opencaselaw.ch

76_III_7

BGE 76 III 7

Bundesgericht (BGE) · 1950-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

6 Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. N0 2. a 455 fr., soit 180 fr. pour l'entretien du debiteur, 100 fr. pour le loyer et 175 fr. pour pension a l'epouse. L' Autorite cantonale a considere que, le debiteur n'etant ni divorce ni separe de sa femme et n'ayant pas non plus ete condamne a lui payer une pension, tout doit se passer <lomme si la vie commune n'avait pas cesse. Elle a en conse- quence arrete les charges a 380 fr. (280 fr. pour l'entretien du menage et 100 fr. pour le loyer) et ordonne une saisie de llO fr. par mois. Sur recours du debiteur, le Tribunal federal a renvoye la cause a l'Autorite cantonale pour que, dans la mesure ou le debiteur fournit effectivement des aliments a. sa femme, le minimum indispensable au debiteur personnelle- ment soit augmente de la somme striotement neoessaire selon l'art. 93 LP a l'entretien de l'epouse separee de fait. Motifs: L'Autorite cantonale a fixe le minimum indispen- sable au debiteur et a sa femme oomme si les epoux fai- saient toujours menage commun, sans tenir compte du fait que l'epouse vit effectivement separee de son mari. C'est a. tort. La vie separee des epoux est un fait dont l'office doit simplement prendre aote lorsqu'il fixe le mi- nimum vital de la familie du debiteur. On ne oonoevrait qu'il en fut autrement que si, en l'absence d'une autori- sation formelle du juge aooordee en vertu de l'art. 145 ou des art. 169/170 00, la suspension de la vie oommune etait toujours illicite. Mais ce n'est pas le oas (cf. RO 69 II 275, 64 II 395). Cela etant, il n'appartient pas a l'office de reoheroher si, du point de vue matrimonial, la vie separee se justitie ou non. Cette question ne peut etre soulevee que par les epoux eux-memes dans les procooures speciales prevues par la loi; elle ne peut l'etre par leurs creanciers, la separation etant pour eux un fait qu'll n'est pas en leur pouvoir de moditier. TI convient tout au plus de reserver le cas OU les epoux suspendraient leur vie com- mune in traudem creditorum, o'est-a-dire dans le dessein Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. N° 3. 7 d'enfler le minimum indispensable soustrait a l'emprise de leurs creanoiers. Ce oas mis apart, l'office doit prendre en oonsideration, dans la poursuite contre le mari, l'augmentation des ohar- ges resultant pour lui de la vie separee des epoux. TI doit fixer ses charges d'entretien et de loyer oomme pour un celibataire, et tenir oompte, dans les limites de l'art. 93 LP, des contributions qu'il verse en fait a sa femme sepa- ree. En revanche, si et dans la mesure ou le debiteur ne fournit pas d'aliments, il ne peut naturellement pretendre, malgre la suspension de la vie commune, a ce que son minimum individuel soit eleve en consideration de ses <lharges conjugales. TI y aura lieu toutefois arevision de la saisie des qu'll versera a sa femme une pension (ou une pension superieure a celle qu'll versait jusqu'alors) de son propre gre ou en vertu d'un ordre du juge. Les memes principes sont applicables au cas ou les epoux cessent la vie commune posterieurement a une saisie dans la quelle l'office n'a tenu compte, pour le caloul des charges, que des frais afferents a un menage.

3. Entscheid vom 11. Mai 1950 i. S. Häfliger. WiderBprUChaverlahren (Art. 107, 109 SchKG). Die Klagefrist ist nur bei ausschliesslichem Gewahrsam des Schuldners dem Dritten anzusetzen. Die Ehefrau eines Landwirts, die Eigen. tümerin des Heimwesens ist und im Betriebe mitarbeitet, hat Mitgewahrsam am Betriebsinventar. Art. 63 Abs. 2 oa. Offensichtlich auf Versehen beruhende Fest· stellung? Püree opposition (art. 107, 109 LP). Le delai pour .ouvrir action ne doit atre imparti au tiers que Iorsque Ie debIteur est seul possesseur des biens saisis. La femme d'un agriculteur qui est inscrite au registre foncier comme proprietaire (~'un do~e et participe aux travaux agricoies a la copossesslOn des bIens servant a. I'exploitation. Art. 63 al. 2 OJ. Constatation reposant manifestement sur une inadvertance ?

