Erwägungen (2 Absätze)
E. 13 669 2 189 5 122 11 6 408 non valables 110 31 82 1543 Berne 12 086 110 Schwyz .... 1 183 20 Saint-Gall .. 5961 82 Suisse 114658 1532 Le chiffre 2 de la décision de la Chancellerie fédérale du 21 juin 1983 (FF 1983 II 746) doit par conséquent être corrigé de la manière suivante: Au lieu de:
2. Sur 116 190 signatures déposées, 114658 sont valables. Lire:
2. Sur 117 951 signatures déposées, 116 408 sont valables.
E. 16 août 1983 Chancellerie fédérale 28467 ad 1983-529 1573 A
Gesuche für Rundfunk-Versuche
3. Nachtrag vom 16. August 1983 Demandés de concessions pour des essais locaux de radiodiffusion 3e supplément du 16 août 1983 Domande per prove locali di radiodiffusione 3° supplemento del 16 agosto 1983 A. Gesuche Demandes Domande
1. Fernsehen Télévision Televisione
2. Besondere Rundfunkdienste Prestations particulières de radiodiffusion Prestazioni particolari di radiodiffusione B. Einsichtnahme und Äusserungsrecht Droit de consulter les dossiers et de se prononcer Esame della documentazione e diritto di pronunciarsi
1. Einsichtnahme in Gesuchsunterlagen Consultation des dossiers Esame della documentazione relativa alla domanda
2. Äusserungsrecht Droit de se prononcer Diritto di pronunciarsi 1574 1983-631
Diese Veröffentlichung nach Artikel 30 Absatz l der Verordnung über lokale Rundfunk-Versuche (RVO) ist aufgrund der Angaben der Gesuchsteller zusam- mengestellt. La présente publication répond à l'article 30, Ier alinéa, de l'ordonnance sur les essais locaux de radiodiffusion (OER) et réunit les indications fournies par les requérants. La presente pubblicazione è redatta, conformemente all'articolo 30 capoverso 1 dell'ordinanza sulle prove locali di radiodiffusione (OPR) in base ai dati forniti dai richiedenti. 1575
A. Gesuche Demandes Domande 2. Besondere Rundfunkdienste Prestations particulières de radiodiffusion Prestazioni particolari di radiodiffusione Gesuch Nr. 1048 «Informationskanal» der Regionalantennenanlage Küssnacht am Rigi
Dispositiv
- Gesuchsteller: Firma Paul Müller, Radio-Television, Hauptplatz 4, 6403 Küssnacht am Rigi
- Aktivitäten im Medienbereich: Kabelnetz-Unternehmer
- Sitz des Veranstalters: Küssnacht am Rigi
- Im Versorgungsgebiet liegende Kantone: LU
- Umschreibung des Versorgungsgebiets: Bezirk Küssnacht am Rigi mit den Ortschaften : Küssnacht/Immensee/Merlischachen. Greppen/Udligenswil/Meierskappel im Kanton Luzern.
- Organisation: Es ist keine spezielle Organisation vorgesehen
- Voraussichtliche Anzahl Mitarbeiterinnen): Bestehendes Personal
- Voraussichtliche Investitionskosten: 16 000 Franken
- Voraussichtliche jährliche Betriebskosten :-
- Vorgesehene Finanzierung: Teilnehmergebühren Zusammenfassung des Gesuchs (Text des Gesuchstellers) Seit 1981 betreibt die Regionalantenne Küssnacht auf dem Verteilnetz der Ka- belanlage einen konzessionierten, eigenen Informationskanal. Dieser dient der Information der angeschlossenen Abonnenten über alle, die Anlage betreffen- den Mitteilungen. Der eingebaute Schriftcomputer verfügt über eine 16 Seiten umfassende Kapazität. Die Seiten wechseln automatisch. Gleichzeitig wurde als Begleitton das Radioprogramm von DRS l zugemischt. Diesen Informationsinhalt möchten wir nun erweitem. Vorgesehen sind schrift- liche Informationen über Mitteilungen der Gemeinden, Daten von Veranstal- tungen, Zeitangaben über Gottesdienste der Kirchen, Touristikinformationen der Verkehrsbüros und wichtige Telephonnummern von Ärzten usw. Es ist keine Werbung vorgesehen. Auch nach dieser Bildtafelerweiterung bleibt als Begleitton zum Schrifttafelbild das Radioprogramm DRS l als Untermalung. Der Informationskanal bleibt täglich während 24 Stunden eingeschaltet. Da es 1576 sich bei diesem Kanal um einen eigenen Bild-Tonträgerkanal handelt, wird kei- .nes der Fernsehprogramme beeinträchtigt. Es werden keine Gebühren erhoben. Es soll eine zusätzliche Dienstleistung der Anlage an deren Abonnenten sein. Dieser Kanal steht allen Interessierten, ent- sprechend den Konzessionsbedingungen, offen. Die Verantwortung über den Schriftinhalt auf dem Kanal liegt beim Anlagebetreiber. Eine drahtlose Verbrei- tung fällt ausser Betracht. 1577 B. Einsichtnahme und Äusserungsrecht Droit de consulter les dossiers et de se prononcer Esame della documentazione e diritto di pronunciarsi
- Einsichtnahme in Gesuchsunterlagen In die Gesuchsunterlagen kann beim Radio- und Fernsehdienst Generalsekretariat EVED (GS EVED) Bahnhofplatz l OB, 2. Stock 3003 Bern Einsicht genommen werden.
- Äusserungsrecht Aufgrund von Artikel 30 Absatz 4 der Verordnung vom 7. Juni 1982 '> über lokale Rundfunk-Versuche (RVO) kann sich jedermann, der im vorgesehe- nen Versorgungsgebiet eines Gesuchstellers Wohnsitz oder Sitz hat, innert 30 Tagen nach dieser Veröffentlichung im Bundesblatt schriftlich zum Ge- such bzw. den Gesuchen äussern. AllfälHge Äusserungen sind einzureichen an: Generalsekretariat EVED 3003 Bern
- Consultation des dossiers Les documents remis à l'appui de la demande peuvent être consultés à l'adresse ci-après : Secrétariat général du DFTCE Service de la radio et de la télévision Bahnhofplatz 10B, 2e étage 3003 Berne 2, Droit de se prononcer Conformément à l'article 30, 4e alinéa, de l'ordonnance du 7 juin 1982 '> sur les essais locaux de radio-diffusion (OER), quiconque est domicilié ou » SR/RS 784.401; AS/RO 1982 1149 1578 a son siège dans la zone de diffusion peut, dans les trente jours à compter de la publication dans la Feuille fédérale, se prononcer par écrit sur les de- mandes. Les interventions seront adressées au Secrétariat général du DFTCE 3003 Berne
- Esame della documentazione relativa alla domanda Può essere esaminata la documentazione presso il Servizio Radio e Televisione Segretariato generale DFTCE (SG DFTCE) Bahnhofplatz 10B, 2° piano 3003 Berna
- Diritto di pronunciarsi L'articolo 30 capoverso 4 dell'ordinanza del 7 giugno 1982 '> sulle prove lo- cali di radiodiffusione (OPR), prevede che chiunque sia domiciliato o ab- bia la sede nella zona destinataria possa pronunciarsi per scritto sulla do- manda, risp. sulle domande, entro trenta giorni dalla pubblicazione nel Fo- glio federale. Eventuali osservazioni saranno inoltrate al: Segretariato generale DFTCE 3003 Berna
- August 1983 Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 16 août 1983 Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie 16 agosto 1983 Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie » RS 784.401; RU 1982 1149 1579 Abonnement à la Feuille fédérale Le prix de l'abonnement à la Feuille fédérale est de 107 francs par an, et de 62 francs pour six mois plus les frais de recouvrement, y compris l'envoi franco de port sur tout le territoire de la Suisse, L'abonnement part du 1er janvier ou du 1er juillet. La Feuille fédérale publie notamment : les messages et les rapports du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale, y compris les projets de lois et d'arrêtés fédéraux, les objets soumis au référendum, les circulaires ainsi que les publi- cations des départements et d'autres administrations de la Confédération, etc. La Feuille fédérale a comme annexes: le Recueil des lois fédérales (lois et ordonnances fédérales, arrêtés fédéraux, règlements, traités conclus avec l'étranger, etc.) et le résumé des délibérations de l'Assemblée fédérale. On peut s'abonner à la Feuille fédérale complète ou bien seulement au Recueil des lois fédérales, directement auprès de Wyss Impressions et Editions SA, 3001 Berne (c.c.p. 30-3710). Les anciens abonnés qui ne refuseront pas le premier numéro de l'année seront considérés comme abonnés à nouveau. Le prix de l'abonnement au Recueil des lois fédérales seul est de 57 francs par an ou de 34 francs pour six mois plus les frais de recouvrement. L'abonnement part du 1er janvier ou du 1er juillet. On peut se procurer ainsi, tant que la provision n'en est pas épuisée, le Recueil des lois fédérales, en faisant la demande à l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne. Les réclamations relatives à l'expédition de la Feuille fédérale doivent être adressées immédiatement, en premier lieu aux bureaux de poste, en second lieu auprès de Wyss Impressions et Editions SA, 3001 Berne, et exceptionnellement à l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne. 1er décembre 1982 Chancellerie fédérale 27149 EU 1580 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Publications des départements et des offices de la Confédération In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 1983 Année Anno Band 2 Volume Volume Heft 32 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 16.08.1983 Date Data Seite 1569-1580 Page Pagina Ref. No 10 103 784 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
#ST# Publications des départements et des offices de la Confédération 1569
Errata Initiative populaire «pour la compensation de la progression à froid» Décision relative à l'aboutissement (FF 1983 II 746 s.) A la suite d'erreurs de calculs, trois résultats cantonaux n'ont pas été cor- rectement reproduits dans la liste, établie par cantons, des signatures recueillies à l'appui de l'initiative populaire «pour la compensation de la progression à froid» (FF 1983 II 747). Le résultat global pour la Suisse doit également être corrigé de manière appropriée. La rectification est la suivante: Au lieu de: Cantons Signatures valables non valables Lire: Cantons Berne .... Schwyz Saint-Gall . . Suisse Signatures valables 13 669 2 189 5 122 11 6 408 non valables 110 31 82 1543 Berne 12 086 110 Schwyz .... 1 183 20 Saint-Gall .. 5961 82 Suisse 114658 1532 Le chiffre 2 de la décision de la Chancellerie fédérale du 21 juin 1983 (FF 1983 II 746) doit par conséquent être corrigé de la manière suivante: Au lieu de:
2. Sur 116 190 signatures déposées, 114658 sont valables. Lire:
2. Sur 117 951 signatures déposées, 116 408 sont valables. 16 août 1983 Chancellerie fédérale 1570 28467 ad 1983-512
Citations Le président du tribunal militaire de division 10A, A vous: vous êtes cité à comparaître devant le tribunal militaire de division 10A, siégeant le mercredi 7 septembre 1983, à 9 heures, à Aigle, Salle du tribu- nal de district, sous l'inculpation d'insoumission intentionnelle. En outre, le Tribunal se prononcera sur la révocation éventuelle du sursis qui vous a été accordé le 19 avril 1982 et le 30 novembre 1982. Si vous ne vous présentez pas, vous serez jugé par défaut. 2 août 1983 Tribunal militaire de division 10A: Le président, major André Viscolo 28467 Le président du tribunal militaire de division 10A, A vous: vous êtes cité à comparaître devant le tribunal militaire de division 10A, siégeant le mercredi 7 septembre 1983, à 9 heures, à Oron-la-Ville, Bâti- ment communal, Salle du tribunal de district, sous l'inculpation d'insou- mission intentionnelle. En outre, le tribunal se prononcera sur la révoca- tion éventuelle du sursis qui vous a été accordé le 23 juillet 1982. Si vous ne vous présentez pas, vous serez jugé par défaut. 2 août 1983 Tribunal militaire de division 10A: Le président, lt-colonel Patrick Poetisch 28467 1571
Citations Le président du tribunal militaire de division 2, A vous: vous êtes cité à comparaître à l'audience du tribunal militaire de division 2, siégeant le vendredi 7 octobre 1983, à 8 h. 30, à Pully, Le Prieuré, Salle des Vignerons, sous l'inculpation d'absence injustifiée, d'insoumission inten- tionnelle, plus la révocation d'un sursis. Si vous ne vous présentez pas, vous serez jugé par défaut. 5 août 1983 Tribunal militaire de division 2: Le 1 " président, lt-colonel René Althaus Le président du tribunal militaire de division 10A, A vous: vous êtes cité à comparaître devant le tribunal militaire de division 10A, siégeant le jeudi 22 septembre 1983, à 9 heures, à Martigny, Grande salle de l'Hôtel-de-Ville, 2e étage, sous l'inculpation de refus de servir. Si vous ne vous présentez pas, vous serez jugé par défaut. 8 août 1983 Tribunal militaire de division 10A: Le président, major François Pfefferte 28467 1572
Charpentier Zimmermann Carpentiere Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage de charpentier du 8 juin 1983 B Programme d'enseignement professionnel pour les apprentis charpentiers du 8 juin 1983 Entrée en vigueur 1er août 1983 Le texte de ces règlements et programmes d'enseignement n'est pas publié dans la Feuille fédérale. Des tirés à part peuvent être obtenus auprès de l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne. 16 août 1983 Chancellerie fédérale 28467 ad 1983-529 1573 A
Gesuche für Rundfunk-Versuche
3. Nachtrag vom 16. August 1983 Demandés de concessions pour des essais locaux de radiodiffusion 3e supplément du 16 août 1983 Domande per prove locali di radiodiffusione 3° supplemento del 16 agosto 1983 A. Gesuche Demandes Domande
1. Fernsehen Télévision Televisione
2. Besondere Rundfunkdienste Prestations particulières de radiodiffusion Prestazioni particolari di radiodiffusione B. Einsichtnahme und Äusserungsrecht Droit de consulter les dossiers et de se prononcer Esame della documentazione e diritto di pronunciarsi
1. Einsichtnahme in Gesuchsunterlagen Consultation des dossiers Esame della documentazione relativa alla domanda
2. Äusserungsrecht Droit de se prononcer Diritto di pronunciarsi 1574 1983-631
Diese Veröffentlichung nach Artikel 30 Absatz l der Verordnung über lokale Rundfunk-Versuche (RVO) ist aufgrund der Angaben der Gesuchsteller zusam- mengestellt. La présente publication répond à l'article 30, Ier alinéa, de l'ordonnance sur les essais locaux de radiodiffusion (OER) et réunit les indications fournies par les requérants. La presente pubblicazione è redatta, conformemente all'articolo 30 capoverso 1 dell'ordinanza sulle prove locali di radiodiffusione (OPR) in base ai dati forniti dai richiedenti. 1575
A. Gesuche Demandes Domande 2. Besondere Rundfunkdienste Prestations particulières de radiodiffusion Prestazioni particolari di radiodiffusione Gesuch Nr. 1048 «Informationskanal» der Regionalantennenanlage Küssnacht am Rigi
1. Gesuchsteller: Firma Paul Müller, Radio-Television, Hauptplatz 4, 6403 Küssnacht am Rigi
2. Aktivitäten im Medienbereich: Kabelnetz-Unternehmer
3. Sitz des Veranstalters: Küssnacht am Rigi
4. Im Versorgungsgebiet liegende Kantone: LU
5. Umschreibung des Versorgungsgebiets: Bezirk Küssnacht am Rigi mit den Ortschaften : Küssnacht/Immensee/Merlischachen. Greppen/Udligenswil/Meierskappel im Kanton Luzern.
6. Organisation: Es ist keine spezielle Organisation vorgesehen
7. Voraussichtliche Anzahl Mitarbeiterinnen): Bestehendes Personal
8. Voraussichtliche Investitionskosten: 16 000 Franken
9. Voraussichtliche jährliche Betriebskosten :-
10. Vorgesehene Finanzierung: Teilnehmergebühren Zusammenfassung des Gesuchs (Text des Gesuchstellers) Seit 1981 betreibt die Regionalantenne Küssnacht auf dem Verteilnetz der Ka- belanlage einen konzessionierten, eigenen Informationskanal. Dieser dient der Information der angeschlossenen Abonnenten über alle, die Anlage betreffen- den Mitteilungen. Der eingebaute Schriftcomputer verfügt über eine 16 Seiten umfassende Kapazität. Die Seiten wechseln automatisch. Gleichzeitig wurde als Begleitton das Radioprogramm von DRS l zugemischt. Diesen Informationsinhalt möchten wir nun erweitem. Vorgesehen sind schrift- liche Informationen über Mitteilungen der Gemeinden, Daten von Veranstal- tungen, Zeitangaben über Gottesdienste der Kirchen, Touristikinformationen der Verkehrsbüros und wichtige Telephonnummern von Ärzten usw. Es ist keine Werbung vorgesehen. Auch nach dieser Bildtafelerweiterung bleibt als Begleitton zum Schrifttafelbild das Radioprogramm DRS l als Untermalung. Der Informationskanal bleibt täglich während 24 Stunden eingeschaltet. Da es 1576
sich bei diesem Kanal um einen eigenen Bild-Tonträgerkanal handelt, wird kei- .nes der Fernsehprogramme beeinträchtigt. Es werden keine Gebühren erhoben. Es soll eine zusätzliche Dienstleistung der Anlage an deren Abonnenten sein. Dieser Kanal steht allen Interessierten, ent- sprechend den Konzessionsbedingungen, offen. Die Verantwortung über den Schriftinhalt auf dem Kanal liegt beim Anlagebetreiber. Eine drahtlose Verbrei- tung fällt ausser Betracht. 1577
