Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Verfahren. N° 13. er die Aufhebung des Urteils verlangen konnte, lief somit am 24. November 1945 ab . .Art. 148 Abs. 3 BStP lässt aie yon dem Tage an laufen, an welchem dem Verurteilten das Urteil« zur Kenntnis gelangt ist»(« ou il a eu connais- sance du jugement »). Diese Voraussetzung ist mit der Bekanntgabe des Urteils durch den Konsul erfüllt worden, mag die Mitteilung auch forttllos erfolgt sein. Damit die Frist zu laufen beginnt, ist nicht nötig, dass das Gericht die Zustellung des Urteils nachhole, die seinerzeit nicht möglich· war und durch die Veröffentlichung des Urteils- spruchs im Bundesblatt ersetzt wurde (.Art. 180 Abs. 3 BSt:P). Da Löliger das Gesuch erst am 10. Dezember 1945 gestellt hat, ist es verspätet.
3. ....-- Es · ist auch deshalb nicht .darauf einzutreten, weil der Gesuchsteller nicht · unverschuldeterweise ver- hindert war, an der Hauptverhandlung teilzunehmen. Wohl hat er das Land mit Bewilligung der schweizerischen Behö.den verlassen, so dass nicht schon in seiner Landes- abweaenheit ein Verschulden liegt. Da er wusste, dass gegen ihn ein Strafverfahren im Gange war, und da er sieh ausdrücklich verpflichtet· hatte, sich auf gerichtliche Aufforderung hin zur Hauptverhandlung einzufinden, war er verpflichtet, den Strafverfolgungsbehörden seinen Auf- enthaltsort mitzuteilen und sich für die Rückreise in die Schweiz bereit zu halten. Statt dessen trat er in die Waf- fen-SS ein und verhinderte damit schuldhaft die Zustellung der Vorladung zur Hauptverhandlung.
4. - Unter diesen Umständen kann dahingestellt bleiben, ob das Bundestrafgericht, wie die Bundesanwalt- schaft a.nnimmt, befugt wäre; bei der Behandlung des Bewilligungsgesuchs auch das voraussichtliche Ergebnis eines neuen Verfahrens zu berücksichtigen und die Auf- hebung des Urteils zu verweigern, wenn keine W a.hr- eeheinlichke~t für dessen Abänderung besteht. Demnach erkennt das B'UnileastrafgeriMJ,: Ä.JJf das Gesuch wird nicht eingetreten. Verfahren. No 14. 14.. Extralt .de I' arrM. de 1a C4)ur de eassatlon penale du 8 IDlll'll IM$ dans la cause Blehter confye Pl'oeureur general du eanton de Vaud; RwiaiO'll- (a.rt. 397 CP); p<J1WO'br de contrßT,e de la Oour de caBBaUM (art. 269, 277 bis PPF). . La Cour de cassa.tion, saisie d'llll pourvoi en nullite oontre un jugement sta.tua.nt sur une demande_de revision, ne peut revoir la question de la. force probante des faits et moyens de preuve nouvea.ux i:ri.voques pa.r l'~ta.nt paur ebra.nler les constatations de fa.it sur lesquelles repose le JUgement dont la. revision 8llt requise. W~fnalvm,e des Vufalvrena (Art. 397 StGB), Ueberprüjunp- bejugnis des Ka88aeionshofea (Art. 269, 277bia BStP). Der Kassa.tfonshof kann a.uf Nichtigkeitsbeschwerde gegen den. über ein Wiederaufnahmegesuch befindenden Entscheid ..,_ nicht die Beweiskraft der neuen Tatsachen und Beweismitt.l überprüfen, die der Gesuchsteller angerufen ha.t, um die tat- sächlichen Feststellungen des Urteils, gegen das sich das Wieder- aufna.hmegesuch richtet, zu erschüttern.. Rwiaione (a.rt. 397 CP) ; lVlniß del aindacato d&la Oorle di cat1sa- zione (art. 269, 277bis PPF). La Corte di cassazione, aditamediante un ricorso volto ad ottenere l'a.nnullamento d'una. sentenza ehe si pronuncia. su u.na doman.da. di revisione, non puo rivedere la. forze. probatoria di nuovi fatti e mezzi di prova. ehe l'ista.nte ha. invocati .per infirmare gli a.ccertamenti di fatto, sui quali poggia la sentenza, di cui e chiesta la revisione. · L'art. 397 CP prescrit au,x cantons de « prevoir un recours en revision en faveur du, condamne .. . quand des faits Oll, des moyens de preuve serieu,x dont le juge n'avait pas eu oonnaissance lors du premier proces viennent 8. 1%re invoques ». Les faits et moyens de preu.ve proposes sont serieux au. sens de cette disposition s'ils sont de nature 8, entrainer pour le condamne un jugement plua favorable (RO 69 IV 134 consid. 6). Cela suppose, en fait, qu'ils ebra.nlent ou font apparaitre incompletes les cons- tata.tions sur lesquelles repose le jugement de conda.m- nation et, im drmt, qu'ils visent ~ introduire dans le debat UD element qui pu,isse influer 81ll' le prononce penal. Le Tribunal federal, sa.isi d'un pourvoi en nullite contre un a~t de revision, exa.mine librement la portee juridiq~ des faits nouveaux (arret precite, consid. 2 et 6) .. Mais, ·i~
46 Verfahren. No 14. comme ailleurs, il est lie par les constatations de la. juri- diction cantonale (art. 277bis PPF), sa seule mission de;meurant de verifier l'application du droit (a.rt. 269 PPF). La Cour de cassation doit s'en tenir aux faits et moyens de preuve nouveaux, tels que les constate l'a.rret de revi- sion. Mais eile ne peut pas non plus contröler si oes faits et moyens sont serieux en ce sens qu'ils ebranlent les constatations dont est parti le juge de- repression. En efiet, cet examen implique une approoiation de l'ensemble des faits et des preuves tant anciens que nouveaux. La juri- diction de revision doit se mettre en quelque sorte a la place de la juridiction de jugenient et se demander .si celle-ci, au cas ou eile aurait eu connaissance des moyens nouveaux, n'aurait pas statue autrement sur le point de fait en question. Or, l'appreciation des preuves, a laquelle la juridiction de revision doit se livrer a cette fin, ooha.ppe au oontröle de la Cour de cassation, tout comme lui eftt echappe l'apprOOiation qui aurait ete celle du juge de repression s'il avait deja ete en possession des elements decouverts apres coup. Dans un cas comme dans l'autre, la question de la force probante des preuves et indices est du domaine du fait. D'ailleurs, Ia ou la juridiction de revision statue a la fois sur la recevabilite de la demande et sur le fond de la cause, le Tribunal federal, qui ne peut revoir l'appreciation des preuves, n'a aucune possibiliM de verifier si la notion de moyens seriewr;, en tant qu'elle depend de la force probante des faits et preuves invoques, a ete bien interpretee. On ne voit pas pourquoi il en ira.it autrement lA ou la juridiction de revision se bome, lors- qu'elle admet la demande, a renvoyer la cause au juge de repression. Des lors, l'instant a la revision peut se pourvoir en nullite devant la Cour de cassation penale federale lorsque sa demande a ete rejetee malgre l'existence de faits et moyens de preuve juges. serieux par la juridiction de revision, ou si celle-ci leur a denie ce caractere pour des raisons de droit, mais non lorsqu.e ces faits et moyens ont ete ecartes Verfahren. No Iö. 47 pour defaut de force probante. Dans cette eventualite, la seule voie ouverte au condamne est celle du · recours de droit public pour · arbitraire.
15. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 16. März 1946 i.. S. Dukas gegen Burekhardt und Staehelln.
1. Art. 70 ff. StGB. Wie der Urteilsspruch im Falle der Verjährung der Strafverfolgung abzufassen ist, hßstimmt das kantonale Prozessrecht.
2. Art. 269 Abs. 1 BStP. Der Kassationshof überprüft Vorfragen des eidgenössischen Rechts zu kantonalen Prozessfragen nur, wenn ohne seine Kontrolle der Zweck der eidgenössischen Vor- schrift nicht gesichert wäre.
1. Art. 70 B'IJ. OP. C'est la procMure ca.ntonaie qui dit comment doit ötre rMige le dispositif de l'a.rröt, ·en ca.s de prescription de l'a.ction pena.Ie.
2. Art. 269 a'l. 1 PPF. La. Cour de ca.ssation ne revoit les ques- tions de droit fMera.1 qui prejugent les questions de procMure ca.ntona.le que si, sa.ns son contröle, le but de Ia prescription fMera.le n'eta.it pas a.ssure. i: Art. 70 e aeg. OP. Spetta. alla procedura ca.ntonale distabilire come debba essere redatto il dispositivo della sentenza in ca.so di prescrizione dell'azione pena.Ie.
2. Art. 269 cp.1 PPF. La. Corte di ca.ssazione esamina. le questioni di diritto federa.le, ehe sono pregiudizia.li rispetto a questioni di procedura ca.ntona.le, solta.nto se, senza. questo controllo, Io scopo del · disposto federaJe non fosse conseguito. Aus den Erwägungen : Auf die Frage, ob das Appellationsgericht zu Recht « freigesprochen » hat oder ob es hätte das « Verfahren einstellen » sollen, ist nicht einzutreten. Das Strafgesetz- buch verlangt bloss, dass im Falle der Verjährung keine Strafe ausgesprochen werde. Wie der Urteilsspruch im übrigen abzufassen ist, bestimmt das kantonale Prozess- recht, dessen Verletzung nicht durch Nichtigkeitsbe- schwerde gerügt werden kann. Auf die Beschwerde in diesem Punkte ist auch nicht deshalb einzutreten, weil das Appellationsgericht die Formulieru,ng des Urteilsspruchs von der Antwort abhängig gemacht hat, die es auf eine Vorfrage des eidgenössischen Rechts gibt, nämlich weil es