opencaselaw.ch

6652 2004-2718

Ch Vb · 2004-12-14 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

6652 2004-2718 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail

Permis de travail de nuit (Art. 17 LTr)

– 04-5445 / 109494 Consortium TCG, 2882 St-Ursanne Assainissement des tunnels Glovelier et de la Croix horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 30 H 05.01.2005–31.08.2005 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit (sans alternance) (Art. 17 LTr)

– 04-5444 / 109984 Aquadélices S.à r.l., 1020 Renens VD Boucherie, poissonnerie, dépôt besoins spéciaux de consommation 3 H 01.01.2005–31.12.2007 (Nouveau permis) Permis de travail en continu (Art. 24 LTr, art. 36–38 OLT1)

– 04-5433 / 110086 Altria Itsc Europe Sarl, 1020 Renens VD Centre de calcul informatique besoins spéciaux de consommation 14 H, 1 F 01.01.2005–31.12.2007 (Nouveau permis) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Condi- tions de travail, Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 14 décembre 2004 Secrétariat d’Etat à l’économie:

Direction du travail

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 49 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 14.12.2004 Date Data Seite 6652-6652 Page Pagina Ref. No 10 138 226 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.