Volltext (verifizierbarer Originaltext)
No. 19
26
Quand le tribunal militai1·e a pronocé sur des prétentions de
droit p1·ivé, son jugement sur ce point ne peut pas être attaqué
pour «Violation de la loi pénale».
N o n si puõ •·icorre1·e p er « violazione della legge penale» quando
si tratta di decisioni relative alle pt·etese di diritto pt·ivato.
Das Divisionsgericht hat, ohne dass ein Antrag der Geschadigten
gestellt war, den Angeklagten > ver-
urteilt, gestützt auf die allgemeine Vorschrift des Art. 12 MStG. Mit
privatrechtlichen Ansprüchen hat sich das Gericht nicht von Amtes
wegen zu befassen (Art. 177 ff. MStGO). Das Erkenntnis des Divisions-
gerichts enthalt aber kein vollstreckbares Urteil über den Zivilpunkt
un d bedeutet auf alle Fali e ni eh t eine V erletzung des Strafgesetzes,
kan n al so nicht, wie d er Kassationsklager e s versucht, na eh Ziff. l des
Art. 188 MStGO angefochten werden. In Frage kommen kõnnte hõchstens
die Anwendung d er Ziff. 5 un d 7; das Kassationsgericht kalin aber darauf
ni eh t eintreten, da es n ur di e gestellten Antrage un d, insoweit di e Kassa-
tion auf Mangel des Verfahrens gestützt wird, nur diejenigen Tatsachen
prÜ.fen darf, \velche bei Anbringung der Kassation bezeichnet worden
sind (Art. 192 MStGO). Übrigens kõnnte sich die Kassation, w1e s1e
:begehrt ist, n ur auf den Zivilpunkt beziehen ...
(10. Februar 1916, Willimann e. D. G. 4.)
19.
Die Frist des Art. 189, Abs. 2, MStGO ist innegebalten, lvenn
,das Kassationsbegehren innerhalb 24 Stun(len der Post übe1·geben
wurde.
Anmeldung und Begrüudung des Kassationsbegehrens
}{onnen in eine1n Alit gescheben. Die Feststellung der Rechtsl{raft
-eines Urteils ist Sache des Grossrichters (MStGO At·to 206).
Le délai de Part. 189, al. 2, OJM est réputé observé si la
déclaration de recours a été mise à la poste dans les 24 beures.
l/acte de recours et le mémoi1·e exposant les 111oyens de cassation
peuvent être t·éunis en une seule et même piece. C'est au grand
juge seul (tn'il appartient de déclarer que le jugement est définitif
et exécutoire (OJl\II art. 206).
11 termine dell'art. 189, lemma 2., delP OGl\11 e ossequiato
fluando la dichiarazione di ricorrere in cassazione e consegnata
alia posta ent1·o le 24 ore. Dichiarazione e motivazione possono
farsi ~on un solo atto. S11etta al gran giudice di dichiarare che una
sentenza e esecutiva (art~ 206 OGM).
A... La mise à la poste dan s le délai de 24 heures de la déclara tion
de recours suffit pour rendre le recours recevable à la forme et il ne peut