opencaselaw.ch

MKGE 9 Nr. 18

MKGE 9 Nr. 18 — M. e. TD 2

Mkg · 1973-06-15 · Italiano CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

29

Nr. 18, 19

18.

Responsabilité restreinte; exclusion de l'armée (art. 12, 1er al. CPM):

vocation pour recourir d'un condamné astreint au service, lorsque le tribunal

de division a infligé une peine d'emprisonnement en admettant une responsa-

bilité restreinte, mais s'est abstenu de prononcer l'exclusion de l'armée.

Verminderte Zurechnungsfáhigkeit; Ausschliessung aus dem Heere (Art.

12 Abs. 1 l'dStG): Beschwerdebefugüis des dienstpflichtigen Angeklagten,

wenn das Divisionsgericht unter Annahme verminderter Zurechnungsfãhig-

keit eine Gefãngnisstrafe verhãngt, aber von der Ausschliessung aus dem

Heere abgesehen hat.

Responsabilità scemata; esclusione dall'esercito (art. 12 cpv. l CPM):

facoltà di ricorrere di un condannato obbligato al servizio quando un tribunal e

di divisione ha pronunciato una pena detentiva, ammettendo una responsabi-

lità scemata, ma non la sua esclusione dall'esercito.

Extrait des motifs:

2.- Aux termes de l'article 12, l er al. du CPM, >.

A la différence de la peine accessoire prévue par l'article 29, 2e al. du CPM,

l'exclusion de l'armée selon l'article 12, l er al. du CPM est une mesure~ qui

est prise autant dans l'intérêt du délinquant qu'en celui de l'armée.

Les conclusions du recourant tendant à ce qu'on l'exclue de l'armée sont

donc recevables, dans la mesure ou elles son t examinées sous l'angle de l'ar-

ticle 12 du CPM précité. Elles ne le seraient pas, en revanche, du point de

vue de l'article 29, 2e al. du CPM, car en pareil cas seull'auditeur est habile

à recourir (ATMC 6, no 59, cons. 4) contre la décision de ne pas exclure de

l'armée, décision laissée à l'appréciation du juge (ATMC 6, no 82, cons. 2).

(15 juin 1973, M. e. TD 2)

19.

Dienstverweigerung aus Gewissensgründen (Art. 81 Ziff. 2 MStG); ethi-

sche Gründe:

Auslegung nach der Entstehungsgeschichte (Erw. 2a);

nach der objektiv-historischen Auslegungsmethode muss die Rechtsfort-

bildung wie das Gesetz als vom Willen des Gesetzgebers getragen erschei-

nen (Erw. 3a).

Refus de servir pour motifs de conscience (art. 81, eh. 2 CPM); convictions

morales: