opencaselaw.ch

25_I_274

BGE 25 I 274

Bundesgericht (BGE) · 1899-01-01 · Français CH
Source Original Export Word PDF BibTeX RIS
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

274

A. Staatsrechtliche Entscheidnngen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

I,)Onenbete~ metbted)en etfdjeint. SDte~ mu~ abet

bei<t~t merben;

benn met erfolgreidj einen m:nbetn ~um falfdjen ßeu9nt~ !,)er::

leitet, tft intel1eftueUet Ut~eber biefeß le~tern SDeutte~, unb untet::

fte~t be~~a16 fdjolt nadj ßift. 15 \)on m:rt. 1 (meIdje ba~ falfcue

ßeugntß <t15 ~lußnefetUng~belift 6eöeidjnet) bet m:ußfteretung. ~enn

<tll0 ßift. 16 nur bie etfo(greidje metleitung aum falfdjen ßeug"

nt~ in lidj begreifeu mürbe, fo mütbe biele ßtfter nidjt me~r bc::

l<tgen, al~)I)<t~ bereUß in ßtff. 15 ent~alten mare. ßifter 16

fann bemn<tdj,)l)enn fie überlj\lu~t einen !Sinn ~a6en fon, nur

10 inter:prettett)l)erben, bau fie bte merlettung 3um falfdjen ßeug::

ni~ a@ felbftanbtge~ ~~ntbeftanb~merfma(be~anbe1t, unI:

ba~et­

bie m:u~nefetUng~:pfndjt ntdjt baMn (t6~&ngig madjt, 06 bie mer::

lettung gelungen jei ober ntcl)t.

SDemnadj ~at baß iBunbe~gertdjt

etfannt:

SDte m:u~1tefernng be~,3nfob 2inb auS ~ein~eim an ba~ 2(tnb~

gettdjt s:üCaina)l)irb 6emtUigt.

2. Vertrag mit Italien. -

Traite a.veo l'Italie.

46. Am~t du 29 juin 1899) dans la cause

de Bauffremont.

Art. 2 chiffre 8 et 4 du traite sus-indique; prescription de l'action

penale. -

Faux en ecriture publique.

A. _ Le Juge d'Instruction pres le Tribunal dvil et penal

de Venise adelivre, Ie 3 mars 1899, un mandat d'arret contre

Laura fine d'Eugene Leroux et d'Amelie de Bossy, veuve de

Bauffremont, Fran~aise, agee de 66 ans, nee a Paris et de~

meurant ä. La Tour-de-Peilz (Vaud), comme prevenue de

s'etre rendue complice d'un faux en ecriture publique, commis

a Venise en juin 1895 par le pretre Cogo et consistant dans.

l'inscription au registre de l'etat dvil de Ia paroisse d~

S. Giovanni Battista in Bragura de l'annee 1864 d'un acte d~

Auslieferung. -

~. Vertrag mit Italien. N° 46.

275

naissance completement faux au nom de Gisele-Hilda-E li

Ai . il'

ve ne-

aXIm Ienne Giedroye, delit prevu par les art. 275 et 63 d

Code penal italien.

u

C Par am~t du 11 mars 1899, la section d'accusation de la

our d'a~pel de Venise a Mcide de provoquer l'extradition

de Ia prevenue.

Par note du 5 avril 1899,Ia Legation d'Italie a Bern

d

d'

C

.

e a e-

man e au

onseil federal l'extradition de Laura Leroux ve

de Bauffremont en s'appuyant sur rart. 2 chiffre 8 du t U~t~

d'tr d·ti

. I

.

'

ral ö

e~ a 1 on Ita O-SUlsse du 22 juillet 1868.

~ett,e demande ayant e16 communiquee par l'autorite vau-

dOlse a Ia ~~evenue, celle-ci a immediatement proteste contre

son e~tradItlOn et a ensuite developpe ses moyens dans un

memOIre, adresse au Departement de Justice et Police du

canton de Vaud, dont le contenu se resurne comme suit:

L~ p~ev~nue conteste avoir commis Je delit qui lui est im-

pute. SI meme elle s'en etait rendue coupable elle so t't

I

. .

'

U len

que a preSCrIptlOn en est acquise d'apres les lois du canton

de V ~ud. ~es registres dans lesquels le faux aurait ete fabri-

que n aur~lent pas, selon elle, la valeur d'actes authentiques

et de regIstres d'etat civil. Si I'un d'eux a ete fals'fi~

I

t

.

