Erwägungen (6 Absätze)
E. 2 della Legge fissa il principio della sussidiarietà dell'assistenza e prevede al cpv. 1 che "le prestazioni assistenziali secondo questa legge sono complementari o suppletorie a quelle della previdenza, delle assicurazioni sociali e delle misure contro la disoccupazione previste da altre leggi cantonali".
Il cpv. 2 precisa che "in particolare le prestazioni assistenziali propriamente dette di tipo finanziario vengono concesse solo una volta esaurite le altre prestazioni sociali previste dalla Legge sull'armonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali del 5 giugno 2000 (art. 13 Laps)".
2.7. Secondo lart. 11 Las i provvedimenti assistenziali consistono in provvedimenti preventivi (art. 12 Las) e in prestazioni assistenziali propriamente dette (art. 17).
Al riguardo va rilevato che la legge sull'armonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali (Laps) ha previsto per la Las la possibilità di derogare alla legge quadro. Questo principio è sancito esplicitamente dallart. 2 cpv. 2 Laps, che autorizza la Las a derogare alle disposizioni degli art. 4, 6, 8, 9, 10, 23 e 33 Laps (cfr. Messaggio n. 5250 dell8 maggio 2002, pag. 2).
La natura, lampiezza e la durata delle prestazioni assistenziali propriamente dette sono commisurate agli scopi di questa legge, alle condizioni personali e alle situazioni locali (art. 17 cpv. 1 Las).
Esse si suddividono in due categorie: ordinarie e speciali (art. 17 cpv. 2 Las).
Questa distinzione si basa su criteri qualitativi inerenti alle prestazioni, in relazione al tipo di bisogno cui sono destinate (cfr. Messaggio n. 5250 del Consiglio di Stato relativo alla modifica della Legge sull'assistenza dell8 maggio 2002, pag. 3).
Inoltre le prestazioni assistenziali possono essere ricorrenti o puntuali (art. 17 cpv.
E. 3 persone 1'871.--
E. 4 persone 2'153.--
E. 5 Las, relativo al titolare del diritto alle prestazioni assistenziali, prevede che:
"1Hanno diritto ai provvedimenti e alle prestazioni della presente legge le persone con domicilio o dimora assistenziale nel Cantone.
2Le persone con sola dimora assistenziale hanno per principio diritto unicamente a prestazioni o aiuti immediati.
3Sono riservate le disposizioni del diritto federale e dei trattati internazionali.
Secondo lart. 6 Las, relativo alle eccezioni:
"1Il Consiglio di Stato disciplina la determinazione, la concessione, la limitazione e la procedura delle prestazioni assistenziali concesse a
a) richiedenti lasilo e
b) persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora.
2Nello stabilire tali criteri il Consiglio di Stato fa riferimento alle disposizioni federali sul rimborso ai Cantoni delle spese cagionate da queste persone.
3II Consiglio di Stato può affidare, mediante la stipulazione di contratti di prestazione, la gestione di queste prestazioni ad enti assistenziali pubblici o privati.
Giusta lart. 10 Las, poi:
"Il domicilio e la dimora sono determinati dagli articoli da 4 a 11 della legge federale sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno, del 24 giugno 1977."
"1La persona nel bisogno è domiciliata giusta la presente legge (domicilio assistenziale) nel Cantone in cui dimora con lintenzione di stabilirvisi. Questo è denominato Cantone di domicilio.
2Lannuncio alla polizia degli abitanti, per gli stranieri il rilascio di un permesso di presenza, si ha per costituzione di domicilio salva la prova che la dimora è cominciata già prima o soltanto più tardi o è di natura provvisoria.
Ex art. 9 LAS:
"1Il domicilio assistenziale termina con la partenza del Cantone.
2Incaso di dubbio, la partenza si reputa avvenuta il giorno in cui fu annunciata alla polizia degli abitanti.
3Lentrata in un ospizio, in un ospedale o in un altro istituto e, se si tratta di un maggiorenne o di un interdetto, il collocamento in una famiglia deciso da unautorità o da un organo tutelare non pongono termine al domicilio assistenziale.
Lart. 11 LAS definisce la dimora, e meglio:
"1Dimora giusta la presente legge significa effettiva presenza in un Cantone; questo è denominato Cantone di dimora.
2Se una persona manifestamente bisognosa daiuto, segnatamente a seguito di malattia o infortunio, è stata trasportata in un altro Cantone su ordine del medico o dellautorità, il Cantone da cui è stato dato lordine di trasporto è considerato Cantone di dimora.
La LAS distingue tra lassistenza di cittadini svizzeri (art. 12-19) e lassistenza di stranieri (art. 20-23).
Relativamente, in particolare, allassistenza di stranieri lart. 20 LAS prevede per gli stranieri domiciliati in Svizzera:
"Gli stranieri domiciliati in Svizzera sono assistiti dal Cantone di domicilio, sempreché la legislazione di questo Cantone, il diritto federale o trattati internazionali lo prevedano. (cpv. 1)
Se uno straniero abbisogna di aiuto immediato fuori del Cantone di domicilio, l'articolo 13 s'applica per analogia. (cpv. 2)
Giusta lart. 21 LAS riguardante gli stranieri non domiciliati in Svizzera:
"Se uno straniero dimorante in Svizzera ma non quivi domiciliato abbisogna di aiuto immediato, il Cantone di dimora è tenuto ad assisterlo. (cpv. 1)1
Il Cantone di dimora provvede affinché l'assistito ritorni nello Stato di domicilio o di origine, salvo parere contrario del medico. (cpv. 2)
Ai sensi dellart. 22 LAS relativo al rimpatrio:
"È riservato il rimpatrio giusta le disposizioni delle convenzioni d'assistenza o della legge federale del 26 marzo 19311concernente la dimora e il domicilio degli stranieri.
