Volltext (verifizierbarer Originaltext)
104
Verfahren N° 16.
Die Ausführungen der Berufung, dass nur eine Verlet-
zung jeder der beiden gegnerischen Marken für sich allein
rechtserheblich sein könne, sind als Kritik des bundes-
gerichtlichen Rückweisungsurteils unzulässig.
Eine solche Markenrechtsverletzung ist gemäss der über-
zeugenden Begründung des angefochtenen Urteils unzwei-
felhaft zu bejahen. Die Marke « Soliput)) erscheint als
eine Kombination charakteristischer Elemente der Marken
« Solis)) und « Liliput », und es liegt darum nahe, dem
Geschäft, dessen Erzeugnisse mi.t den beiden letzteren
Marken angeboten werden,' auch nicht gänzlich abwei-
chende Erzeugnisse mit der einprägsamen Zusammen-
ziehung jener beiden Marken in ({ Soliput)) zuzuschreiben.
Mit Rücksicht auf diese Verwechslungsgefahr erweist
sich daher die Bezeichnung « Soliput)) als unzulässig. Der
Berufungsklägerin ist deshalb die marken- und wettbe-
werbsmässige Verwendung des Zeichens in dem von der
Vorinstanz umschriebenen Ausmass zu untersagen.
VI. VERFAHREN
PROC:EDURE
16. Urteil der I. Zivilabteilunu vom 8. April 1953 i. S. Stolle
gegen Horstmann und Mitbeteiligte.
Parteivertretung vor Bundesgericht, Art. 29 Aha. 2 OG. In Fällen
aus dem Kanton Zürich ist die Vertretung nur durch einen
Anwalt zulässig, ohne Rücksicht darauf, dass § 34 Aha. 1
zürch. ZPO die nicht berufsmässige Vertretung durch andere
Personen gestattet.
Representation des parties devant le Tribunal fedbal, art. 29 al.
2 OJ. D~
las litiges provenant du canton de Zurich, las avocats
patentes peuvent seuls agir comme mandataires, bien que
l'art. 34 a1. 1 du code de procedure civile zurichois pennette
a d'autres personnes d'intervenir non professionnellement en
cette qualiM.
Verfahren. N0 16.
105
Patrocinio deUe pani ~var:ti al Tribunale federale, art. 29 cp. 2 OG.
Nelle ca~e proveme~tl dal Cantone di Zurigo solo gli avvocati
patentatl po~ono !l'f5Jre come ~a!ldatari, quantunque l'art. 34,
cp. 1, deI,?odice ~ pr?cedura Clvi!e zurigano pennetta ad altre
persone d mtervemre m tale qua,lita a titolo non professionale.
1. -
Die Berufungsklägerin war vor den kantonalen
Instanzen durch Dr Walter Guldenmann vertreten, der in
Zürich ein Treuhand- und Verwaltungsbüro führt, jedoch
nicht im Besitze eines Anwaltspatentes ist. Auch die
Berufungsschrift an das Bundesgericht ist von Dr Gulden-
mann eingereicht worden.
2. -
Nach Art. 29 Abs. 2 OG können in Zivil- und
Strafsachen nur patentierte Anwälte sowie die Rechtslehrer
an schweizerischen Hochschulen als Parteivertreter vor
Bundesgericht auftreten; vorbehalten bleiben lediglich
die Fälle aus Kantonen, in welchen der Anwaltsberuf
ohne behördliche Bewilligung ausgeübt werden darf.
Gemäss § 34 der zürch. ZPO können sich die Parteien,
vorbehältIich der Bestimmungen des Gesetzes betreffend
die Ausübung des Rechtsanwaltsberufs, grundsätzlich
durch eine andere, in bürgerlichen Ehren und Rechten
stehende Person vertreten lassen. § I des zürch. Anwalts-
gesetzes vom 3. Juli 1938 sodann gestattet die berufs-
mässige Vertretung von Parteien in Zivil- und Strafpro-
zessen vor den zürcherischen Gerichten (mit Ausnahme
des summarischen Verfahrens und der nicht streitigen
Gerichtsbarkeit) nur den Personen, die im Besitze des zür-
cherischen Fähigkeitszeugnisses sind oder denen das Ober-
gericht gemäss Art. 5 der Uebergangsbestimmungen zur
BV die Bewilligung auf Grund eines ausserkantonalen
Fähigkeitsausweises erteilt hat.
3. -
Dr W. Guldenmann besitzt keinerlei Ausweis, auf
Grund dessen er zur Ausübung des Rechtsanwaltsberufs
im Kanton Zürich befugt wäre. Die zürcherischen Gerichte
haben ihn im vorliegenden Fall zur Prozessführung ledig-
lich zugelassen, weil sie annahmen, es stehe keine « berufs-
mässige» Vertretung in Frage, da er erklärt hatte, er habe
die Vertretung der Klägerin auf Grund seiner engen
106
Verfahren. N0 17.
freundschaftlichen Beziehungen zu der Familie Stolle
unentgeltlich übernommen.