I ö, ce a ne

peu constituer qu'un faux en ecriture privee puni aux termes

de l'art: 179 C. penal vaudois, d'une reclusion d~ trois ans

au maXImum et prescriptible par un delai de trois ans en

vertu de l'art. 75 du meme code. Or cette prescription serait

actuell~ment acquis.e. Po~r demontrer qu'il s'agirait d'un faux

e~ ec~ture a~thentIque, il faudrait etablir que d'apres Ia Ie-

gIslatlOn :n vlgu~ur a Ve~ise a l'epoque du deIit les registres

t~nus pa! les pretres avalent Ia valeur de registl'es d'etat d-

viI. Enfin le gouvernement italien n'a pas fourni a I'appui de

s,~ d~ma~de, ainsi que le veut rart. 9 du traite d'extradition,

~ lll~le~tion ni Ia copie des textes de loi applicables au fait

mcnmme.

B: -

En~uite de Ia communication du dit memoire que Iui

a. faIte Ie Departement federal de Justice et Police Ia Lega-

tion d'Italie a Berne a renouveIe sa demande d'e~tradition

par note du 10 juin 1899 accompagnee d'un nouveau mandat

276

A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

d'arret du 17 mai 1899, d'un rapport de me me date du Juge

d'instruetion de Venise et d'une note du Ministere royal de

la Justice.

Le mandat d'arret du 17 mai donne le texte des art. 275

et 63 C. pen. italien applieables aux faits incrimines. L'art.

275 dispose que l'officier public qui, dans l'exercice de ses

fonctions, dresse, en tout ou en partie, un acte faux ou altere

un acte vrai, lorsqu'il en peut resulter un prejudiee publie ou

prive, est puni de la reclusion de 5 a 12 ans, ete. L'art. 63

prevoit qUß ehaeune des personnes qui cooperent immediate-

ment a l'execution d'un delit encourt la peine edietee a rai-

son de eelui-ci.

Du rapport du Juge d'instruction de Venise, il resulte que

les actes delietueux auxquels la prevenue aurait coopere sont

en resume les suivants:

Ensuite d'un eomplot forme a Paris en mai 1895 entre le

prince Giedroye, Catherine Tilking et Laura Leroux, se disant

duchesse de Bauffremont, ceUe derniere se serait rendue a

Venise en juin de 13. meme annee dans le but de procurer a

Catherine Tilking un faux acte de naissanee la declarant nee

a Venise et fille du prince Romualdo Giedroye et de la eom-

tesse Stefania Suthen von Haartenstein. A Venise, la preve-

nue se serait mise en relation avec le pretre Joseph Cogo,

coadjuteur de la Paroisse S. Giov. Battista in Bragora, et au-

rait obtenu de lui l'acte desire, grace auquel Catherine Til-

king, qui n'etait pas la filIe, mais la maitresse du prince Gie-

droye, epousa le 29 mai 1897, a Geneve, le prince Georges

Troubetzko'i, decede depuis lors. Des poursuites penales ayant

ete entamees ensuite de ces faits par les autorites italiennes,

Catherine Tilking, princesse Troubetzko"i, fut arretee en oc-

tobre 1898 a Berlin, ou elle se suicida dans sa prison. Les

poursuites ont neanmoins continue contre les autres inculpes,

dont la prevenue fait incontestablement partie. Quant aux ob-

jections opposees a la demande d'extradition, le rapport du juge

d'instruction fait valoir ce qui suit : TI ne s'agit pas d'un faux

en ecriture privee, mais bien d'un faux en ecriture publique

commis par un fonctionnaire public. Il a ete commis non dans

Auslieferung -

2. Vertrag mit Italien. No 46.

277

les registres ecclesiastiques, mais dans les registres d'etat ci-

viI de la paroisse de S. Giovanni Battista in Bragora. En effet,

sous la domination autrichienne,la tenue des registres d'etat

civil etait, aux termes d'une lettre patente du 20 avril 1815

fi

A

'

con ee aux pretres et des dispositions reglementaires avaient

ete edictees a cet egard sous date des 19 et 22 janvier 1816.

L'art. 11 du reglement du 19 janvier disposait que les actes

re<;us conformement aux prescriptions legales devaient etre

consideres comme des actes publics faisant pI eine foi par eux-

memes. L'art. 22 disposait que les registres devaient etre

conserves dans les paroisses et soumis a l'inspection de l'au-

torite civile. Ces dispositions demeurerent en force jusqu'en

1871, apres la reunion de la province de Venise au royaume

d'Italie. La tenne des registres d'etat civil fut alors attribuee

aux autorites municipales par decret royal du 25 juin 1871.

Mais l'art.46 de ce decret disposait toutefois que ]es extraits

de registres anterieurs a 1871, ainsi que les modifications ou

annotations a faire dans ces registres en eonformite de la loi

nouvelle seraient faits par les pretres charges de la conser-

vation de ceux-ci. 11 suit de la qu'en delivrant l'acte de nais-

sance en question,le pretre Cogo a bien agi comme fonction-

naire public et a commis un faux en ecriture publique. L'ex-

eeption de preseription opposee a la demande d'extradition

n'est donc pas fondee. Du reste la prescription a ete inter-

rompue par l'interrogatoire que l'autorite vaudoise a fait su-

bir a la prevenue, ä. la requete des autorites italiennes, les

10 juin et 13 decembre 1898.

