opencaselaw.ch

MKGE 1 Nr. 115

MKGE 1 Nr. 115 — Nõtzli e. 1'. G. 5.

Mkg · 1920-02-25 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

No. 115

194 ··-·

Présomption d'intention eoupable en eas d'insoumission d'apres

l'art. 94 CPM et l'art. 2 de l'oi~donnance du 30 novembre 1917

(eoneernant la poursuite des militaires astreints au service qui ne

se sont pas présentés au service actif ou qui ont déserté). Un

emploi dans une industrie de guerre étrangere ne peut excuser

l'absence au service.

Presunzione dell'intenzione delittuosa nel easo di diserzione,

previsto dall'art. 94 del CPM e di renitenza previsto dall'art. 2,

dell'ordinanza 30 novembre 1917 (relativa al procedimento contro

i militari ebe non si sono presentati al servizio attivo o ebe hanno

disertato). 11 fatto di essei~e impiegato in un' industria di guerra

straniera non puõ servire di scusa per il maneato sei~vizio.

A .... Es ist z u sagen, dass Art. 2 d er zit. Vetordnung do eh wieder

eine Schuldprasumtion aufgestellt hat, inden1 dort den1 Dienstpflichtigen

die Beweispflicht für die ihn entschuldigenden Tatsachen ausdrücklich

auferlegt wird; materiell weicht di ese ne ue Regelung des Beweises von

derjenigen des Art. 94 MStG nur darin ab, dass die Rechtfertigungs-

gründe, di e Art. 94, Abs. l, in s Ermessen des Gerichts stellt, in d er Ver-

ordnung bestin1n1t genannt sind, und dass die Schuldvermutung nicht an

d en Ablauf d er in Art. 94, li t. a un d b, festgesetzten Fristen gebunden ist.

C .... Die Auffassung, dass N. sich die Folgen des Eintrittes in eine

auslãndische Kriegsindustrie selber zuzuschreiben habe, ist nicht rechts-

widrig. . . W ollte m an eine Anstellung in einer fremden Kriegsindustrie

als genügende Entschuldigung für das Ausbleiben vom schweizerischen

Dienst betrachten, so würde man dadurch die fremden militarischen

Interessen über die schweizerischen stellen, was der Gesetzgeber weder in

Art. 97 lVIStG, no eh in d er Verordnung vom 30. N ovember l 917 gewollt hat ..

(25. Februar 1920, Nõtzli e. 1'. G. 5.)

115.

Eine Nebenstrafe kann vom Gericht aueh dann ausgesprochen

werden, wenn sie nieht in der Anklageschrift genannt ist, sofern

sie sich indirekt aus den angeführten Gesetzesartikeln ergibt.

Une peine accessoire peut être prononcée par le ti~ibunal aussi

lorsqu'elle n'est pas mentionnée dans l'acte d'accusation, pour au-

tant qu'elle est in1plicitement prévue par les articles de Ioi cités.

Una pena accessoria puõ essere pronunciata dai tribunale

anche quando non sia indicata nell'atto di aecusa, se prevista

dagli artieoli di legge in esso citati.