2.9. Lart. 23 CC enuncia che:
"Il domicilio di una persona è nel luogo dove essa dimora con lintenzione di stabilirvisi durevolmente. (cpv. 1)
Nessuno può avere contemporaneamente il suo domicilio in più luoghi. (cpv. 2)
Questa disposizione non si applica al domicilio daffari. (cpv. 3)
La nozione di domicilio presuppone la realizzazione di due condizioni cumulative: la prima, oggettiva, di residenza effettiva, e la seconda, soggettiva, dell'intenzione di stabilirsi durevolmente. Quest'ultima condizione è tuttavia unicamente di rilievo nella misura in cui risulta riconoscibile. Determinante è il luogo in cui si trova il centro degli interessi. Quest'ultimo si trova abitualmente nel luogo di abitazione, vale a dire dove si dorme, si trascorre il tempo libero, dove si trovano gli effetti personali, dove solitamente esiste un allacciamento telefonico e un recapito postale. L'intenzione, riconoscibile all'esterno, deve essere orientata nel senso di una residenza durevole. Tuttavia, l'intenzione di lasciare più tardi un luogo, non esclude la possibilità di stabilirvi il domicilio. Valore indiziario per la risoluzione della questione rivestono l'annuncio e il deposito dei documenti, l'esercizio dei diritti politici, il pagamento delle imposte, eventuali autorizzazioni di polizia degli stranieri ecc. (cfr. STF 2C_935/2018 del 18 giugno 2019 consid. 4.2.; DTF 141 V 530 consid. 5.2.; STF C 101/04 del 9 maggio 2007, pubblicata parzialmente in DTF 133 V 367; DTF 127 V 237 consid. 1 pag. 238; 125 V 76 consid. 2a pag. 77 con riferimenti; cfr. pure la sentenza del Tribunale federale delle assicurazioni P 21/04 dell'8 agosto 2005, consid. 4.1.1, pubblicata in SVR 2006 EL no. 7 pag. 25).
2.10.Dal Messaggio per una legge sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno del 17 novembre 1976 del Consiglio federale, in FF 1976 III 1197 segg. emerge segnatamente che:
"( ) Questo capitolo del disegno di legge determina dove la persona nel bisogno ha il proprio domicilio assistenziale. ( ) La nozione di domicilio accolta nel disegno concorda ampiamente con quella concordataria la quale, dal canto suo, corrisponde di norma a quella del Codice civile (art. 23). ( ) Giusta lart. 4 capoverso 2 del disegno, lannuncio alla polizia degli abitanti o, per gli stranieri cui la legge deve parimenti applicarsi il rilascio di unautorizzazione di presenza, fonda la presunzione che il titolare dellautorizzazione ha costruito un domicilio assistenziale. La presunzione può essere infirmata non solo con la prova che la dimora è cominciata già prima o successivamente, ma anche che la dimora non è, secondo la legge, idonea alla costituzione del domicilio, sia per la mancanza dellintenzione di stabilirvisi (art. 4 cpv. 1) sia perché escluso secondo gli articoli 5 a 8.
( )
24 Assistenza degli stranieri
241 Obbligo assistenziale e competenza (art. 20 a 22)
( )di regola è competente il Cantone di domicilio il quale, per
gli stranieri, coincide con il Cantone che ha rilasciato l'autorizzazione di presenza ed è anche qui determinato giusta gli articoli 4 a 10. Per gli stranieri che devono essere assistiti fuori del Cantone di domicilio vale, conformemente agli articoli 23 capoverso 2 e 23 capoverso 1, il disciplinamento applicabile agli svizzeri: soccorso in caso di urgenza da parte del Cantone di dimora e spese a carico del Cantone di domicilio.( ). (FF 1976 III 1207, 1208, 1209 e 1214)
2.11. Da quanto sopra esposto risulta che nel caso in cui si tratti di assistere un cittadino con nazionalità straniera, ai sensi della Legge federale sullassistenza - LAS (cfr. consid. 2.8.) - è competente il Cantone di domicilio se la persona da assistere è domiciliata in Svizzera (cfr. art. 20 cpv. 1 LAS), ossia il Cantone in cui risiede con lintenzione di stabilirvisi (cfr. art. 4 cpv. 1 LAS; consid. 2.8.).
Per gli stranieri il rilascio di un permesso di presenza (per gli svizzeri lannuncio alla polizia degli abitanti) vale (presunzione) quale costituzione di domicilio salva la prova che la dimora è cominciata già prima o soltanto più tardi o è di natura provvisoria (cfr. art. 4 cpv. 2 LAS).
Al riguardo giova evidenziare che lart. 4 cpv. 2 LAS non contraddice il principio secondo cui il domicilio di uno straniero in Svizzera è indipendente sia dallesistenza che dal genere di autorizzazione rilasciata dalla polizia degli stranieri.
In effetti lart. 4 cpv. 2 LAS prevede unicamente che, nel caso di rilascio di unautorizzazione di presenza per stranieri, la costituzione del domicilio è presunta, a meno che venga provato che la dimora è iniziata già prima o più tardi o è di natura provvisoria. In ogni singola fattispecie deve, dunque, essere esaminato se i due elementi costitutivi di un domicilio sono realizzati, e meglio la residenza di fatto e lintenzione di stabilirsi durevolmente, non dimenticando peraltro che in definitiva si tratta di determinare il centro di vita di una persona, in altri termini il luogo dove si concentrano le sue relazioni personali.
In questo senso il fatto di essere al beneficio di un permesso di presenza non può servire che quale indizio in favore dellesistenza di un domicilio (cfr. consid.2.8.; 2.10.;W. Thomet, Commentaire concernant la Loi fédérale sur la compétence en matière dassistance des personnes dans le besoin, 2. ed., Zurich 1994, n. 95-97 e 107-108).
Qualora, per contro, una persona non risulti domiciliata in Svizzera, competente ad assisterla - attribuendole un aiuto immediatoe provvedendo affinché l'assistito ritorni nello Stato di domicilio o di origine, salvo parere contrario del medico- è il Cantone di dimora (cfr. art. 21 cpv. 1 e 2 LAS). Quale dimora vale la presenza effettiva in un Cantone (cfr. art. 11 cpv. 1 LAS).
Al riguardo cfr. STF 8C_852/2008 del 25 febbraio 2009 consid. 2 e 3.1; STF 2A.253/2003 del 23 settembre 2003 consid. 2.1. e 2.2., come pure STCA 42.2014.7 del 25 agosto 2014 (il ricorso al TF contro questo giudizio è stato ritenuto inammissibile con sentenza 8C_648/2014 del 15 giugno 2015, in quanto non è stato versato lanticipo spese).
2.12. Nellevenienza concreta dalle carte processuali emerge che la ricorrente, cittadina tedesca, è entrata in Svizzera nel novembre 2011 e in Ticino nel 2013 (cfr. doc. 239).
Linsorgente ha lavorato per un certo periodo e in seguito si è iscritta in disoccupazione aprendo un termine quadro per la riscossione delle prestazioni dal 1° dicembre 2012 al 30 novembre 2014 (cfr. doc. 279; 284).
Dopo aver esaurito il diritto alle indennità di disoccupazione nel dicembre 2013, la ricorrente, nel marzo 2014, ha iniziato a percepire prestazioni assistenziali (cfr. doc. 180; 234; 230; 280).
