Volltext (verifizierbarer Originaltext)
232
Verwaltungs. und Disziplinarrecht.
L'offieier de l'etat eivil de Geneve devra done radier
-
s'il y a deja. proeede -
la reetifieation ordonnee par le
Departement cantonal et retablir l'inseription anterieure.
Par ces motifs, le TribunalfbU,ral
Admet le reeours et annule la decision attaquee.
41. Arr~t de Ia IIe Cour ehlle du 14 septembre 1950 dans Ia
cause Alvensleben contre Departement des finances du Canton
de Vaud.
Regisflre foncier. Art. 102 ORF. Les Cantons sont libres de sou·
mettre les contestations relatives a la gestion du conservateur
du registre foneier a deux degres de juridictions. En pareil
eas la dooision de l'autoriM superieure est seule susceptible
de faire l'objet du recours provu par I'art. 99 eh. I lettre c OJ
(art. 102 Iettre b OJ).
Le recours prevu par les an. 102 et suiv. ORF n'estpas ouvert
pour faire prononcer qu'une inscription ou une radiation ont
13M operees sans justification suffisante. Ce moyen ne peut etre
souleve que par la voie judiciaire.
Grundbuch. Art. 102 GBV. Es steht den Kantonen frei, zur Beur·
teilung von Anständen betreffend die Grundbuchführung zwei
Instanzen vorzusehen. Solchenfalls unterliegt der Beschwerde
gemäss Art. 99 Ziff. I litt. c OG nur die Entscheidung der obern
Instanz (Art. 102 litt. bOG).
Mit der Grundbuchbeschwerde nach Art. 102 ff. GBV kann nicht
geltend gemacht werden, eine Eintragung oder Löschung sei
ohne genügenden Ausweis vorgenommen worden. Das kann nur
Gegenstand einer gerichtlichen Klage bilden.
Registro fondiario. Art. 102 RRF. I Cantoni sono liberi di sotto-
porre le contestazioni circa la gestione dell'Ufficiale deI registro
fondiario a due giurisdizioni. In un siffatto caso, solo la deci-
sione dell'autorita superiore puo essere impugnata mediante
il ricorso previsto dall'art. 99, cifra 1, lett. c OG (art. 102,
lett. b, OG).
Il ricorso a norma degli art. 102 e seg. RRF non e ammissibile
per far pronunciare che un'iscrizione 0 una cancellazione sono
state eseguite senza sufficiente giustificazione. Questa censura
puo essere so~evata soltanto per via giudiziaria.
Le 25 janvier 1950, le eonservateur du registre foncier
du district de Vevey a, a. la requete de l'Office suisse de
compensation, proeede a. l'annotation d'une restriction
du droit d'aliener frappant un immeuble appartenant a.
rr
I
I
~
I!
Registersachen. N0 41.
233
dame M. Alvensleben. Cette derniere, pretendant que
rOffice suisse de compensation n'etait pas competent pour
ordonner eette inscription, en a demande la radiation.
L'office ayant refuse de donner suite a. cette requisition,
elle a recouru au Departement des finances.
Par d6cision du 16 mai 1950, le Departement des finances
a rejete le recours.
Dame Alvensleben a forme contre cette decision un
recours de droit administratif en concluant a. ce qu'il
plaise au Tribunal federal prononcer que l'annotation sera
radiee.
Le Departement des finances a conclu a l'irrecevabilite
et subsidiairement aU rejet du recours.
Le Tribunal federal 80 declare le recours irrecevable.
Motifs:
L'art. 953 801. 1 CC laisse au canton le soin d'organiser
les bureaux du registre foncier, la formation des arron-
dissements, la nomination et le traitement des fonction-
naires ainsi que la surveillance. Il ressort de cet article
que les cantons sont libres, malgre le texte de l'art. 102
ORF qui parIe de « l'autorite cantonale de surveillance »
et non pas des autorites cantonales de surveillance, de
soumettre les contestations relatives a. la gestion du
conservateur du registre foneier a. deux degres de juri-
dictions sur le plan cantonal, et il est donc clair qu'en
pareil cas la d6cision de l'autorite cantonale superieure
est seule susceptible d'ouvrir le recours de droit adminis-
tratif prevu par l'art. 99 ch. I lettre c OJ, ce recours
ne pouvant etre interjete, selon l'art. 102 lettre b OJ,
que contre les decisions prises en derniere instance can-
tonale. Or la loi vaudoise sur le registre foncier, du 28
mai 1941, de meme que la precedente, du 24 aout 1911,
prevoit expressement (art. 71) que si le Departement des
finances est l'autorite de surveillance en matiere de registre
foneier, ses decisions peuvent etre encore deferees au
Conseil d'Etat, qui tranche en demiere instance. La
234
Verwaltungs- und Disziplinarrecht.
dooision presentement attaquee n'emanant pas du Conseil
d'Etat n'est donc pas susceptible d'etre portee directement
devant le Tribunal federal.
