Volltext (verifizierbarer Originaltext)
231 Nr. 130, 131 Omissione intenzionale del servizio (art. 81 n. l cpv. 2 CPM). Obbligo di entrare in servizio come presupposto del reato: dai so lo silenzio di un'autorità non e possibile dedurre ebe la domanda di congedo sia stata accolta. Aus den Erwãgungen:
2. -a) ...
b) Massgeblich ist, dass d er Beschwerdeführer ein Aufgebot für d en WK hatte, und dass ihm nie eine Mitteilung über eine Dispensation von diesem Dienst zugegangen ist. Er war daher einrückungspflichtig. Wie das Militãr- kassationsgericht wiederholt entschieden hat, kann aus dem blossen Still- schweigen einer Behõrde nicht aufBewilligung eines militãrischen Urlaubs- gesuchs geschlossen werden (MKGE 9 N r. 118 und vom 24. 6. 77 i. S. Du.). Im vorliegenden Fall hat überdies die militãrische Behõrde rechtzeitig ableh- nenden Bescheid gegeben. Indem Fk B. in Kenntnis der Dienstleistungspflicht und ohne jegliche Mitteilung einer Dispensation nicht in den WK eingerückt ist, hat er es bewusst in Kauf genommen, di e genannte Dienstleistung z u versãumen. Sein ãusserst leichtfertiges Verhalten mit Bezug auf seine dienstlichen Pflichten kann nicht anders denn als Billigung des eingetretenen Erfolgs interpretiert werden. Er ist daher zu Recht der vorsãtzlichen Dienstversãumnis im Sinne von Art. 81 Ziff. l Abs. 2 MStG schuldig erklãrt worden.
e) ... (21. Oktober 1977, B. e. DG 11) 131. Refus de servir (art. 81, eh. l er, 1er al. CPM). Celui qui, incorporé dans une troupe armée, refuse de tirer, refuse le service comme tel (cons. 2a). Objection de conscience (art. 81, eh. 2 CPM): cette disposition ne prévoit pas que les cas de peu de gravité puissent être punis disciplinairement (cons. 2b). Sursis (art. 32 CPM): conditions requises pour un pronostic d'amende- ment favorable; il f aut déceler un revirement intérieur, fai san t augurer un amendement durable et s'étendant à l'attitude du condamné dans tous les domaines de la légalité (cons. 3). Dienstverweigerung (Art. 81 Ziff. l Abs. l MStG): wer als Angehõriger einer kombattanten Truppe die Schiesspflicht schlechthin ablehnt, entzieht sich der Dienstpflicht als solcher (Erw. 2a). Dienstverweigerung aus religiõsen oder ethischen Gründen (Art. 81, Ziff. 2): di ese Gesetzesvorschrift sieht di e disziplinarische Bestrafung beim Vorliegen eines leichten Falles nicht vor (Erw. 2b).
Nr. 131 232 Bedingter Strafvollzug (Art. 32 MStG): Anforderungen an die Gewabr künftigen Woblverbaltens; erforderlieb ist eine innere Wandlung, die dau- ernde Besserung verbeisst un d das ganze V erbalten des Taters im Reebtsleben beseblagt (Erw. 3). Rifiuto del servizio (art. 81 n. l epv. l CPM): ebi e ineorporato in una truppa armata e rifiuta di sparare rifiuta il servizio eome tale (eons. 2a). Rifiuto per eonvinzioni religiose o morali (art. 81 n. 2 CPM): questa dispo- sizione no n prevede la punizione disciplinare de i easi poeo gravi (eons. 2b). Sospensione eondizionale della pena (art. 32 CPM): requisiti per la pro- gnosi di un miglioramento durevole; e neeessario un cambiamento interno ebe lasei presumere un miglioramento durevole e ebe interessi il eomportamento del reo in ogni eampo della legalità (cons. 3). Extrait des motifs: l.- A l'appui du recours, le condamné allegue qu'il ne refuse pas et n'a jamais refusé d'accomplir ses obligations militaires, mais n'accepte seule- ment pas de se servir d'une arme. 11 précise qu'il a demandé depuis 1972 aux autorités militaires de trouver une solution à son probleme de conscience. N'ayant, dit-il, eu connaissance qu'en été 1976 de la procédure prescrite par la circulaire du Département militaire fédéral du l er juin 1973 pour être transféré dans un service sanitaire non armé, il a aussitôt entrepris les démar- ches nécessaires, mais sans résultat avant la da te dujugement. 11 a par ailleurs régulierement accompli son cours de complément en 1976. Selon lui, compte tenu des circonstances tres particulieres de son cas et des erreurs commises par l'administration militaire, le tribunal de division aurait du admettre l'exi- stence d'un cas de peu de gravité et prononcer une peine disciplinaire, ou du moins accorder le sursis. 2.- a) Aux termes de l'article 18, alinéa l de la Constitution fédérale, tout Suisse est tenu au service militaire. Laloi fédérale du 12 avril1907 sur l'orga- nisation militaire prescrit les modalités d'exécution de cette disposition con- stitutionnelle. Aucune disposition légale ne donne au citoyen déclaré apte à servir le droit de choisir son incorporation. Si le Département militaire fédéral tient compte du vreu de certains idéalistes de servir dans une troupe non armée et s'il a réglé par circulaire la procédure applicable à leurs deman- des, ill'a fait de son plein gré, sans conférer par là d'autre droit que celui à l'égalité de traitement garantie par l'article 4 de la Constitution fédérale. Aussi longtemps qu'un militaire est incorporé dans une troupe armée, il reste obligé d'utiliser les armes se lo n les ordres de ses supérieurs e t les prescriptions de service. S'il s'y refuse par principe, il se rend coupable de refus de servir, au sens des articles 81, chiffre l, l er al. ou 81, chiffre 2 du Code pénal militaire (ATMC B. du 19.6. 75- 1975 Nr. 16 -; ATMC A. du 19.6. 75; ATMC B. du
29. l. 76).