La stessa ha ancora lavorato dal 9 aprile al 5 ottobre 2014 per una ditta di __________. Dal gennaio 2015 le è stato rinnovato il diritto a prestazioni assistenziali. Linsorgente ha svolto unattività lavorativa anche dal maggio al luglio 2015 (cfr. doc. 275; 240; STF 2C_968/2016 dell8 marzo 2017).
2.15. Le prestazioni assistenziali non rientrano nel campo di applicazione materiale dellALC, il quale concerne il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale in senso stretto(anche denominate più semplicemente assicurazioni sociali; cfr. B. Kahil-Wolff-P.J. Greber "Sécurité sociale:aspects de droit national, international et européen".Ed. Helbing Lichterhahn, Ginevra, Basilea, Monaco - Bruylant, Bruxelles - L. G. D. J., Parigi, 2006 pag. 311: "Seuls sont exempts l'assurance sociale et médicale, ainsi que les régimes de prestations en faveur des victimes de la guerre").
Le prestazioni assistenziali costituiscono, per contro, dei vantaggi sociali ai sensi dellart. 9 cpv. 2 dellAllegato I dellAccordo (a proposito dei vantaggi sociali cfr. DTF 132 V 184 consid. 6 e B. Kahil-Wolff-P.J. Greber, op. cit., pag. 294-296). Esse, pertanto, sono sottoposte alle regole di coordinamento applicabili ai vantaggi sociali, fra le quali figura il divieto di discriminazioni dirette ed indirette fondate sulla nazionalità, in ossequio a uno dei principi cardine sui quali si fonda lAccordo, ossia la parità di trattamento di cui allart. 2 ALC (cfr. SVR 2003 AHV Nr. 6 pag. 15; RtiD II-2005 n. 65).
Lart.
E. 6 dicembre 2021, confermata dalla decisione su reclamo del 4 gennaio 2022, la parte resistente ha negato all’insorgente il rinnovo delle prestazioni assistenziali richiesto il 26 ottobre 2021 (cfr. doc. 95-97), non essendo più autorizzata a dimorare su suolo svizzero a far tempo dal 15 ottobre 2021 (cfr. doc. 91; A inc. 42.2022.9; consid. 1.2.) 2.13. Alla luce di quanto esposto sopra - in particolare del rifiuto di rinnovare alla ricorrente il permesso di dimora UE/AELS divenuto definitivo a seguito dell’emanazione il 21 luglio 2021 della sentenza 2C_537/2021 da parte del Tribunale federale, nonché del conseguente termine di partenza fissatole dall’Ufficio della migrazione per il 15 ottobre 2021 - e ritenuto, da un lato, che ai sensi dell’art. 5 Las hanno diritto alle prestazioni dell’assistenza sociale le persone con domicilio o dimora assistenziale nel Cantone Ticino (cfr. consid. 2.8.), dall’altro, che la medesima non è più legalmente autorizzata a soggiornare in Svizzera dal 15 ottobre 2021, occorre concludere che a ragione l’USSI le ha negato il diritto a prestazioni assistenziali. Per inciso va osservato, in primo luogo, che è vero, come indicato dall’’insorgente (cfr. doc. I inc. 42.2022.3 pag. 3), che il TF, nella sentenza del 21 luglio 2021, non si è chinato espressamente sull’obbligo di lasciare la Svizzera, in quanto non è entrata nel merito della vertenza a causa dell’inammissibilità dell’impugnativa (cfr. consid. 2.12.). Tuttavia anche i giudizi di irricevibilità mettono fine definitivamente a una lite. Essi r ivestono forza di cosa giudicata (res iudicata) . In secondo luogo, che, benché il diritto degli stranieri e l’assistenza sociale siano due ambiti distinti del diritto e seguano procedure differenti, come rilevato dalla ricorrente (cfr. doc. I inc. 42.2022.3 pag. 4; doc. I inc. 42.2022.9 pag. 4), l’USSI è tenuto in ogni caso a tenere conto delle decisioni emanate dalle autorità competenti in materia di stranieri, poiché in caso contrario sussisterebbe il rischio di agevolare la presenza illegale in Svizzera di determinate persone (cfr. STF 9C_423/2013 del 26 agosto 2014 consid. 4.2). Anche le linee guida della Conferenza svizzera delle istituzioni dell’azione sociale (CSIAS), valide dal 1° gennaio 2021, al p.to A5 enunciano d’altronde che le persone che non hanno il diritto di rimanere in Svizzera non hanno nessun diritto all’aiuto sociale. Va altresì sottolineato che l’art. 82 cpv. 1 della Legge federale sull’asilo del 26 giugno 1998 (LAsi), a cui rinvia l’art. 1 cpv. 2 del Regolamento concernente le prestazioni assistenziali per i richiedenti l’asilo, le persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora , le persone provvisoriamente ammesse e le persone la cui domanda d’asilo è stata rigettata e che devono lasciare il territorio svizzero (del 23 gennaio 2007; RL143.310) - emanato sulla base dell’art. 6 della Legge sull’assistenza sociale del Cantone Ticino -, prevede, da una parte , che la concessione di prestazioni d’aiuto sociale e del soccorso d’emergenza è retta dal diritto cantonale, dall’altra, che le persone colpite da una decisione d’allontanamento passata in giudicato e a cui è stato imposto un termine di partenza sono escluse dall’aiuto sociale ordinario (cfr. STF 8C_720/2014 del 21 agosto 2015; DTF 135 I 119 consid. 5.1-5.3). Cfr. STCA 42.2021.5-6 del 26 aprile 2021 consid. 2.10. L’insorgente, come evidenziato dall’amministrazione nella risposta di causa (cfr. doc. III inc. 42.2022.9 pag. 6), non ha poi minimamente comprovato quanto da lei asserito (cfr. doc. I inc. 42.2022.3 pag. 2; doc. I inc. 42.2022.9 pag. 2) circa il fatto di non avere lasciato la Svizzera per malattia o parziale invalidità. 2.14. Il riferimento formulato nei ricorsi (cfr. doc. I inc. 42.2022.3 pag. 5; doc, I inc. 42.2022.9 pag. 5) all’art. 61a cpv. 5 della Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI), secondo cui, in particolare, il cpv. 1 (“ Il diritto di soggiorno dei cittadini di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS titolari di un permesso di soggiorno di breve durata si estingue sei mesi dopo la cessazione involontaria del rapporto di lavoro. Il diritto di soggiorno dei cittadini di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS titolari di un permesso di dimora si estingue sei mesi dopo la cessazione involontaria del rapporto di lavoro, laddove esso cessi durante i primi dodici mesi di soggiorno”) e il cpv. 3 (“Durante il periodo che intercorre tra la cessazione del rapporto di lavoro e l’estinzione del diritto di soggiorno di cui ai capoversi 1 e 2 non sussiste alcun diritto all’aiuto sociale”) non si applicano in caso di cessazione del rapporto di lavoro a causa di incapacità temporanea al lavoro dovuta a malattia, infortunio o invalidità e agli stranieri che possono appellarsi al diritto di rimanere conformemente all’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (ALC) o alla Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS) si rivela poi ininfluente. Da un lato, è da molti anni che la ricorrente non esercita un’attività lavorativa, dall’altro, il Tribunale federale, già nel marzo 2017, ha stabilito che “se, giunta la scadenza della proroga concessa (n.d.r.: che doveva essere non inferiore a un anno; in casu è stata de facto di tre anni dal 2017 al 2021), la ricorrente sarà sempre ancora senza un impiego, il suo diritto di soggiorno dovrà allora essere considerato decaduto e, in assenza di altri motivi per proseguire il soggiorno nel nostro Paese, la stessa dovrà quindi lasciare la Svizzera” (cfr. consid. 2.12.). La ricorrente, per poter beneficiare delle prestazioni assistenziali, non può peraltro appellarsi al diritto di rimanere conformemente all’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera (cfr. art. 4 cpv. 1 Allegato I ALC; art. 22 Ordinanza sulla libera circolazione delle persone, OLCP). Il diritto di rimanere al termine dell’attività lucrativa, retto dalla Direttiva 75/34 CEE e dal Regolamento 1251/70 CEE, si applica infatti a situazioni differenti da quella dell’insorgente, e meglio alle persone che al momento della cessazione dell’attività lucrativa hanno raggiunto l’età prevista dalla legislazione svizzera per poter percepire una rendita di vecchiaia, nei tre anni precedenti hanno soggiornato in Svizzera in via continuativa e vi hanno svolto da ultimo un’attività lucrativa per almeno dodici mesi, come pure alle persone che sono divenute inabili al lavoro in maniera permanente e negli ultimi tempi hanno risieduto in maniera permanente in Svizzera per più di due anni, alle persone che sono divenute inabili al lavoro in maniera permanente a causa di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale e di conseguenza hanno diritto a una rendita versata da un istituto assicurativo svizzero e infine alle persone che dopo tre anni di attività lucrativa e di dimora permanente in Svizzera, intraprendono un’attività lucrativa in uno Stato membro dell’UE o dell’AELS pur mantenendo il loro domicilio in Svizzera, al quale rientrano perlomeno settimanalmente (cfr. art. 22 Ordinanza sulla libera circolazione delle persone, OLCP; Istruzioni OLCP Istruzioni e commenti concernenti l’ordinanza sulla libera circolazione delle persone emesse dalla Segreteria di Stato della migrazione SEM, p.to 8.3; STF 2C_439/2018 del 7 maggio 2019 consid. 4.2.). 2.15. Le prestazioni assistenziali non rientrano nel campo di applicazione materiale dell’ALC, il quale concerne il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale in senso stretto (anche denominate più semplicemente assicurazioni sociali; cfr. B. Kahil-Wolff-P.J. Greber "Sécurité sociale: aspects de droit national, international et européen". Ed. Helbing Lichterhahn, Ginevra, Basilea, Monaco - Bruylant, Bruxelles - L. G. D. J., Parigi, 2006 pag. 311: "Seuls sont exempts l'assurance sociale et médicale, ainsi que les régimes de prestations en faveur des victimes de la guerre"). Le prestazioni assistenziali costituiscono, per contro, dei vantaggi sociali ai sensi dell’art. 9 cpv. 2 dell’Allegato I dell’Accordo (a proposito dei vantaggi sociali cfr. DTF 132 V 184 consid. 6 e B. Kahil-Wolff-P.J. Greber, op. cit., pag. 294-296). Esse, pertanto, sono sottoposte alle regole di coordinamento applicabili ai vantaggi sociali, fra le quali figura il divieto di discriminazioni dirette ed indirette fondate sulla nazionalità, in ossequio a uno dei principi cardine sui quali si fonda l’Accordo, ossia la parità di trattamento di cui all’art. 2 ALC (cfr. SVR 2003 AHV Nr. 6 pag. 15; RtiD II-2005 n. 65). Cfr. STCA 42.2006.6 del 27 ottobre 2006 consid. 2.3., il cui ricorso è stato ritenuto inammissibile dal Tribunale federale con giudizio 2P.310/2006 dell’8 dicembre 2006. L’art.
E. 9 cpv. 2 dellAllegato I dellAccordo prevede che il lavoratore dipendente e i membri della sua famiglia di cui allarticolo 3 del presente Allegato godono degli stessi vantaggi fiscali e sociali dei lavoratori dipendenti nazionali e dei membri delle loro famiglie.
Il nominativo della ricorrente è stato peraltro cancellato allorché lURC ha saputo che non erano più adempiute le condizioni LADI per proseguire con la ricerca di lavoro sul territorio Svizzero (cfr. doc. 569 allegato a doc. XXII inc. 42.2022.3; XXX+1-4; in particolare se un assicurato non è in possesso diun'autorizzazione di lavoro, l'idoneità al collocamento ex art. 8 cpv. 1 lett. f LADI va negata; STF 8C_318/2020 del 3 luglio 2020; STF 8C_654/2019 del 14 aprile 2020, pubblicata in DLA 2020 N. 7 pag. 174).
2.17. In ambito di assistenza sociale, per quanto concerne la procedura dinanzi al TCA, si applica la legge di procedura per le cause davanti al Tribunale cantonale delle assicurazioni (Lptca) e, per quanto non disposto da questa legge, si applica la legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali del 6 ottobre 2000 (LPGA; cfr. art.33 cpv. 3 Laps a cui rinvia lart. 65 cpv. 1 Las).
Lart. 29 Lptca enuncia:
"1La procedura è gratuita per le parti.
2La procedura di ricorso concernente le controversie relative allassegnazione o al rifiuto di prestazioni dellassicurazione per linvalidità è soggetta a spese; lentità delle spese è determinata fra 200.-- e 1000.-- franchi in funzione delle spese di procedura e senza riguardo al valore litigioso.
3Alla parte che provoca la causa per leggerezza o per un comportamento temerario, sono imposte la tassa di giustizia e le spese di procedura.
4Negli altri casi la tassa di giustizia, quando è dovuta, è fissata tra 200 e 1000 franchi.
Lart. 61 lett. a LPGA,valido fino al 31 dicembre 2020, prevedeva che la procedura deve essere semplice, rapida, di regola pubblica egratuita per le parti; la tassa di giudizio e le spese di procedura possono tuttavia essere imposte alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato.
Il 1° gennaio 2021 è entrata in vigore una modifica della LPGA. Lart. 61 lett. a LPGA enuncia ora unicamente che la procedura deve essere semplice, rapida e, di regola pubblica. Dalla medesima data è in vigore lart. 61 lett. fbisLPGA secondo cui in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato.
In casu, trattandosi del settore dellassistenza sociale per il quale è applicabile in primis la Lptca e solo sussidiariamente la LPGA(per quanto non disposto dalla Lptca) econsiderato il tenore dellattuale art. 29 Lptca, come pure il fatto che il legislatore cantonale non abbia previsto in ogni caso di prelevare le spese nellambito dellassistenza sociale,non si riscuotono spese giudiziarie.
Dispositiv
- dichiara e pronuncia Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni Il presidente Il segretario di Camera Daniele Cattaneo Gianluca Menghetti
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Raccomandata
Incarto n.42.2022.3
42.2022.9
rs
Lugano
30 marzo 2022
In nomedella Repubblica e CantoneTicino
Il Tribunale cantonale delle assicurazioni
composto dei giudici:
Daniele Cattaneo, presidente,
Raffaele Guffi, Ivano Ranzanici
redattrice:
Raffaella Sartoris Vacchini, vicecancelliera
segretario:
Gianluca Menghetti
statuendo sui ricorsi dell8 e del 24 gennaio 2022 di
RI 1
contro
le decisioni su reclamo del 28 dicembre 2021 e del 4 gennaio 2022 emanate da
Ufficio del sostegno sociale e dell'inserimento,6501 Bellinzona
in materia di assistenza sociale
ritenuto,in fatto
La medesima ha, inoltre, domandato ladozione dimisure cautelari preventive e/o provvisoriedal 16 ottobre 2021 per il lasso di tempo in cui vive nel Cantone Ticino tramite il versamento di un fabbisogno di base e/o aiuto durgenza (cfr. doc. I).
in diritto
La causa da questo profilo è, pertanto, priva di oggetto (in questo senso, cfr. ordinanza del TF 9C_541/2015 del 12 novembre 2015; STF 9C_433/2009 del 19 agosto 2009 consid. 1; STFA I 760/05 del 24 maggio 2006 consid. 1 e i riferimenti ivi menzionati; STCA 42.2020.1 del 27 aprile 2020 consid. 2.1.; STCA 42.2018.15 del 12 settembre 2018 consid. 2.1.; STCA 38.2017.91 del 22 gennaio 2018; STCA 35.2017.57 del 22 giugno 2017 consid. 2.2.; STCA 38.2014.19 dell11 giugno 2014 consid. 2.2.).
2.3.Lacostante giurisprudenza federale ha stabilito che è la decisione impugnatache costituisce il presupposto e il contenuto della contestazione sottoposta all'esame giudiziale (cfr. STF 8C_787/2020 del 26 maggio 2021 consid. 2.3.; STF 8C_542/2019 del 4 dicembre 2019 consid. 4.1.; STF 8C_784/2016 del 9 marzo 2017 consid. 3.1.; STF 8C_448/2016 del 6 dicembre 2016 consid. 2; STF 8C_360/2010 del 30 novembre 2010 consid. 1 e 2; DTF 134 V 418 consid. 5.2.1.; DTF 131 V 164; DTF 130 V 388; DTF 122 V 36 consid. 2a, DTF 110 V 51 consid. 3b e giurisprudenza ivi citata; SVR 1997 UV 81 pag. 294).
Nella presente fattispecie, davanti al TCA, sono state contestate le decisioni su reclamo emesse il 28 dicembre 2021 e il 4 gennaio 2022 dallUSSI, le quali concernono esclusivamente il diniego del diritto a prestazioni assistenziali ordinarie successivamente al 15 ottobre 2021 (cfr. doc. A1 inc. 42.2022.3; doc. A inc. 42.2022.9; consid. 1.1.; 1.2.).
Ogni altra questione, in particolare quella specifica allaiuto durgenza sollevata nei ricorsi esula dalla presente causa ed è irricevibile.
2.5. Lintervento della pubblica assistenza è regolato nel Cantone Ticino dalla Legge sullassistenza sociale dell8 marzo 1971 (Las).
Tale normativa è stata oggetto di modifiche, valide in particolare dal 1° febbraio 2003 (cfr. fu 99/2002 del 10 dicembre 2002 pag. 8289 segg.) e dal 1° ottobre 2006(cfr. BU 44/2006 del 29 settembre 2006 pag. 385-386; BU 40/2006 del 8 settembre 2006 pag. 313-317),resesi necessarie a seguito delladozione, il 26 giugno 2002, della Legge sullarmonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali (Laps) in vigore dal 1° febbraio 2003 (cfr. FU 53/2002 del 2 luglio 2002 pag. 4752 segg.; BU 3/2003 del 31 gennaio 2003).
2.6.L'art. 1 Las stabilisce che lo Stato provvede, nel rispetto della dignità e dei diritti della persona, all'attribuzione delle prestazioni sociali stabilite dalla legislazione federale o cantonale e, in particolare, all'assistenza di quanti stanno per cadere o siano caduti nel bisogno (cpv. 1).
Le prestazioni sociali hanno lo scopo di favorire l'inserimento sociale e professionale dei beneficiari (cpv. 2).
L'art. 2 della Legge fissa il principio della sussidiarietà dell'assistenza e prevede al cpv. 1 che "le prestazioni assistenziali secondo questa legge sono complementari o suppletorie a quelle della previdenza, delle assicurazioni sociali e delle misure contro la disoccupazione previste da altre leggi cantonali".
Il cpv. 2 precisa che "in particolare le prestazioni assistenziali propriamente dette di tipo finanziario vengono concesse solo una volta esaurite le altre prestazioni sociali previste dalla Legge sull'armonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali del 5 giugno 2000 (art. 13 Laps)".
2.7. Secondo lart. 11 Las i provvedimenti assistenziali consistono in provvedimenti preventivi (art. 12 Las) e in prestazioni assistenziali propriamente dette (art. 17).
Al riguardo va rilevato che la legge sull'armonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali (Laps) ha previsto per la Las la possibilità di derogare alla legge quadro. Questo principio è sancito esplicitamente dallart. 2 cpv. 2 Laps, che autorizza la Las a derogare alle disposizioni degli art. 4, 6, 8, 9, 10, 23 e 33 Laps (cfr. Messaggio n. 5250 dell8 maggio 2002, pag. 2).
La natura, lampiezza e la durata delle prestazioni assistenziali propriamente dette sono commisurate agli scopi di questa legge, alle condizioni personali e alle situazioni locali (art. 17 cpv. 1 Las).
Esse si suddividono in due categorie: ordinarie e speciali (art. 17 cpv. 2 Las).
Questa distinzione si basa su criteri qualitativi inerenti alle prestazioni, in relazione al tipo di bisogno cui sono destinate (cfr. Messaggio n. 5250 del Consiglio di Stato relativo alla modifica della Legge sull'assistenza dell8 maggio 2002, pag. 3).
Inoltre le prestazioni assistenziali possono essere ricorrenti o puntuali (art. 17 cpv. 3 Las).
Relativamente alle prestazioni ordinarie lart. 18 Las enuncia:
"Le prestazioni assistenziali ordinarie coprono la differenza fra il reddito disponibile residuale e la soglia dintervento ai sensi dellart. 19, da cui vengono dedotte le prestazioni sociali di complemento effettivamente percepite sulla base della Laps. (cpv. 1)
Le prestazioni ordinarie hanno di regola carattere ricorrente. (cpv. 2)."
Ex art. 19 Las, concernente la soglia di intervento, poi:
"La soglia dintervento per le prestazioni assistenziali, in deroga allart. 10 Laps, è definita ogni anno, tenuto conto delle direttive emanate dalla Conferenza svizzera delle istituzioni dellazione sociale."
Lart. 19 Las definisce la soglia di intervento per le prestazioni assistenziali in deroga a quella stabilita dalla Laps (art. 10 Laps) che fa riferimento ai limiti minimi previsti dalla legislazione sulle prestazioni complementari allAVS/AI.
La Las rinvia, in effetti, alle disposizioni della Conferenza svizzera delle istituzioni dellazione sociale (COSAS), a cui peraltro il Ticino si adegua da molti anni, come altri Cantoni.
Lammontare della soglia Las viene deciso annualmente tenuto conto delle direttive della COSAS (cfr. Consiglio di Stato, Messaggio n. 5250 dell8 maggio 2002, pag. 3).
Nel Rapporto del 5 novembre 2002 sul messaggio n. 5250, pag. 4-5 la Commissione della gestione ha indicato che tale soglia è inferiore al minimo delle PC e può configurarsi con il concetto di minimo vitale garantito dalla Costituzione federale e dalla Costituzione cantonale. La soglia definita a livello svizzero si basa sui dati statistici svizzeri inerenti ai consumi delle famiglie e dei singoli ed è considerata come scientificamente attendibile e appropriata.
A decorrere dal 1° gennaio 2021leDirettive riguardanti gli importi delle prestazioni assistenziali prevedono i seguenti forfait di mantenimento:
"Persone dellunità di riferimento
- Forfait globale per il mantenimento
(raccomandato dalla COSAS)
(CHF/mese)
1 persona 1006.--
2 persone 1'539.--
3 persone 1'871.--
4 persone 2'153.--
5 persone 2'435.--
Per ogni persona + 204.--
supplementare
(cfr. Direttive riguardanti gli importi delle prestazioni assistenziali per il 2021, in BU 1/2021 del 5 gennaio 2021, pag. 2).
2.8. Ai sensi dellart. 115 della Costituzione federale, relativo allassistenza agli indigenti:
"Gli indigenti sono assistiti dal loro Cantone di domicilio.
La Confederazione disciplina le eccezioni e le competenze.
Lart. 5 Las, relativo al titolare del diritto alle prestazioni assistenziali, prevede che:
"1Hanno diritto ai provvedimenti e alle prestazioni della presente legge le persone con domicilio o dimora assistenziale nel Cantone.
2Le persone con sola dimora assistenziale hanno per principio diritto unicamente a prestazioni o aiuti immediati.
3Sono riservate le disposizioni del diritto federale e dei trattati internazionali.
Secondo lart. 6 Las, relativo alle eccezioni:
"1Il Consiglio di Stato disciplina la determinazione, la concessione, la limitazione e la procedura delle prestazioni assistenziali concesse a
a) richiedenti lasilo e
b) persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora.
2Nello stabilire tali criteri il Consiglio di Stato fa riferimento alle disposizioni federali sul rimborso ai Cantoni delle spese cagionate da queste persone.
3II Consiglio di Stato può affidare, mediante la stipulazione di contratti di prestazione, la gestione di queste prestazioni ad enti assistenziali pubblici o privati.
Giusta lart. 10 Las, poi:
"Il domicilio e la dimora sono determinati dagli articoli da 4 a 11 della legge federale sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno, del 24 giugno 1977."
"1La persona nel bisogno è domiciliata giusta la presente legge (domicilio assistenziale) nel Cantone in cui dimora con lintenzione di stabilirvisi. Questo è denominato Cantone di domicilio.
2Lannuncio alla polizia degli abitanti, per gli stranieri il rilascio di un permesso di presenza, si ha per costituzione di domicilio salva la prova che la dimora è cominciata già prima o soltanto più tardi o è di natura provvisoria.
Ex art. 9 LAS:
"1Il domicilio assistenziale termina con la partenza del Cantone.
2Incaso di dubbio, la partenza si reputa avvenuta il giorno in cui fu annunciata alla polizia degli abitanti.
3Lentrata in un ospizio, in un ospedale o in un altro istituto e, se si tratta di un maggiorenne o di un interdetto, il collocamento in una famiglia deciso da unautorità o da un organo tutelare non pongono termine al domicilio assistenziale.
Lart. 11 LAS definisce la dimora, e meglio:
"1Dimora giusta la presente legge significa effettiva presenza in un Cantone; questo è denominato Cantone di dimora.
2Se una persona manifestamente bisognosa daiuto, segnatamente a seguito di malattia o infortunio, è stata trasportata in un altro Cantone su ordine del medico o dellautorità, il Cantone da cui è stato dato lordine di trasporto è considerato Cantone di dimora.
La LAS distingue tra lassistenza di cittadini svizzeri (art. 12-19) e lassistenza di stranieri (art. 20-23).
Relativamente, in particolare, allassistenza di stranieri lart. 20 LAS prevede per gli stranieri domiciliati in Svizzera:
"Gli stranieri domiciliati in Svizzera sono assistiti dal Cantone di domicilio, sempreché la legislazione di questo Cantone, il diritto federale o trattati internazionali lo prevedano. (cpv. 1)
Se uno straniero abbisogna di aiuto immediato fuori del Cantone di domicilio, l'articolo 13 s'applica per analogia. (cpv. 2)
Giusta lart. 21 LAS riguardante gli stranieri non domiciliati in Svizzera:
"Se uno straniero dimorante in Svizzera ma non quivi domiciliato abbisogna di aiuto immediato, il Cantone di dimora è tenuto ad assisterlo. (cpv. 1)1
Il Cantone di dimora provvede affinché l'assistito ritorni nello Stato di domicilio o di origine, salvo parere contrario del medico. (cpv. 2)
Ai sensi dellart. 22 LAS relativo al rimpatrio:
"È riservato il rimpatrio giusta le disposizioni delle convenzioni d'assistenza o della legge federale del 26 marzo 19311concernente la dimora e il domicilio degli stranieri.
2.9. Lart. 23 CC enuncia che:
"Il domicilio di una persona è nel luogo dove essa dimora con lintenzione di stabilirvisi durevolmente. (cpv. 1)
Nessuno può avere contemporaneamente il suo domicilio in più luoghi. (cpv. 2)
Questa disposizione non si applica al domicilio daffari. (cpv. 3)
La nozione di domicilio presuppone la realizzazione di due condizioni cumulative: la prima, oggettiva, di residenza effettiva, e la seconda, soggettiva, dell'intenzione di stabilirsi durevolmente. Quest'ultima condizione è tuttavia unicamente di rilievo nella misura in cui risulta riconoscibile. Determinante è il luogo in cui si trova il centro degli interessi. Quest'ultimo si trova abitualmente nel luogo di abitazione, vale a dire dove si dorme, si trascorre il tempo libero, dove si trovano gli effetti personali, dove solitamente esiste un allacciamento telefonico e un recapito postale. L'intenzione, riconoscibile all'esterno, deve essere orientata nel senso di una residenza durevole. Tuttavia, l'intenzione di lasciare più tardi un luogo, non esclude la possibilità di stabilirvi il domicilio. Valore indiziario per la risoluzione della questione rivestono l'annuncio e il deposito dei documenti, l'esercizio dei diritti politici, il pagamento delle imposte, eventuali autorizzazioni di polizia degli stranieri ecc. (cfr. STF 2C_935/2018 del 18 giugno 2019 consid. 4.2.; DTF 141 V 530 consid. 5.2.; STF C 101/04 del 9 maggio 2007, pubblicata parzialmente in DTF 133 V 367; DTF 127 V 237 consid. 1 pag. 238; 125 V 76 consid. 2a pag. 77 con riferimenti; cfr. pure la sentenza del Tribunale federale delle assicurazioni P 21/04 dell'8 agosto 2005, consid. 4.1.1, pubblicata in SVR 2006 EL no. 7 pag. 25).
2.10.Dal Messaggio per una legge sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno del 17 novembre 1976 del Consiglio federale, in FF 1976 III 1197 segg. emerge segnatamente che:
"( ) Questo capitolo del disegno di legge determina dove la persona nel bisogno ha il proprio domicilio assistenziale. ( ) La nozione di domicilio accolta nel disegno concorda ampiamente con quella concordataria la quale, dal canto suo, corrisponde di norma a quella del Codice civile (art. 23). ( ) Giusta lart. 4 capoverso 2 del disegno, lannuncio alla polizia degli abitanti o, per gli stranieri cui la legge deve parimenti applicarsi il rilascio di unautorizzazione di presenza, fonda la presunzione che il titolare dellautorizzazione ha costruito un domicilio assistenziale. La presunzione può essere infirmata non solo con la prova che la dimora è cominciata già prima o successivamente, ma anche che la dimora non è, secondo la legge, idonea alla costituzione del domicilio, sia per la mancanza dellintenzione di stabilirvisi (art. 4 cpv. 1) sia perché escluso secondo gli articoli 5 a 8.
( )
24 Assistenza degli stranieri
241 Obbligo assistenziale e competenza (art. 20 a 22)
( )di regola è competente il Cantone di domicilio il quale, per
gli stranieri, coincide con il Cantone che ha rilasciato l'autorizzazione di presenza ed è anche qui determinato giusta gli articoli 4 a 10. Per gli stranieri che devono essere assistiti fuori del Cantone di domicilio vale, conformemente agli articoli 23 capoverso 2 e 23 capoverso 1, il disciplinamento applicabile agli svizzeri: soccorso in caso di urgenza da parte del Cantone di dimora e spese a carico del Cantone di domicilio.( ). (FF 1976 III 1207, 1208, 1209 e 1214)
2.11. Da quanto sopra esposto risulta che nel caso in cui si tratti di assistere un cittadino con nazionalità straniera, ai sensi della Legge federale sullassistenza - LAS (cfr. consid. 2.8.) - è competente il Cantone di domicilio se la persona da assistere è domiciliata in Svizzera (cfr. art. 20 cpv. 1 LAS), ossia il Cantone in cui risiede con lintenzione di stabilirvisi (cfr. art. 4 cpv. 1 LAS; consid. 2.8.).
Per gli stranieri il rilascio di un permesso di presenza (per gli svizzeri lannuncio alla polizia degli abitanti) vale (presunzione) quale costituzione di domicilio salva la prova che la dimora è cominciata già prima o soltanto più tardi o è di natura provvisoria (cfr. art. 4 cpv. 2 LAS).
Al riguardo giova evidenziare che lart. 4 cpv. 2 LAS non contraddice il principio secondo cui il domicilio di uno straniero in Svizzera è indipendente sia dallesistenza che dal genere di autorizzazione rilasciata dalla polizia degli stranieri.
In effetti lart. 4 cpv. 2 LAS prevede unicamente che, nel caso di rilascio di unautorizzazione di presenza per stranieri, la costituzione del domicilio è presunta, a meno che venga provato che la dimora è iniziata già prima o più tardi o è di natura provvisoria. In ogni singola fattispecie deve, dunque, essere esaminato se i due elementi costitutivi di un domicilio sono realizzati, e meglio la residenza di fatto e lintenzione di stabilirsi durevolmente, non dimenticando peraltro che in definitiva si tratta di determinare il centro di vita di una persona, in altri termini il luogo dove si concentrano le sue relazioni personali.
In questo senso il fatto di essere al beneficio di un permesso di presenza non può servire che quale indizio in favore dellesistenza di un domicilio (cfr. consid.2.8.; 2.10.;W. Thomet, Commentaire concernant la Loi fédérale sur la compétence en matière dassistance des personnes dans le besoin, 2. ed., Zurich 1994, n. 95-97 e 107-108).