C'est a tort, au surplus, que la recourante a cru devoir
s'adresser au Departement des finances, car le recours
prevu par les art. 102 et suiv. ORF n'est pas ouvert pour
faire prononcer qu'une inscription (ce mot etant pris
dans son sens le plus large) ou une radiation ont eM
operees sans justification suffisante; ce moyen ne peut
etre souleve utilement que par la voie judiciaire (RO 65 I
158 et suiv.).
IH. PRIVATVERSICHERUNG
ASSURANCES PRIVEES
42. Urteil vom 10. November 1950 i. S. L1oyd's Versicherer
gegen eidg. Versieherungsamt.
Versicherungsaufsicht:
1. Legitimation zur Beschwerde gegen Entscheide des eidg.
Versicherungsamtes im Gebiete der staatlichen Aufsicht über
die Privatversicherung.
2. Zweck und Umfang der Versicherungsaufsicht.
3. Prämienrnckvergütungen für schadenfreie Jahre in der Motor-
fahrzeughaftpflichtversicherung.
Surveillance des entreprises d'a8surances :
1. QualiM pour recourir contre des decisions prises par le Bureau
federal des assurances dans le domaiue de la surveillance de
l'Etat sur les entreprises privees d'assurances.
2. But et etendue de la surveillance des entreprises d'assurances.
3. Ristournes sur les primes en matiere d'assurance de la respon-
sabiliM des detenteurs de vehicules automobiles pour les annees
Oll l'assure n'a pas eu de sinistre.
Sorveglianza delle imprese di a8sicurazione :
1. Veste per ricorrere contro le decisioni prese dall'Ufficio federale
delle assicurazioni nel campo della sorveglianza dello Stato
sulle imprese private di assicurazione.
2. Scopo e portata della sorveglianza delle imprese di assicura-
zione.
3. Rimborso di una parte deI premio in materia di assicurazione
della responsabilita dei detentori di autoveicoli per gli anni
in cui l'assicurato ando esente da infortuni.
t
I
Privatversicherung. N0 42.
235
A. -
In der Motorfahrzeughaftpflichtversicherung wird
den Versicherten, die zwei oder mehr schadenfreie Ver-
sicherungsjahre hatten, eine Rückvergütung auf die im
schadenfreien Vorjahr bezahlte Prämie gewährt, sei es
durch Verrechnung mit der nächsten Jahresprämie, sei
es (bei Ablauf der Versicherung) in bar; sie bemisst sich
nach der Anzahl der schadenfreien Jahre und beträgt je
nachdem 10 bis 25 % der Prämie. Die meisten in der
Schweiz die Haftpflichtversicherung betreibenden Gesell-
schaften sind in einer Interessengemeinschaft, der sog.
Unfalldirektorenkonferenz (UDK), zusammengeschlossen.
Durch für die Mitglieder verbindliche Beschlüsse der UDK
sind die Gesellschaften verpflichtet, ihren Versicherungs-
bestand gegenseitig zu respektieren. In diesem Zusammen-
hang beschloss die UDK am 21. Juli 1949 mit Genehmigung
des eidg. Versicherungsamtes (nachstehend EVA), dass
ein Versicherter bei Wechsel der Gesellschaft mit der
Zählung der schadenfreien Jahre für Rückvergütung von
vorne zu beginnen habe.
B. -
Die Lloyd's, eine dem englischen Recht eigen-
tümliche Organisation von privaten Versicherern, die
gemeinsam Versicherungsgeschäfte abschliessen, sind am
31. Oktober 1947 vom Bundesrat ermächtigt worden, in
der Schweiz verschiedene Versicherungsarten, darunter
die Haftpflichtversicherung, zu betreiben. Sie beabsich-
tigten, auf Anfang 1950 die Motorfahrzeughaftpflicht-
versicherung aufzunehmen. Auf Wunsch des EVA erklär-
ten sie sich bereit, den von allen in der Schweiz tätigen
Gesellschaften angewendeten Haftpflichttarif ebenfalls an-
zuwenden.
Dagegen möchten sie -
abweichend von den der UDK
angeschlossenen Gesellschaften -
vorsehen, dass bei Be-
messung der Rückvergütung für schadenfreie Jahre die
dem Wechsel zu Lloyd's unmittelbar vorausgegangenen
schadenfreienJahre angerechnet werden, soweit sie bei
einem und demselben Versicherer verbracht wurden. Von
der Anrechnung ausgeschlossen sollen nur die Jahre sein,