Regeste Konkursverfahren (Art. 221 ff. SchKG); Rekurs an das Bundesgericht (Art. 19 SchKG). Im Rahmen eines Konkursverfahrens kann ein einzelner Gläubiger sich bei der Aufsichtsbehörde über Handlungen oder Unterlassungen der Konkursverwaltung beschweren; doch wenn er vor den kantonalen Behörden keine Parteistellung gehabt hat, kann er nicht gestützt auf Art. 19 SchKG Rekurs gegen den einem anderen Gläubiger günstigen Entscheid erheben, es sei denn, er sei in seinen eigenen schutzwürdigen Interessen berührt.
Regeste Liquidation de la faillite (art. 221 ss LP); qualité pour recourir au Tribunal fédéral (art. 19 LP). Dans le cadre d'une procédure de faillite, un créancier peut se plaindre individuellement d'un acte ou d'une omission de l'administration de la faillite; toutefois, s'il n'a pas revêtu la qualité de partie devant l'autorité cantonale, il ne peut pas se fonder sur l'art. 19 LP pour attaquer une décision favorable à un autre créancier, à moins qu'il ne soit touché dans ses propres intérêts.
Regesto Liquidazione del fallimento (art. 221 segg. LEF): possibilità di insorgere al Tribunale federale secondo l'art. 19 LEF. Nell'ambito di una procedura di fallimento il creditore singolo può reclamare contro l'operato o le mancanze dell'amministrazione ma, se non ha avuto qualità di parte davanti all'autorità cantonale, non può valersi dell'art. 19 LEF per impugnare una decisione favorevole a un altro creditore, a meno che sia toccato nei suoi interessi specifici.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Bundesgericht (BGE) Band III 1986 BGE 112 III 5 Tribunal fédéral (ATF) Volume III 1986 BGE 112 III 5 Tribunale federale (DTF) Volume III 1986 BGE 112 III 5
Regeste Konkursverfahren (Art. 221 ff. SchKG); Rekurs an das Bundesgericht (Art. 19 SchKG). Im Rahmen eines Konkursverfahrens kann ein einzelner Gläubiger sich bei der Aufsichtsbehörde über Handlungen oder Unterlassungen der Konkursverwaltung beschweren; doch wenn er vor den kantonalen Behörden keine Parteistellung gehabt hat, kann er nicht gestützt auf Art. 19 SchKG Rekurs gegen den einem anderen Gläubiger günstigen Entscheid erheben, es sei denn, er sei in seinen eigenen schutzwürdigen Interessen berührt. Regeste Liquidation de la faillite (art. 221 ss LP); qualité pour recourir au Tribunal fédéral (art. 19 LP). Dans le cadre d'une procédure de faillite, un créancier peut se plaindre individuellement d'un acte ou d'une omission de l'administration de la faillite; toutefois, s'il n'a pas revêtu la qualité de partie devant l'autorité cantonale, il ne peut pas se fonder sur l'art. 19 LP pour attaquer une décision favorable à un autre créancier, à moins qu'il ne soit touché dans ses propres intérêts. Regesto Liquidazione del fallimento (art. 221 segg. LEF): possibilità di insorgere al Tribunale federale secondo l'art. 19 LEF. Nell'ambito di una procedura di fallimento il creditore singolo può reclamare contro l'operato o le mancanze dell'amministrazione ma, se non ha avuto qualità di parte davanti all'autorità cantonale, non può valersi dell'art. 19 LEF per impugnare una decisione favorevole a un altro creditore, a meno che sia toccato nei suoi interessi specifici.
Urteilskopf 112 III 5
2. Estratto della sentenza 22 gennaio 1986 della Camera delle esecuzioni e dei fallimenti nella causa Valli S.A. contro Amministrazione speciale della Timesa Microelectronics S.A. in fallimento (ricorso) Regeste Konkursverfahren (Art. 221 ff. SchKG); Rekurs an das Bundesgericht (Art. 19 SchKG). Im Rahmen eines Konkursverfahrens kann ein einzelner Gläubiger sich bei der Aufsichtsbehörde über Handlungen oder Unterlassungen der Konkursverwaltung beschweren; doch wenn er vor den kantonalen Behörden keine Parteistellung gehabt hat, kann er nicht gestützt auf Art. 19 SchKG Rekurs gegen den einem anderen Gläubiger günstigen Entscheid erheben, es sei denn, er sei in seinen eigenen schutzwürdigen Interessen berührt. Erwägungen ab Seite 5 BGE 112 III 5 S. 5 Dai considerandi: 4. Durante la liquidazione del fallimento gli interessi dei creditori sono curati dall'amministrazione, che è abilitata a impugnare un sindacato dell'autorità di vigilanza ove reputi quest'ultimo pregiudizievole per i creditori nel loro insieme (DTF 106 III BGE 112 III 5 S. 6 26 consid. 1 con richiami). In tal caso l'amministrazione agisce sulla scorta dei poteri di rappresentanza che le competono giusta l'art. 240 LEF (DTF 96 III 107 consid. 1). Il creditore individuale non può salvaguardare interessi comuni (SIMOND in: FSJ n. 627 pag. 5 § 3; SORG, Das Beschwerdeverfahren in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen im Kanton Zürich, tesi, Zurigo 1953, pag. 50), né del resto l'amministrazione può difendere interessi particolari (DTF 103 III 10 consid. 1). Il creditore può reclamare contro l'operato (attivo od omissivo) dell'amministrazione qualora ravvisi la mancata tutela dei propri interessi o degli interessi dei creditori in genere (art. 241 LEF), ma - se non ha avuto qualità di parte davanti all'autorità di vigilanza - non può ricorrere singolarmente al Tribunale federale contro una decisione favorevole a un altro creditore, a meno che sia toccato nei suoi interessi specifici (v. SIMOND, pag. 4 § 2; SORG, pag. 47 con citazioni). Il diritto al dividendo fallimentare non è una prerogativa della ricorrente. Il gravame si rivela così improponibile, e ciò osta d'acchito al conferimento dell'effetto sospensivo.