Infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti: per avere importato, trasportato e detenuto 249,17 g netti di cocaina con grado di purezza media del 70,5%
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Tessin Tribunale penale cantonale 08.06.2016 72.2016.95 Tessin Tribunale penale cantonale 08.06.2016 72.2016.95 Ticino Tribunale penale cantonale 08.06.2016 72.2016.95
Infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti: per avere importato, trasportato e detenuto 249,17 g netti di cocaina con grado di purezza media del 70,5%
Incarto n. 72.2016.95 Lugano, 8 giugno 2016/lc Sentenza In nome della Repubblica e Cantone Ticino La Corte delle assise correzionali di Mendrisio composta da: giudice Mauro Ermani, Presidente Veronica Lipari, vicecancelliera sedente nell’aula penale minore di questo palazzo di giustizia, per giudicare nella causa penale Ministero Pubblico contro IM 1 rappresentato dall’avv. DF 1 in carcerazione preventiva dal 22.3.2016 al 18.5.2016 (58 giorni) in esecuzione anticipata della pena dal 19.5.2016 imputato, a norma dell'atto d'accusa 82/2016 del 23.05.2016, emanato dal Procuratore pubblico PP 1, di infrazione aggravata alla Legge federale sugli stupefacenti siccome riferita ad un quantitativo di sostanza stupefacente che l’autore sapeva o doveva presumere mettere direttamente o indirettamente in pericolo la salute di molte persone, per avere, senza essere autorizzato, a __________, a __________, presso il valico doganale di __________ in uscita, ed in altre località della Svizzera, il 22 marzo 2016, importato, trasportato e detenuto, entrando in Svizzera da __________, 249.17 grammi netti di cocaina con grado di purezza media del 70.5%, confezionati in un involucro e occultati all’interno del cruscotto dell’automobile, sostanza presa in consegna nei pressi di __________ da due cittadini tunisini non meglio identificati, tali __________ e __________, e destinata verosimilmente alla vendita in Tunisia, per un compenso dichiarato di EURO 2'500.00; fatti avvenuti : nelle circostanze di luogo e di tempo indicate; reato previsto : dall’art. 19 cpv. 2 LStup; Presenti: - il Procuratore pubblico PP 1 in rappresentanza del Ministero Pubblico;
- l’imputato IM 1, assistito dal suo difensore di fiducia, avv. DF 1;
- in qualità di interprete per la lingua francese, __________. Espletato il pubblico dibattimento dalle ore 14:30 alle ore 15:05. Le parti rinunciano alla fase di discussione e, di comune accordo, propongono alla Corte una pena detentiva di 17 (diciassette) mesi, integralmente sospesa condizionalmente per un periodo di prova pari a 3 (tre) anni. Preso atto che le parti non hanno richiesto, nel termine di legge, la motivazione scritta della sentenza, per cui sono date le condizioni stabilite dall’art. 82 CPP; visti gli art. 12, 40, 42, 44, 47, 51, 69, 70 CP; 19 LStup; 82, 135, 422 e segg. CPP e 22 TG sulle spese; dichiara e pronuncia: IM 1
1. è autore colpevole di: infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti per avere, senza essere autorizzato, a __________, a __________, presso il valico doganale di __________ in uscita, ed in altre località della Svizzera, il 22 marzo 2016, importato, trasportato e detenuto, entrando in Svizzera da __________, 249.17 grammi netti di cocaina con grado di purezza media del 70.5%, confezionati in un involucro e occultati all’interno del cruscotto dell’automobile, sostanza presa in consegna nei pressi di __________ da due cittadini tunisini non meglio identificati, tali __________ e __________, e destinata verosimilmente alla vendita in Tunisia, per un compenso dichiarato di EURO 2'500.00; e meglio come descritto nell’atto d’accusa .
2. Di conseguenza, IM 1 è condannato alla pena detentiva di 17 (diciassette) mesi, da dedursi il carcere preventivo sofferto.
3. L’esecuzione della pena detentiva è sospesa e al condannato è impartito un periodo di prova di anni 3 (tre).
4. È ordinato il dissequestro di tutto quanto in sequestro, così come indicato nell’AA, ad eccezione della sostanza stupefacente (rep. 2016/23467), per cui è ordinata la confisca e la distruzione, e del denaro sequestrato, sul quale è mantenuto il sequestro a copertura della tassa di giustizia e delle spese procedurali.
5. La tassa di giustizia di fr. 500.- e le spese procedurali sono a carico del condannato. Intimazione a: - Comunicazione a:
- Comando della Polizia cantonale, SG/SC (Servizi centrali), via S. Franscini 3, 6500 Bellinzona
- Ministero Pubblico, SERCO, 6501 Bellinzona
- Ufficio dei Giudice dei provvedimenti coercitivi, via Bossi 3, 6900 Lugano
- Sezione della Popolazione, ufficio della migrazione, servizio contenzioso, 6501 Bellinzona
- Dipartimento sanità e socialità, Residenza governativa, 6501 Bellinzona
- Ufficio centrale svizzero di Polizia, sezione stupefacenti, 3003 Berna Per la Corte delle assise correzionali Il Presidente La vicecancelliera Distinta spese : Tassa di giustizia fr. 500.-- Inchiesta preliminare fr. 6'685.10 Altri disborsi (postali, tel., ecc.) fr. 66.75 fr. 7'251.85 ============