8 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht. N0 3. Procedura di rivendicazione (art. 107, 109 LEF). Il termine per promuovere azione dev'essere assegnato aI terzo soltanto quando il debitore ha il possesso esclusivo dei beni staggiti. La contadina, che e proprietaria di un podere e che accudisce col marito. ai lavori dei campi, e codetentrice dell'inventario agricolo dell'azienda. Art.63 cp. 2 OG. Accertamento dovuto manifestamente ad una svista? In der Betreibung, die Weil gegen den Vater des Re- kurrenten angehoben hatte, pfändete das Betreibungsamt Triengen am 28. Februar 1950 eine Kuh. Der Rekurrent beanspruchte diese als sein Eigentum. Am 4. März 1950 setzte ihm das Betreibungsamt Frist zur Klage gemäss Art. 107 SchKG. Hierauf führte er Beschwerde mit dem Antrag, diese Verfügung sei aufzuheben und das Betrei- bungsamt anzuweisen, dem Gläubiger Frist zur Klage gemäss Art. 109SchKG anzusetzen. Die kantonalen In- stanzen weisen die Beschwerde ab. Das Bundesgericht heisst sie gut. Erwägungen: Die tatsächlichen Feststellungen, gestützt auf welche die Vorinstanz dem Rekurrenten den von ihm behaup- teten Mitgewahrsam an der gepfändeten Kuh abgespro- chen hat, beruhen nicht auf einem Versehen der Vorin- stanz. Ein Versehen (Personenverwechslung) ist höchstens den von der Vorinstanz befragten Auskunftspersonen unter- laufen. Die Berichtigung von Feststellungen, die aus einem solchen Grunde unrichtig sind, steht dem Bundesgericht nach Art. 63 Abs. 2 OG nicht zu. Die Feststellung, dass der Rekurrent Fabrikarbeiter sei und lediglich in seiner Freizeit bei der Bewirtschaftung des - nicht von ihm gepachteten - Heimwesens mitarbeite, ist daher für das Bundesgericht verbindlich. Auf Grund dieser Feststel- lung hat die Vorinstanz mit Recht angenommen, er habe keinen Mitgewahrsam an der streitigen Kuh . Im Widerspruchsverfahren fällt jedoch die Klägerrolle nicht bloss dann dem Gläubiger zu, wenn die Sache im Gewahrsam oder Mitgewahrsam des Ansprechers steht, ,Schuldbetreibungs- und Konkursrecht. N0 4. 9 sondern immer dann, wenn der Schuldner keinen Ge- wahrsam oder nur Mitgewahrsam mit einer andern Per- son hat; nur bei ausschliesslichem Gewahrsam des Schuld- ners gebührt dem Gläubiger die Beklagtenrolle (BGE 72 Irr 20 ff.). Im vorliegenden Falle steht die Liegenschaft, auf der die Kuh gehalten wird, nach den Feststellungen des Betreibungsamtes und den Ausführungen des Gläu- bigers in seiner Oppositionsschrift an die Vorinstanz im Eigentum der Ehefrau des Schuldners. Sie wird, wie der Gläubiger weiter vorgebracht hat, vom Schuldner und dessen Ehefrau bewirtschaftet. Die Tatsache; dass die beim Betrieb des Heimwesens mitarbeitende Ehefrau des- sen EigentÜillerin ist, muss genügen, um ihr den Mitge- wahrsam am Betriebsinventar zuzubilligen, auch wenn ihre Mitarbeit nicht so intensiv sein sollte, wie es im Falle BGE 71 III 62 ff. zutraf. Auf Grund der eigenen Vor- bringen des Gläubigers ist also anzunehmen, dass die gepfändete Kuh nicht im ausschliesslichen Gewahrsam des Schuldners steht, sondern dass dessen Ehefrau daran Mitgewahrsam hat. Das führt nach dem Gesagten zur Anwendung von Art. 109 SchKG.

4. Anszng ans dem Entscheid vom 3. Juni 1950 i. S. Bosshard. AU880nderung im Konkur8.

1. Behauptet ein Dritter, eine ins Konkursinventar aufgenom- mene, nicht in einem Wertpapier verkörperte Forderung stehe ihm zu, so darf ihm in keinem Falle Frist zur Klage gemäss Art. 242 Abs. 2 SchKG angesetzt werden (Änderung der Recht- sprechung).

2. Beansprucht ein Dritter das Eigentum an einer körperlichen Sache oder einem Wertpapier, so ist Art. 242 Abs. 2 SchKG ihm gegenüber nur anwendbar, wenn der Gemeinschuldner bzw. die Masse am betreffenden Gegenstand den ausschliesslichen Ge- wahrsam hat. Gewahrsam an 'Vertpapieren, die auf den Namen des Dritten lauten. Revendication dans la faillite.

1. Lorsqu'un tiers pretend qu'une creance non incorporee dans un papier-valeur et portee a l'inventaire lui appartient, on ne doit en aucun cas lui assigner un delai en vertu de l'art. 242 al. 2 LP (modification de la jurisprudence).