La note du mini stere royal de Ia justice produite par la Le-

gation d'Italie donne simplement le texte des art. 45 et 46

du decret royal dn 25 juin 1871 pOUf l'unification de la legis-

lation dans les provinces de Venise et de Mantoue.

C. -

Par office du 22 juin 1899, le Departement federal

de Justice et Police, en conformite de l'art. 23 de la loi du

22 janvier 1892 sur l'extradition, a transmis le dossier au

Tribunal federal pour qu'il soit statue sur la demande d'ex-

tradition.

.A cet office est joint un Jlreavis du Procureur general de la

278

A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.

Confederation concluant au rejet de l'exception de prescrip-

tion soulevee par Ia prevenue.

Statuant sur ces {aits et considerant en droit :

1. -

La demande d'extradition est conforme aux pres-

criptions de l'art. 9 du traite d'extradition italo -suisse du

22 juillet 1868.

2. -

11 n'y a aucun doute que les faits incrimines rentrent

au nombre des deUts de faux en ecriture prevus a l'art. 2,

chiffre 8 du traite comme donnant lieu a extradition. Le Tri-

bunal federal n'a pas a se preoccuper de la question de savoir

si ces faits sont dument etablis et si Ia prevenue en a reel-

Iement ete l'instigatrice ou la complice. La seule question

qu'il ait a rasoudre est celle de savoir si, comme le pretend

l'opposante, l'extradition doit etre refusee en vertu de l'art.

4 du traite, parce que l'action penale serait prescrite d'apres

la Iegislation du pays de refuge, soit du canton de Vaud.

Le Code penal vaudois (art. 178 et 179) distingue le faux

en ecriture authentique ou publique et le faux en ecriture

privee, le premier de ces delits se prescrivant, aux termes de

l'art. 75 du meme code, par 6 ans au minimum des le moment

Oll il a eta commis et le second par un delai de 3 ans au

moins.

Or l'opposante soutient que les registres de la paroisse de

S. Giovanni Battista in Bragora dans Iesquels a ete faite

l'inscription de naissance arguee de faux n'ont pas la valeur

d'actes authentiques et de registres d'etat civi!. Oette maniere

de voir n'est toutefois pas fondee. n n)sulte en effet des

pieces jointes par Ia Legation d'ItaHe a la demande d'extradi-

tion qu'en vertu de la legislation autrichienne en vigueur dans

la Venetie avant Ia reunion de cette province a l'Italie, la

tenue des registres d'etat dvil etait confiee aux pretres et

que les actes reCius par ceux·ci etaient consideres comme des

actes pnblics faisant pleine foi par eux-memes. (Comp. GeIler,

fEslerreichische Verwaltungsgesetze, t. II, p. 461, n° 662 et

p. 468, n° 665.) :Meme si l'on pouvait mettre en doute que

sous l'empire de la Iegislation autrichienne les registres

d'etat civil tenus par les pretres avaient bien le caractere

Auslieferung. -

2. Vertrag mit Italien. No 46.

279

d'actes authentiques ou publics, on devrait neanmoins admettre

,que l'inscription de naissance faite en 1895 par le pretre

Cogo et le certificat qu'il en adelivre constituent des actes

publics. La Iegislation italienne mise en vigueur dans la Ve-

netie par decret royal du 25 juin 1871, confie en effet aux

autorites communales Ia tenue des registres de l'etat civil.

Mais ce meme decret charge les pretres de Ia conservation

des registres de leur paroisse respective anterieurs a 1871 et

le~r attribue l~ cOI?petence d'en delivrer des extraits et d'y

faIre des modlficatlOns et annotations en conformite de Ia loi

nouvelle. Dans l'exercice des attributions qui leur so nt ainsi

confiees, les pretres agissent done non en leur qualite d'ec-

eIesiastiques, mais comme officiers publics, en vertu des pou-

voirs qu'ils tiennent de l'autorite dvile. Leurs actes ont des

10rs Ie caractere d'actes pubIics.

Il suit de la que l'action penale a raison du faux dont sont

entacMs, au dire des autorites italiennes, l'inscription de nais-

sance faite et le certificat delivre par le pretre Oogo en 1895

n'est pas prescrite au regard de la loi penale vaudoise, et

qu'en consequence l'exception opposee a Ia demande d'extra-

dition n'est pas fondee.

Par ces motifs,

Le Tribunal federal

prononce:

L'extradition de Laum Leroux, veuve de Bauffremont, Fran-

{jaise, residant a La Tour de Peilz, est accordee a la requete

de la Legation d'Italie a Berne, en application de l'art. 2,

chiffre 8 du traite du 22 juillet 1868.