Diese Einstellung der kantonalen Instanzen vermag
indessen dem Dr Guldenmann nicht die Berechtigung zu
verschaffen, auch vor Bundesgericht für Frau Stolle auf-
zutreten. Denn grundsätzlich. gehört Zürich nicht zu den
Kantonen, in denen im Sinne des Art. 29 Abs. 2 OG der
Anwaltsberuf ohne behördliche Bewilligung ausgeübt wer-
den darf. In Zivilrechtsstreitigkeiten aus dem Kanton
Zürich können infolgedessen nur zur Ausübung des Rechts-
anwaltsberufes ermächtigte Personen als Part-eivertreter
vor Bundesgericht auftreten. Denn wie schon der Kassa-
tionshof in BGE 78 IV 77 ausgeführt hat, geht aus dem
Wortlaut und der Entstehungsgeschichte des Art 29 Abs.
2 OG der eindeutige Wille des Gesetzgebers hervor, in
Streitfällen aus Kantonen, in denen der Anwaltsberuf
gesetzlich geregelt ist, nur patentierte Anwälte als Partei-
vertreter vor Bundesgericht zuzulassen.
Auf die Berufung kann daher nicht eingetreten werden.
17. Arrßt de Ia lIe Cour eivile du 17 mars 1953 dans Ia cause
de Kotzebue contre de Kotzebue.
Recours en re/arme. Decision finale. Art. 48 al. 1 OJ.
L'arret par lequel le Tribunal cantonal vaudois rejette 1e recours
en nulliM interjeM contre un jugement par defaut rendu par
1e Tribunal de district n'est pas une decision finale pouvant
etre porWe devant le Tribunal federal par 11.1. voie du recours
en reforme, quand bien meme les autres conditions de ce
recours seraient realisees.
Berufung. Endentscheid. Art. 48 Abs. lOG.
Das Urteil, mit dem das waadt1ändische Kantonsgericht die gegen
ein Säunmisurteil des Bezirksgerichtes erhobene Nichtigkeits.
beschwerde abweist, ist kein der Berufung an das Bundesgericht
unterliegender Endentscheid, auch wenn die übrigen Voraus·
setzungen einer Berufung erfüllt wären.
Ricorso per riforma. Sentenza finale. Art. 48 cp. lOG.
La sentenza, con cui il Tribunale cantonale vodese respinge il
ricorso per nullitA interposto contro un giudizio in contumacia
Verfahren. N0 17.
107
del tribunale di distretto, non e una sentenza finale suscettibile
di ricorso per riforma 1.1.1 Tribunale federale, anche se le altre
condizioni di questo ricorso sono adempiute.
A. -
Par jugement du 9 juillet 1952, le Tribunal civil
du district de Lausanne a pronopce, a la demande de
l'epouse, le divorce des epoux de Kotzebue-Vautier,
attribue a la mere l'exercice de la puissance paternelle
sur l'enfant Nicolas, ne le II juillet 1944, fixe le droit
de visite du pere et sa contribution a l'entretien de l'enfant
et enfin pris acte de ce que le regime matrimonial etait
liquide.
En raison de la non-comparution du mari, defendeur,
aux debats, ce jugement a eM, contre lui, rendu « par
dMaut » dans le sens des art. 344 et suiv. CPCV.
Contre ce jugement, le mari defaillant a forme aupres
du Tribunal cantonalle recours en nulliM prevu par I'art.
355 al. 2 CPCV, en soutenant que ce jugement avait
eM rendu en violation de l'art. 345 al. 2 du meme code,
qui prevoit que, quand le Tribunal sait que la partie
qui fait defaut est empechee de comparaitre pour cause
de presence au Grand Conseil, de service militaire, de
maladie ou de toute autre cause majeure, il doit ordonner
le renvoi .d'office.
Par arret du 22 decembre 1952, le Tribunal cantonal
a rejeM le recours par le motif que le Tribunal ignorait
que .le defendeur etait emp&cM de comparaitre pour une
cause majeure et que les conditions prevues par l'art.
345 al. 2 CPCV n'etaient donc pas realisees.
B. -
Contre cet arret et « contre cette decision de
premiere instance qu'il a confirmee, a savoir le jugement
au fond rendu par dMaut le 9 juillet 1952 par le Tribunal
civil du district de Lausanne », R. de Kotzebue a forme,
aupres du Tribunal federal, un recours en reforme a
l'appui duquel il fait valoir :
a) que la demande de divorce de sa femme a 13M admise
en violation des art. 140, 142 et 158 CC;
b) que la maniere dont le jugement de divorce a regIe