Qualora, per contro, una persona non risulti domiciliata in Svizzera, competente ad assisterla - attribuendole un aiuto immediatoe provvedendo affinché l'assistito ritorni nello Stato di domicilio o di origine, salvo parere contrario del medico- è il Cantone di dimora (cfr. art. 21 cpv. 1 e 2 LAS). Quale dimora vale la presenza effettiva in un Cantone (cfr. art. 11 cpv. 1 LAS).
Al riguardo cfr. STF 8C_852/2008 del 25 febbraio 2009 consid. 2 e 3.1; STF 2A.253/2003 del 23 settembre 2003 consid. 2.1. e 2.2., come pure STCA 42.2014.7 del 25 agosto 2014 (il ricorso al TF contro questo giudizio è stato ritenuto inammissibile con sentenza 8C_648/2014 del 15 giugno 2015, in quanto non è stato versato lanticipo spese).
2.12. Nellevenienza concreta dalle carte processuali emerge che la ricorrente, cittadina tedesca, è entrata in Svizzera nel novembre 2011 e in Ticino nel 2013 (cfr. doc. 239).
Linsorgente ha lavorato per un certo periodo e in seguito si è iscritta in disoccupazione aprendo un termine quadro per la riscossione delle prestazioni dal 1° dicembre 2012 al 30 novembre 2014 (cfr. doc. 279; 284).
Dopo aver esaurito il diritto alle indennità di disoccupazione nel dicembre 2013, la ricorrente, nel marzo 2014, ha iniziato a percepire prestazioni assistenziali (cfr. doc. 180; 234; 230; 280).
La stessa ha ancora lavorato dal 9 aprile al 5 ottobre 2014 per una ditta di __________. Dal gennaio 2015 le è stato rinnovato il diritto a prestazioni assistenziali. Linsorgente ha svolto unattività lavorativa anche dal maggio al luglio 2015 (cfr. doc. 275; 240; STF 2C_968/2016 dell8 marzo 2017).
2.15. Le prestazioni assistenziali non rientrano nel campo di applicazione materiale dellALC, il quale concerne il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale in senso stretto(anche denominate più semplicemente assicurazioni sociali; cfr. B. Kahil-Wolff-P.J. Greber "Sécurité sociale:aspects de droit national, international et européen".Ed. Helbing Lichterhahn, Ginevra, Basilea, Monaco - Bruylant, Bruxelles - L. G. D. J., Parigi, 2006 pag. 311: "Seuls sont exempts l'assurance sociale et médicale, ainsi que les régimes de prestations en faveur des victimes de la guerre").
Le prestazioni assistenziali costituiscono, per contro, dei vantaggi sociali ai sensi dellart. 9 cpv. 2 dellAllegato I dellAccordo (a proposito dei vantaggi sociali cfr. DTF 132 V 184 consid. 6 e B. Kahil-Wolff-P.J. Greber, op. cit., pag. 294-296). Esse, pertanto, sono sottoposte alle regole di coordinamento applicabili ai vantaggi sociali, fra le quali figura il divieto di discriminazioni dirette ed indirette fondate sulla nazionalità, in ossequio a uno dei principi cardine sui quali si fonda lAccordo, ossia la parità di trattamento di cui allart. 2 ALC (cfr. SVR 2003 AHV Nr. 6 pag. 15; RtiD II-2005 n. 65).
Lart. 9 cpv. 2 dellAllegato I dellAccordo prevede che il lavoratore dipendente e i membri della sua famiglia di cui allarticolo 3 del presente Allegato godono degli stessi vantaggi fiscali e sociali dei lavoratori dipendenti nazionali e dei membri delle loro famiglie.
Il nominativo della ricorrente è stato peraltro cancellato allorché lURC ha saputo che non erano più adempiute le condizioni LADI per proseguire con la ricerca di lavoro sul territorio Svizzero (cfr. doc. 569 allegato a doc. XXII inc. 42.2022.3; XXX+1-4; in particolare se un assicurato non è in possesso diun'autorizzazione di lavoro, l'idoneità al collocamento ex art. 8 cpv. 1 lett. f LADI va negata; STF 8C_318/2020 del 3 luglio 2020; STF 8C_654/2019 del 14 aprile 2020, pubblicata in DLA 2020 N. 7 pag. 174).
2.17. In ambito di assistenza sociale, per quanto concerne la procedura dinanzi al TCA, si applica la legge di procedura per le cause davanti al Tribunale cantonale delle assicurazioni (Lptca) e, per quanto non disposto da questa legge, si applica la legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali del 6 ottobre 2000 (LPGA; cfr. art.33 cpv. 3 Laps a cui rinvia lart. 65 cpv. 1 Las).
Lart. 29 Lptca enuncia:
"1La procedura è gratuita per le parti.
2La procedura di ricorso concernente le controversie relative allassegnazione o al rifiuto di prestazioni dellassicurazione per linvalidità è soggetta a spese; lentità delle spese è determinata fra 200.-- e 1000.-- franchi in funzione delle spese di procedura e senza riguardo al valore litigioso.
3Alla parte che provoca la causa per leggerezza o per un comportamento temerario, sono imposte la tassa di giustizia e le spese di procedura.
4Negli altri casi la tassa di giustizia, quando è dovuta, è fissata tra 200 e 1000 franchi.
Lart. 61 lett. a LPGA,valido fino al 31 dicembre 2020, prevedeva che la procedura deve essere semplice, rapida, di regola pubblica egratuita per le parti; la tassa di giudizio e le spese di procedura possono tuttavia essere imposte alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato.
Il 1° gennaio 2021 è entrata in vigore una modifica della LPGA. Lart. 61 lett. a LPGA enuncia ora unicamente che la procedura deve essere semplice, rapida e, di regola pubblica. Dalla medesima data è in vigore lart. 61 lett. fbisLPGA secondo cui in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato.
In casu, trattandosi del settore dellassistenza sociale per il quale è applicabile in primis la Lptca e solo sussidiariamente la LPGA(per quanto non disposto dalla Lptca) econsiderato il tenore dellattuale art. 29 Lptca, come pure il fatto che il legislatore cantonale non abbia previsto in ogni caso di prelevare le spese nellambito dellassistenza sociale,non si riscuotono spese giudiziarie.
Per questi motivi
dichiara e pronuncia
Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni
Il presidente Il segretario di Camera
Daniele Cattaneo Gianluca Menghetti