opencaselaw.ch

54_III_86

BGE 54 III 86

Bundesgericht (BGE) · 1928-01-01 · Deutsch CH
Quelle Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

86 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (Kreisschreiben). N° 21. della persona, ma altresI, accessoriamente, di quella degli oggetti. Essendo avvenuto di recente ehe, malgrado la decisione citata del Tribunale federale. un Ufficio di esecuzioni, pignorati certi oggetti appartenenti ad un individuo da. estradare, previo sequestro da parte della polizia. si rifiutasse ad eseguire il decreto di estradizione sugli oggetti, questo Tribunale, aderendo adesiderio espresso dal Dipartimento federale di giustizia e polizia, coglie questa occasione per richiamare la vostra atten- zione sui principi suesposti (art. 15 LEeF, 17 et 23 OGF).

21. Ereisschrelben (Oirculaire) Nr. 4 vom la. Juni 1918. Zustellung von Mitteilung~ im Betreibungs- und Konkurs. verfahren an in Deutschland wohnhafte Personen. Gemäss der Internationalen Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht vom 17. Juli 1905 hat die Zustellung von Schriftstücken in Zivilsachen, also auch der ge~tzlich vorgeschriebenen Mitteilungen im Betreibungs- und Konkursverfahren, an im Ausland befindliche Personen durch die zuständige Behörde des betreffenden aus- wärtigen Staates zu geschehen. Die dk·kte Zusendung durch die Post ist nach Art. 6 der Übereinkunft nur dann statthaft, wenn sie durch ein Abkommen zwischen den beiden Staaten zugelassen worden ist oder wenn, in Ermangelung eines solchen Abkommens, der Staat, in dessen Gebiet die Zustellung erfolgen soll, nicht widerspricht. Im Anschluss an einen kürzlich behandelten Spezial- fall, in dem ein Zahlungsbefehl an einen in Deutschland wohnhaften Schuldner durch die Post zugestellt worden war, haben wir daher das eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement um Auskunft darüber angegangen, wie sich Deutschland zu dieser Frage stelle. Das Depar- tement hat darauf durch die Gesandtschaft die deut8che Regierung um Abgabe einer grundsätzlichen Erklärung ersucht und vom deutschen auswärtigen Amte die Ant- Schuldbetreibungs- und Konkursreeht (Kreisschreihen). Na 21. 87 wort erhalt.m, dass die Zustellung von Urkunden in Deutschland als ein obrigkeitlicher Akt angesehen werde, der ohne Mitwirkung der dazu berufenen deutschen Behörden nicht zur Ausführung gebracht werden könne. Die Kaic;erliche Regierung habe daher stets gegen die unmittelbare Zustellung von Urkunden an in Deutschland wohnhafte Personen durch die Post Widerspruch er- hoben, wenn solche Fälle zu ihrer K~nntnis gelangt seien. Aus dem Geschäftsberichte des Eidg. Justiz- ~d Polizei departements für 1910, B Polizeiwesen,III Roga- torien Nr.14(BbI1911 I S. (50) ergibt sich, dass Deutsch- land diese Auffassung der Schweiz gegenüber bereits im Jahre 1909 bei Anlass eines konkreten Falles zum Ausdruck gebracht hat. Um weitere Anstände zu verhüten, geben wir Ihnen hievon gemäss Art. 15 SchKG und Art. 17, 23 OG auf dem Zirkularwege Kenntnis und ersuchen Sie, dafür zu sorgen, dass die Zustellung von Urkunden im Betrei- bungs- und Konkursverfahren, und zwar sowohl von eigentlichen Betreibungsurkunden im Sinne von Art. 64 SchKG, als von sonstigen Mitteilungen an in Deutschland wohnhafte Personen in Zukunft nicht mehr durch die Post, sondern ausschliesslich durch Vermittlung der zuständigeu deutschen Behörde bewirkt werde. Dabei scheint uns grundsätzlich nichts entgegenzustehen, dass die Betreibungs- und Konkursämter sich zu diesem Zwecke direkt an die betreffende deutsche Behörde wenden, da zu den « Gerichtsbehörden » im Sinne der Erklärungen zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr vom 1./13. Dezember 18,(8 doch wohl auch die mit der Zwangsvollstreckung betrauten Organe gerechnet werden dürfen. Imm~rhin steht es Ihnen, sofern Sie dies für zweckmässiger halten, selbstverständlich frei, den Aem- tern Ihres Kantons vorzuschreiben, dass sie sich zur Weiterleitung von Zustellungsgesuchen der Vermittlung einer kantonalen Gerichtss!elle bedienen.

88 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (Kreisschreiben). 'N° 21. Remise de communications relatives a la poursuite pour dettes ou a Ia faHlite ades personnes domiciliees en Allemagne A teneur de la convention internationale relative a Ja procedure civile, du 17 juillet 1905,les notifications d'actes judiciaires en matiere civile, et par consequent aussi les notifications prescrltes par la loi sur la pour- suite pour dettes et la faillite, doivellt, lorsqu'elles sont adressees ades personnes se trouvant a l'etranger, ~tre faites par les soins de l'autorite .competente de rEtat etranger. A teneur de l'art. 6 de cette convention, la remise directe de ces actes par la voie postale n'est autorisee que si une convention intervenue entre les deux Etats l'admet ou si, a detaut d'une teIle convention, I 'Etat sur le territoire .duquel la notification doit ~tre faHe ne s'y oppose pas. A l'occasion d'un cas recent dans lequel un eomman- dement de payer avait ete notifie par la voie postale a un ressortissant suisse domicilie en Allemagne, nous avons demande au Departement federal de Justice et Police de nous faire savoir si ce mode de proceder etait admis par l'Aliemagne. Par l'illtermediaire de la Lega- tipn, le Departement a alors sollicitedu geuvernement allemalld une declaration de principe a ce sujet; il a re~u du Ministere des Affaires etrangeresde I'Empire allemand la reponse qu'en Allemagne les notificatiollS constituaient un acte de souveraillete exigeant le COll- oours des autorites competelltes allemalldes et que le gouvernement imperial, chaque fois qu'il eu avait eu cOllllaissallce, s'etait toujours oppose a la remise directe d'actes officiels par la voie postale ades personlles domiciliees en Allemagne. TI resulte au reste du rapport de gestion du Departement federal de Justice et Police pour l'annee 1910 (voir Feuille federale 1911 I p. 521, sous B, Police IU, Commissiolls rogatoires N° 14), que l'Allemagne avait, deja en 1909. communique a la Suisse sa maluere de voir sur cette question. Afin d'eviter des difficultes a l'avenir, nous vous Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (Kreisschrelben). N0 21. 89 donnons connaissance de ces faits par voie de circulaire, conformement a l'art. 15 LP et aux art. 17 et 23 OJF, et nous vous invitons a proceder dorenavant, non point par la voie postale, mais uniquement par l' entremise des autorites allemandes competentes, pour ce qui a trait, non seulement a la notification des actes de pour- suite proprement dits au sens de l'art. 64 LP, mais aussi pour toutes autres communications a l'adresse de personnes domiciliees en Allemagne. Bien, du reste, ne nous paratt s' opposer en principe a ce que les offices de poursuite et de faillite s'adressent directement dans ce but aux autorltes allemandes competentes, puisque les fonctionnaires charges de l'execution forcee rent~nt sans doute dans la categorie des « autorites judiciaires » mentionnees dans les « Declarations» des 1 er /13 de- cembre 1878 echangees entre la Suisseet l'Allemagne au sujet de la correspondance directe. Neanmoinsil va sans dire que, si vous le jugez plus opportun, vous ~tes libre de donner pour instruction aux offices de votre canton de transmettre leurs communications et notifications par l'intermediaire des autorites judiciaires cantonales. ' Consegna delle comunicazioni relative alle esecuzioni ed al fallimenti apersone domiciliate in Germania. Asensi della convenzione internazionale de1 17 luglio 1905 sulla procedura civile, le notifiche degli atti giudi- ziari di diritto civile e quindi anche quelle prescritte dalla legge sull'esecuzione e sul fallimento alle persone residenti all'estero devono avvenire a cura dell'autorita competente deI paese di dimora deI destinatario. Giusta l'articolo 6 di questa convenzione, Ia consegna diretta a mezzo postale non e ammessa se non qu,ando esista uD. accordo speciale tra i due Stati e per 10 meno quando 10 Stato, dove la consegna deve aver luogo, non vi si opponga. Avendo noi, in occasione di un caso recente in cui un preoetto esecutivo era stato notificato direttamente a

90 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (Kreisschreiben). N0 21- un debitore dimorante in Germania, chiesto al Dipar- timento federale di Giustizia e Polizia, se la Germania non si opponesse a questo modo di procedere, il Dipar- timento federale sollecito dal governo imperiale una diehiarazione di massima. Ne ebbe in risposta ehe in Germania le notifiche costitniseono atto di sovranitä ehe esige il eoneorso delle autoritä germaniehe eompetenti e ehe il governo imperiale si e sempre opposto alla eonsegna di atti ufficiali per il solo tramite postale alle persone domiciliate sul suo territorio. Risulta deI resto dal rapporto di gestione deI Dipartimento federale di Giustizia e Polizia deI 1910 (vedi Foglio ufficiale federale 1911, edizione francese I, p. 521, B, Polizia III, Commis- sioni rogatorie) ehe questo era giä nel 1909 il punto di vista germanieo. Allo scopo di evitare delle difficoltä e conformemente agli articoli 15 LEF e 17 e 23 OG vi diamo comunicazione di questi fatti e vi invitiamo a procedere d' ora in poi non piil per la via postale, ma solamente per mezzo delle autoritä germaniche competenti, alle notificazioni degli atti esecutivi propriamente detti (artieolo 64 LEF) non solo, ma anehe ad ogni altra specie di comuni<'azioni uffieiali indirizzate apersone domiciliate in Germania. Nulla osta a ehe gli uffici di eseeuzione e dei fallimenti faeciano eapo a quest'uopo direttamente alle autoritä germaniehe eompetenti, poiehe gli ufficiali publici incari- cati dell'eseeuzione forzata sono senza dubbio da anno- verarsi nella categoria delle «autoritä giudiziarie» previste dalla « diehiarazione,. deI 10 /13' dieembre 1878 tra la Svizzera e la Germania e concernente la eorrispondenza diretta. Torna inutile l'aggiungere ehe voi potete ordinare, se eosi meglio vi aggrada, ai vostri uffiei di trasmettere le loro eomunicazioni e notifiehe alle autoritä germaniehe per l'intermedio delle autoritä giudiziarie cantonali. OFDAG OHset-, Formular- und Fotodruck AG 3000 Bem Schuldbetreihungs- und Konkursrecbt. PoursuiLe et faiIlite. I. ENTSCHEIDUNGEN DER SCHULDBETREIBUNGS- UND KONKURSKAMMER ARR~TS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLITES

19. Arret du 4 avril1928 dans la cause Hof er. Faute de recours, le mode de realisation fixe par l'autorite de surveillance devient definitif meme si les interesses n'ont pas ete consultes (art. 132 II LP) (consid. 2). La determination du mode de realisation d'une part de com- munaute suppose que la realisation n'a pas ,encore eu lieu (art. 1;32 LP) ; lorsque la realisation a deja He effectuee. les irregularites commises peuvent engager desresponsabilites mais non faire revoquer l'operation (consid. 3). Lorsque la saisie porte non pas sur le produit revenant au debiteur dans la liquidation de la communaute (art. 1 de l'ord. du TF concernant la saisie et la realisation de parts de communaute), mais sur la part du debiteur, lui appartenant sur des biens mobiliers determines, l'office doit admettre que ces biens font l'objet d'une copropriete et que l'art. 132 LP est inapplicable (consid. 4). Ver wer tun g von A n t eil e n a n Gern e i n- s c h a f t s ver m Ö gen. Art. 132 SchKG und Ver- ordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen vom 17. Januar 1923: Die Bestimmung des Verwertungsverfahrens durch die Auf- sichtsbehörde wird trotz Nicht-Anhörung der Beteiligten definitiv, wenn diese deswegen nicht Beschwerde führen, Art. 132 Abs. 2 SchKG, Art. 10 der Verordnung (Erw. 2). Die Bestimmung des Verwertungsverfahrens durch die Auf- sichtsbehörde setzt voraus, dass die Verwertung noch nicht stattgefunden habe; ist die Verwertung bereits durchge- führt, so können die begangenen Verstösse den Beamten AS 54 III - 1928 8