opencaselaw.ch

2004-1608 4305

Ch Vb · 2004-08-10 · Deutsch CH
Erwägungen (3 Absätze)

E. 1 J 15.07.2004–14.07.2005 (Nouveau permis)

– 04-4799 / 102141 Coop, Bâle Région Suisse Romande Coop BFM, 1762 Givisiez Produits surgelés besoins spéciaux de consommation

E. 2 H 01.07.2004–30.06.2007 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit (sans alternance) (Art. 17 LTr)

– 04-4686 / 101692 Imprimerie du Démocrate SA, 2800 Delémont Impression et expédition du quotidien «Le Démocrate» horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques

E. 4 H, 2 F 30.06.2004–29.06.2007 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit et du dimanche (Art. 17 et 19 LTr)

– 04-4798 / 102114 Coop, Bâle Région Suisse Romande, 1020 Renens Centrale de Distribution de produits frais (denrées péerissables), exploitation produits agricoles, service transports, entrpôts, distribution boulangerie, lobistique boucherie besoins spéciaux de consommation 46 H, 8 F 04.04.2004–31.12.2006 (Renouvellement/modification)

– 04-4800 / 100111 Coop Bâle, Région Suisse Romande Coop Broye-Fribourg-Moléson, 1700 Fribourg Boulangerie – Pâtisserie besoins spéciaux de consommation 22 H 04.07.2004–03.07.2007 (Renouvellement)

4306 Permis de travail du dimanche et de jours fériés (Art. 19 et 20a LTr)

– 04-4797 / 109885 PLC Datasystems SA, 1204 Genève Services téléphoniques: vente de cartes – conseils – prestations télécom. besoins spéciaux de consommation 2 F 01.08.2004–31.07.2007 (Nouveau permis) Permis de travail en continu (Art. 24 LTr, art. 36–38 OLT1)

– 04-4782 / 100072 Wago Contact SA, 1564 Domdidier Personnel auxiliaire. Département production: ateliers d’injection plastique – d’étempage – des automates de montage horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 12 H 01.07.2004–31.12.2004 (Modification) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Con- ditions de travail, Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 10 août 2004 Secrétariat d’Etat à l’économie:

Direction du travail

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 31 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.08.2004 Date Data Seite 4305-4306 Page Pagina Ref. No 10 137 871 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

2004-1608 4305 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail

Permis de travail de nuit (Art. 17 LTr)

– 04-4684 / 109851 Dominique Sallin, 1870 Monthey Boulangerie: formation de l’apprenti 3ème année besoins spéciaux de consommation 1 J 15.07.2004–14.07.2005 (Nouveau permis)

– 04-4799 / 102141 Coop, Bâle Région Suisse Romande Coop BFM, 1762 Givisiez Produits surgelés besoins spéciaux de consommation 2 H 01.07.2004–30.06.2007 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit (sans alternance) (Art. 17 LTr)

– 04-4686 / 101692 Imprimerie du Démocrate SA, 2800 Delémont Impression et expédition du quotidien «Le Démocrate» horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 4 H, 2 F 30.06.2004–29.06.2007 (Renouvellement/modification) Permis de travail de nuit et du dimanche (Art. 17 et 19 LTr)

– 04-4798 / 102114 Coop, Bâle Région Suisse Romande, 1020 Renens Centrale de Distribution de produits frais (denrées péerissables), exploitation produits agricoles, service transports, entrpôts, distribution boulangerie, lobistique boucherie besoins spéciaux de consommation 46 H, 8 F 04.04.2004–31.12.2006 (Renouvellement/modification)

– 04-4800 / 100111 Coop Bâle, Région Suisse Romande Coop Broye-Fribourg-Moléson, 1700 Fribourg Boulangerie – Pâtisserie besoins spéciaux de consommation 22 H 04.07.2004–03.07.2007 (Renouvellement)

4306 Permis de travail du dimanche et de jours fériés (Art. 19 et 20a LTr)

– 04-4797 / 109885 PLC Datasystems SA, 1204 Genève Services téléphoniques: vente de cartes – conseils – prestations télécom. besoins spéciaux de consommation 2 F 01.08.2004–31.07.2007 (Nouveau permis) Permis de travail en continu (Art. 24 LTr, art. 36–38 OLT1)

– 04-4782 / 100072 Wago Contact SA, 1564 Domdidier Personnel auxiliaire. Département production: ateliers d’injection plastique – d’étempage – des automates de montage horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 12 H 01.07.2004–31.12.2004 (Modification) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Con- ditions de travail, Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 10 août 2004 Secrétariat d’Etat à l’économie:

Direction du travail

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 31 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.08.2004 Date Data Seite 4305-4306 Page Pagina Ref. No 10 137 871 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.