opencaselaw.ch

MKGE 8 Nr. 4

MKGE 8 Nr. 4

Mkg · · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

5

Nr. 4., 5

Dass vom Auditor für den Fali der V erurteilung wegen einfacher Kõrper-

verletzung eine bedingt aufgeschobene Gefãngnisstrafe von drei Tagen

beantragt worden ist., ist unerheblich. Das Divisionsgericht brauchte die-

sen Strafantrag nicht zum Massstab oder Ausgangspunkt für die Bemes-

sung der Disziplinarstrafe zu nehmen., sondern hatte die Dauer der Arrest-

strafe unabhãngig von der beantragten Gefã_ngnisstrafe nach der Regel

des Art. 181 MStG innerhalb der gesetzlichen Strafandrohung frei zu be-

stimmen. Der Beschwerdeführer., der geltend macht., eine dreitãgige Ge-

fãngnisstrafe hãtte ihn bedeutend weniger hart getroffen als eine Strafe

von 10 Tagen Arrest., verkennt., das~ die Ausfãllung einer Disziplinarstrafe

nicht die Bedeutung einer kriminellen Bestrafung hat., nicht als V orstrafe

gilt und der Arrest auch besonders zu vollziehen ist (Art. 187 MStG). Eine

Arreststrafe stellt daher im Vergleich zur Gefãngnisstrafe stets eine mii-

dere Bestrafung d ar., gleichgültig., o b d er V ollzug d er Gefãngnisstrafe be-

dingt aufgeschoben wird oder nicht und ob sie von kürzerer Dauer ist als

die Arreststrafe.

(2. September 1965., B. e. DG 11)

5.

Disobbedienza (art. 61 CPM); assenza ingiustificata (art. 84 CPM);

relazione tra i due reati. -

Art. 160 cpv. 2 OGPPM; significato.

Ungehorsam (Art. 61 MStG); unerlaubte Entfernung (Art. 84 MStG);

V erhãltnis der beiden Delikte. -

Art. 160 Abs. 2 MStGO; Bedeutung.

Désobéissance (art. 61 CPM); absence injustifiée (art. 84 CPM); re-

lation entre ces deux infractions. -

Portée de la regle de l'art. 160, eh. 2

de l'OJPPM.

Fatti:

I l cpl san e. ricevette un ordine di marcia per la S R fant mont a Bellin-

zona., dal10 marzo al5 giugno 1965. Il cpl e., entrato in servizio a Bellinzona

il10 marzo 1965., ricevette quello stesso giorno dal capo dell'infermeria., aiut

suff S . ., l"ordine di andare il 2 marzo 1965 a Basilea, al fine di prestar ser-

vizio nella SR san 39 in qualità di capo gruppo. Il cpl e. si reco tuttavia a

casa e non diede alcun seguito ad un ordine telefonico di entrare in servizio

a Basilea.

11 Trib di v 9 B condanna il cpl C. p er disobbedie·nza e assenza ingiusti-

ficata. Il cpl C. chiede l'assoluzione. F a valere eh e., in concreto., sarebbe

adempiuta la fattispecie dell"omissione di servizio giusta l'art. 82 CPM;

sennonche., una condanna sarebbe esclusa perche questo reato non era

stato indicato nell"atto d"accusa.