Volltext (verifizierbarer Originaltext)
6832 2002-2478 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail Permis de travail de nuit (Art. 17 LTr)
– 02-863 / 100668 B. Braun Medical SA, 1023 Crissier 2X12 ligne PF horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques 12 A 02.12.2002–06.12.2003 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit (travail en 3 équipes) (Art. 17 LTr)
– 02-864 / 100765 Hort Coating Center SA, 3960 Sierre atelier de préparation des surfaces, sablage et plasma horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 31 A 04.11.2002–05.11.2005 (Renouvellement/modification) Permis de travail en continu (Art. 24 LTr)
– 02-865 / 101339 Petroplus Refining Cressier SA, 1785 Cressier raffinerie (raffinage, entretien, laboratoire et sécurité horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques 84 A 13.10.2002–15.10.2005 (Renouvellement/modification) (A = adultes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne (téléphone 031 322 29 45/29 50). 19 novembre 2002 Secrétariat d’Etat à l’économie: Direction du travail
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 46 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 19.11.2002 Date Data Seite 6832-6832 Page Pagina Ref. No 10 126 778 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.