opencaselaw.ch

MKGE 8 Nr. 24

MKGE 8 Nr. 24 — S. e. DG 7

Mkg · 1967-12-04 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

49

Nr. 24, 25

24.

Kassationsbeschwerde (Art. 188 Abs. l Ziff. 5 MStGO). Mãngel der

Voruntersuehung kõnnen mit der Kassationsbeschwerde nicht angefoch-

ten werden; sie müssen in der Hauptverhandlung gerügt werden.

Recours en eassation (art. 188, al. l., eh. 5 OJPPM). Des irrégularités

dans l'instruetion préliminaire ne peuvent pas faire l'objet d'Jun recours en

eassation: elles doivent être invoquées lors de l'instruction principale.

Rieorso per eassazione (art. 188 epv. l eif. 5 OGPPM). Insufficienze

riguardanti l'istruzione preparatoria non possono essere eensurate con il

ricorso per eassazione; devono essere fatte valere durante il dibattimento.

Aus d en Erwãgungen:

2. -

Der Beschwerdeführer rügt zunãchst, dass das Urteil des Divi-

sionsgerichts auf falschen bzw. unrichtig protokollierten Zeugenaussagen

beruhe. Diese Rüge lãsst vor allem jede Substantiierung vermissen. Es

kann nicht Sache des l(assationsgerichtes sein, selbst nachzuforschen, in

welchen Punkten allenfalls Zeugen falsch ausgesagt haben oder ihre Aus-

sagen unrichtig protokolliert worden sind. Zum anderen kõnnten solche

die V oruntersuchung betreffenden Mãngel von vornherein nicht mit der

Kassationsbeschwerde angefochten werden (Haefliger, l(omm. zur

MStGO, N. 12 zu Art. 188; MKGE 4 Nr. 1). Sie wãren auch nicht erst aus

dem Urteil ersichtlich gewesen und hãtten als Verfahrensmãngel schon

wãhrend der Hauptverhandlung geltend gemacht 'verden müssen (Art.

188 Abs. 2 MStGO). Im übrigen geht aus der Begründung des vorinstanz-

lichen U rteils hervor, das s das Divisionsgericht si eh im wesentlichen auf

die Ausführungen gestützt hat, die der Beschwerdeführer selbst an der

Hauptverhandlung gemacht hat.

3. -

...

(4. Dezember 1967, S. e. DG 7)

25.

Veruntreuung (Art. 131 Ziff. 3 MStG). Eine (seelische) Notlage besteht

nieht, wenn die Notsituation dureh Meldung an die Vorgesetzten hehoben

werden kann. -

W er überlegt, was er tut, un d zielstrebig vorgeht, handelt

nieht aus Leiehtsinn.

Ahus de confiance (art. 131, eh. 3 CPM). Ne se trouve pas dans un état

de détresse (morale), celui qui pourrait remédier à sa situation en s'Jen

ouvrant à son supérieur. -

Celui qui réfléchit à l'aete qu'Jil eommet et fait

to us ses efforts pour arriver à ses fins n 'J agit pas par légereté.

Appropriazione indebita (art. 131 eif. 3 CPM). Non si trova in uno

s ta to di angustia (morale) chi puo rimediare alia propria posizione infor-

mando i superiori. Chi pensa a eio ebe fa e procede metodicamente non

agisee per leggerezza.