opencaselaw.ch

MKGE 4 Nr. 149

MKGE 4 Nr. 149 — Senn e. T. G. 2 B.

Mkg · 1944-02-15 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

No. 149

-

326 -

Das war der Fali, denn nach den Umstãnden ist zu schliessen, dass

Geiss1nann die Karte im lnteresse des von ihm gefõrderten militãrischen

Nachrichtendienstes brauchen wollte. Der Beschwerdeführer, der die

Agententãtigkeit Geissmanns kannte, muss dies gewusst haben. Er hat

durch sein e T at bewusst un d gewollt militãrischem N achrichtendienst

Vorschub geleistet (Art. 274, Ziff. l, Abs. 2, StGB).

(15. Februar 1944, Senn e. T. G. 2 B.)

149.

Nach

At~t. 7, Abs. 1, Vei~oi·dnung vom 22. September 1939/

16. April 1940 über die Wahrung der Sicherheit des Landes besteht

die Meldepflicl1t nur bezüglich der Tatsachen, die dem Pflichtigen

wirklich zur Kenntnis gelangt sind uud von denen er llveiss, dass

sie die l.andessicherheit berühren. Das pflicl1twiedi·ige Nichtkennen

einer Tatsache und ihrer Bedeutung für die Landessicherheit schliesst

auch die Strafbarl{eit wegen fahrlassiger Begehung aus (Art. 107

MStG).

Ne tombe pas sous le coup de l'art. 7, al. 1, de l'Ot~d. du 22 sep-

tembre 1939/16 avril 1940 su1· la protection de la sécurité du pays,

la personne qui ne dénonce pas des faits dont, avec une attention

convenable, elle aurait pu avoir connaissance ou bien des . faits

qu'elle n'ignorait pas, mais dont elle ne savait pas qu'ils intéressent

la sécurité du pays. -

Selon l'art. 107, al. 1, CPM, l'omission de

dénoncer est punissable en cas de négligence également, par exemple:

en cas d'oubli, mais encore iaut-il que l'auteur ait eu réellement

connaissauce des faits ainsi que de leur importance au point de vue

de la sécurité du pays.

Secondo l'art. 7, cp.l, dell'Ord. del 22 settembre 1939/16 aprile

1940 su la protezione (lella sicurezza del paese, l'obbligo delJa

denuncia esiste solo a proposito di iatti ebe sono realmente venuti

a conoscenza dell'imputato e eh' egli sa ebe interessano la sicu-

rezza del paese. La ignoranza di un iatto e della sua importanza

per la sicurezza del paese, anche se dipende da una violazione dei

propri doveri, esclude la punibilità della mancata denuncia pure

quale atto di negligenza (art. 107 CPM).

l. Nach Art. 7, Abs. l, der Verordnung vom 22. September 1939

über die Wahrung der Sicherheit des Landes ist jedermann verpflichtet,

ihm zur Kenntnis gelangte Tatsachen, welche die Landessicherheit be-

rühren, der nãchsten Polizeibehõrde oder dem nãchsten Militãrkommando