ans Mikrophon zu treten und zu erklären, ob Sie die Wahl annehmen. Ogi: Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren Natio- nalräte und Ständeräte, erlauben Sie mir, dass ich mich zuerst kurz an unsere Kameradinnen und Kameraden in französischer und italienischer Sprache wende: Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les conseil- lers, vous m'avez fait confiance. Je vous en remercie. Une mission difficile m'attend, je le sais, mais je ferai l'impossible pour réussir, avec votre soutien. Ringrazio anche a voi, cari rappresentanti della cultura italiana, per la fiducia che mi avete data. Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Nationalräte und Ständeräte, ich möchte Ihnen von ganzem Herzen für diese Wahl danken. Es ist dies eine hohe Ehre für meinen Heimatkanton Bern und für meine Partei, und eine grosse Freude für meinen Wohnort und für meinen Heimat- ort. Ich bin entschlossen, in Zusammenarbeit mit Ihnen und den Kameraden im Bundesrat mich der Aufgabe und der Arbeit zu stellen. Ich erkläre Annahme der Wahl. Der Allmächtige möge mir beistehen. (Beifall) Präsident: Im Namen der Vereinigten Bundesversammlung nehme ich von Ihrer Erklärung Kenntnis. Ich wünsche Ihnen in Ihrem neuen Amt Kraft, Befriedigung und Erfolg. Die Vereidigung wird nach der Wahl des Bundeskanzlers stattfinden. Wir kommen zur Wahl des Bundeskanzlers. Die Fraktionen beantragen Ihnen, Herrn Bundeskanzler Walter Buser für eine weitere Amtsdauer zu wählen. #ST# Wahl des Bundeskanzlers Election du Chancelier de la Confédération Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 237 eingelangt / rentrés 236 leer/blancs 8 ungültig/nuls 4 gültig/valables 224 absolutes Mehr /majorité absolue 113 Es wird gewählt - Est élu Herr Walter Buser mit 212 Stimmen (Beifall) Ferner haben Stimmen erhalten / Ont en outre obtenu des voix: Verschiedene / Divers 12 #ST# Vereidigung Prestation de serment Die Bundesräte und der Bundeskanzler betreten den Saal, begleitet von zwei Weibein in den Landesfarben. Les conseillers fédéraux et le chancelier de la Confédération entrent dans la salle, accompagnés de deux huissiers revê- tus des couleurs fédérales Präsident: Die Vereinigte Bundesversammlung hat neu die Herren Felber und Ogi in den Bundesrat gewählt und die bisherigen fünf Mitglieder und den Bundeskanzler in ihrem Amt bestätigt. Ich gratuliere allen Gewählten für ihre zum Teil ausgezeich- neten Resultate, welche dem Vertrauen Ausdruck geben, das ihnen die Bundesversammlung entgegenbringt. Im Namen der Vereinigten Bundesversammlung danke ich Ihnen für den grossen Einsatz und die grosse Verantwor- tung, welche Sie an der Spitze Ihrer Departements und im Rahmen des Bundesrates für unser Land übernehmen.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Wahl des Bundeskanzlers Election du Chancelier de la Confédération In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1987 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Vereinigte Bundesversammlung Conseil Assemblée fédérale Consiglio Assemblea federale Sitzung Annex Séance Seduta Geschäftsnummer --- Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.12.1987 - 08:00 Date Data Seite 1917-1917 Page Pagina Ref. No 20 016 120 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.