Erwägungen (3 Absätze)
E. 6 Ist eine Harmonisierung mit der Gesetzgebung anderer eu- ropäischer Staaten angebracht, um zu verhindern, dass die Schweiz zum Hort des europäischen Rechtsextremismus wird?
E. 7 Was unternimmt die Bundesanwaltschaft gegen rechtsex- treme Gruppen? Welche Rolle spielt sie bei der Koordination des polizeilichen Vorgehens bei der Bekämpfung rechtsradi- kaler Gewalttaten? Welche Massnahmen wurden ergriffen? Welche werden geplant?
E. 8 Welche anderen Massnahmen sieht der Bundesrat zur Be- kämpfung des Rechtsextremismus vor? Texte du postulat du 22 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rap- port traitant de la lutte contre les groupements d'extrêmedroite en Suisse. Le rapport devra mettre tout spécialement l'accent sur les groupements d'extrême-droite violents, qui se sont fait remarquer ces derniers temps non seulement par l'adoration du régime nazi, mais aussi par des agressions contre des étrangers. Le rapport devra traiter en particulier des questions suivantes:
1. Quels groupements d'extrême-droite propagent et exercent la violence contre les étrangers et les minorités nationales en Suisse? Quelles sont leur importance numérique et leur orga- nisation?
2. A-t-on introduit des actions pénales contre des groupe- ments d'extrême-droite violents? Quels en ont été les résul- tats? Quels groupements sont-ils concernés?
3. Quelles sont les relations entre les groupements d'ex- trême-droite violents et d'autres organisations et partis d'ex- trême-droite (coordination nationale)?
4. Quelle est la provenance des publications néo-nazies?
5. Les dispositions pénales actuelles sont-elles suffisantes, ou faut-il en introduire d'autres qui puniraient par exemple l'incita- tion au racisme, la formation de groupements racistes, la falsi- fication nazie de l'histoire (révisionnisme)?
6. A-t-on prévu une harmonisation avec les législations d'au- tres pays européens, afin d'éviter que la Suisse ne devienne le repaire de l'extrême-droite européenne?
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Longet Gewässerschutz. Ursachenbekämpfung Postulat Longet Protection des eaux. Lutte à la source In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.570 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.10.1989 - 08:00 Date Data Seite 1730-1730 Page Pagina Ref. No 20 017 804 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Postulat Grendelmeier 1730 N 6 octobre 1989 #ST# 89.570 Postulat Longet Gewässerschutz. Ursachenbekämpfung Protection des eaux. Lutte à la source Wortlaut des Postulates vom 23. Juni 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, ein Konzept zur Ursachen- bekämpfung im Gewässerschutz zu erarbeiten, das festlegt, welche Substanzen und Verfahren eingeschränkt, verboten oder ersetzt werden müssen. Er soll dabei vom heutigen Zu- stand unserer Gewässer und Grundwasservorkommen sowie von den Erfahrungen im Bereich der Abwasserreinigungs- techniken ausgehen. Texte du postulat du 23 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à élaborer, sur la base de l'état ac- tuel de nos cours d'eau et nappes souterraines, et des ex- périences faites avec les techniques d'épuration, un concept de lutte à la source, définissant les substances et les proces- sus devant faire l'objet de mesures de restriction, d'interdic- tion ou de programmes de substitution. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Bègue- lin, Brélaz, Brügger, Caccia, Carobbio, Danuser, David, Die- ner, Fankhauser, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger- Solothurn, Leutenegger Oberholzer, Meier-Glattfelden, Nuss- baumer, Petitpierre, Pini, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Ruffy, Salvioni, Schmid, Segond, Seiler Rolf, Stocker, Ulrich, Wiederkehr (36) Schriftliche Begründung - Développement par écrit II a été souligné au cours du débat sur la révision de la loi sur la protection des eaux que l'épuration technique ne pouvait résoudre à elle seule tout le problème, compte tenu aussi des nouvelles formes de pollution chimique des eaux. Un programme de lutte à la source s'impose. Un certain nom- bre de substances et de processus nocifs pour les eaux de- vront être évalués, et faire l'objet de mesures restrictives voire d'interdictions, sur la base de l'article 9 de la nouvelle loi (art. 23 de la loi actuelle) et de l'ordonnance sur les substances. Il s'agit en particulier des métaux lourds (par exemple interdic- tion complète du mercure et du cadmium), des organo- chlorés, des hydrocarbures (par exemple hydrocarbures poly- cycliques aromatiques), parmi les catégories de polluants les plus rétives aux procédés de traitement et les plus nocives pour les eaux. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.533 Postulat Grendelmeier Rechtsextreme Umtriebe in der Schweiz Groupements d'extrême-droite Wortlaut des Postulates vom 22. Juni 1989 Der Bundesrat wird ersucht, dem Parlament einen Bericht über die Bekämpfung rechtsradikaler Umtriebe in der Schweiz zu unterbreiten. Der Bericht soll dabei einen Schwerpunkt bei den gewalttätigen rechtsextremen Gruppen liefern, die in letz- ter Zeit durch die Verherrlichung des Naziregimes, aber auch durch Ueberfälle und Gewalttaten gegen Ausländer aufgefal- len sind. Der Bericht soll sich insbesondere zu den folgenden Problemen äussern: I.Weiche rechtsextremen Gruppierungen propagieren und verüben Gewalt gegen Ausländer und nationale Minderheiten in der Schweiz? Welches ist die zahlenmässige Bedeutung dieser Gruppen, und wie sind sie zusammengesetzt?
2. Wurden Strafverfahren wegen gewalttätiger rechtsextremer Umtriebe eingeleitet? Welches sind die Ergebnisse? Welches sind die betroffenen Gruppen?
3. Welche Beziehungen bestehen zwischen den gewalttätigen rechtsextremen Gruppen und anderen rechtsextremen Orga- nisationen und Parteien (Nationale Koordination)?
4. Welches sind die Quellen neonazistischer Publikationen?
5. Genügen die jetzigen Strafbestimmungen, oder sind zu- sätzliche nötig, wie z.B. gegen Aufhetzung zum Rassismus, Bildung rassistischer Vereinigungen, neonazistische Ge- schichtsverfälschung («Auschwitz-Lüge»)?
6. Ist eine Harmonisierung mit der Gesetzgebung anderer eu- ropäischer Staaten angebracht, um zu verhindern, dass die Schweiz zum Hort des europäischen Rechtsextremismus wird?
7. Was unternimmt die Bundesanwaltschaft gegen rechtsex- treme Gruppen? Welche Rolle spielt sie bei der Koordination des polizeilichen Vorgehens bei der Bekämpfung rechtsradi- kaler Gewalttaten? Welche Massnahmen wurden ergriffen? Welche werden geplant?
8. Welche anderen Massnahmen sieht der Bundesrat zur Be- kämpfung des Rechtsextremismus vor? Texte du postulat du 22 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rap- port traitant de la lutte contre les groupements d'extrêmedroite en Suisse. Le rapport devra mettre tout spécialement l'accent sur les groupements d'extrême-droite violents, qui se sont fait remarquer ces derniers temps non seulement par l'adoration du régime nazi, mais aussi par des agressions contre des étrangers. Le rapport devra traiter en particulier des questions suivantes:
1. Quels groupements d'extrême-droite propagent et exercent la violence contre les étrangers et les minorités nationales en Suisse? Quelles sont leur importance numérique et leur orga- nisation?
2. A-t-on introduit des actions pénales contre des groupe- ments d'extrême-droite violents? Quels en ont été les résul- tats? Quels groupements sont-ils concernés?
3. Quelles sont les relations entre les groupements d'ex- trême-droite violents et d'autres organisations et partis d'ex- trême-droite (coordination nationale)?
4. Quelle est la provenance des publications néo-nazies?
5. Les dispositions pénales actuelles sont-elles suffisantes, ou faut-il en introduire d'autres qui puniraient par exemple l'incita- tion au racisme, la formation de groupements racistes, la falsi- fication nazie de l'histoire (révisionnisme)?
6. A-t-on prévu une harmonisation avec les législations d'au- tres pays européens, afin d'éviter que la Suisse ne devienne le repaire de l'extrême-droite européenne?
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Longet Gewässerschutz. Ursachenbekämpfung Postulat Longet Protection des eaux. Lutte à la source In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.570 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.10.1989 - 08:00 Date Data Seite 1730-1730 Page Pagina Ref. No 20 017 804 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.