B. Einsichtnahme und Äusserungsrecht Droit de consulter les dossiers et de se prononcer Esame della documentazione e diritto di pronunciarsi 1. Einsichtnahme in Gesuchsunterlagen In die Gesuchsunterlagen kann beim Radio- und Fernsehdienst Generalsekretariat EVED (GS EVED) Bahnhofplatz l OB, 2. Stock 3003 Bern Einsicht genommen werden. 2. Äusserungsrecht Aufgrund von Artikel 30 Absatz 4 der Verordnung vom 7. Juni 1982 '> über lokale Rundfunk-Versuche (RVO) kann sich jedermann, der im vorgesehe- nen Versorgungsgebiet eines Gesuchstellers Wohnsitz oder Sitz hat, innert 30 Tagen nach dieser Veröffentlichung im Bundesblatt schriftlich zum Ge- such bzw. den Gesuchen äussern. AllfälHge Äusserungen sind einzureichen an: Generalsekretariat EVED 3003 Bern 1. Consultation des dossiers Les documents remis à l'appui de la demande peuvent être consultés à l'adresse ci-après : Secrétariat général du DFTCE Service de la radio et de la télévision Bahnhofplatz 10B, 2e étage 3003 Berne 2, Droit de se prononcer Conformément à l'article 30, 4e alinéa, de l'ordonnance du 7 juin 1982 '> sur les essais locaux de radio-diffusion (OER), quiconque est domicilié ou » SR/RS 784.401; AS/RO 1982 1149 1578
a son siège dans la zone de diffusion peut, dans les trente jours à compter de la publication dans la Feuille fédérale, se prononcer par écrit sur les de- mandes. Les interventions seront adressées au Secrétariat général du DFTCE 3003 Berne 1. Esame della documentazione relativa alla domanda Può essere esaminata la documentazione presso il Servizio Radio e Televisione Segretariato generale DFTCE (SG DFTCE) Bahnhofplatz 10B, 2° piano 3003 Berna 2. Diritto di pronunciarsi L'articolo 30 capoverso 4 dell'ordinanza del 7 giugno 1982 '> sulle prove lo- cali di radiodiffusione (OPR), prevede che chiunque sia domiciliato o ab- bia la sede nella zona destinataria possa pronunciarsi per scritto sulla do- manda, risp. sulle domande, entro trenta giorni dalla pubblicazione nel Fo- glio federale. Eventuali osservazioni saranno inoltrate al: Segretariato generale DFTCE 3003 Berna
16. August 1983 Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 16 août 1983 Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie 16 agosto 1983 Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie » RS 784.401; RU 1982 1149 1579
Abonnement à la Feuille fédérale Le prix de l'abonnement à la Feuille fédérale est de 107 francs par an, et de 62 francs pour six mois plus les frais de recouvrement, y compris l'envoi franco de port sur tout le territoire de la Suisse, L'abonnement part du 1er janvier ou du 1er juillet. La Feuille fédérale publie notamment : les messages et les rapports du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale, y compris les projets de lois et d'arrêtés fédéraux, les objets soumis au référendum, les circulaires ainsi que les publi- cations des départements et d'autres administrations de la Confédération, etc. La Feuille fédérale a comme annexes: le Recueil des lois fédérales (lois et ordonnances fédérales, arrêtés fédéraux, règlements, traités conclus avec l'étranger, etc.) et le résumé des délibérations de l'Assemblée fédérale. On peut s'abonner à la Feuille fédérale complète ou bien seulement au Recueil des lois fédérales, directement auprès de Wyss Impressions et Editions SA, 3001 Berne (c.c.p. 30-3710). Les anciens abonnés qui ne refuseront pas le premier numéro de l'année seront considérés comme abonnés à nouveau. Le prix de l'abonnement au Recueil des lois fédérales seul est de 57 francs par an ou de 34 francs pour six mois plus les frais de recouvrement. L'abonnement part du 1er janvier ou du 1er juillet. On peut se procurer ainsi, tant que la provision n'en est pas épuisée, le Recueil des lois fédérales, en faisant la demande à l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne. Les réclamations relatives à l'expédition de la Feuille fédérale doivent être adressées immédiatement, en premier lieu aux bureaux de poste, en second lieu auprès de Wyss Impressions et Editions SA, 3001 Berne, et exceptionnellement à l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne. 1er décembre 1982 Chancellerie fédérale 27149 EU 1580
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Publications des départements et des offices de la Confédération In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 1983 Année Anno Band 2 Volume Volume Heft 32 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 16.08.1983 Date Data Seite 1569-1580 Page Pagina Ref. No 10 103 784 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.