opencaselaw.ch

35865/04

CASE OF FOGLIA v. SWITZERLAND – [Russian translation] summary by Development of Legal Systems Publ. Co

Hudoc Ch · 2007-12-13 · Deutsch CH
Quelle Original Export Word PDF BibTeX RIS

Violation of Art. 10; Violation: 10

Volltext (verifizierbarer Originaltext)

Фолья против Швейцарии

[Foglia v. Switzerland] (№ 35865/04)

Постановление от 13 декабря 2007 г. [вынесено I Секцией]

Обстоятельства дела

После смерти HJ выяснилось, что им были присвоены и размещены на бан-

ковских счетах крупные денежные суммы. Прокуратура возбудила уголов-

ное дело. Заявителем по делу выступает адвокат, представляющий интересы

нескольких потерпевших и клиентов банка. Прокуратура прекратила дело

за недостаточностью доказательств. Затем она опубликовала пресс-релиз,

согласно которому следствие установило, что HJ несколько раз присваивал

денежные средства. Жалоба, поданная заявителем на решение о прекраще-

нии производства по делу, была отклонена апелляционным судом. Затем

заявитель потребовал возбуждения дела в отношении служащих, руководи-

телей и органов банка, но в возбуждении дела было отказано, и это решение

поддержал Федеральный суд.

Гибель HJ и расследование его действий широко обсуждались в средствах

массовой информации, включая публикацию нескольких интервью с заяви-

телем, в которых он выразил убеждение в том, что служащие банка не могли

не знать о неправомерном присвоении денежных средств, и назвал расследо-

вание прокуратуры поспешным и поверхностным. Банк и три его руководи-

теля предъявили иск к заявителю в связи с причинением убытков, а также в

целях защиты личных прав, утверждая, что он организовал кампанию в сред-

ствах массовой информации против них путем распространения инфор-

мации, направленной на умаление их репутации. Впоследствии они отказа-

лись от своих требований. Затем банк направил жалобу в дисциплинарный

орган коллегии адвокатов по поводу несоблюдения долга осмотрительного

осуществления профессиональных обязанностей и использования методов,

не разрешенных законом. Дисциплинарный орган вынес решение против

заявителя и наложил на него штраф в размере 1 500 швейцарских франков

(около 1 024 евро на тот момент).

Это решение было оставлено в силе апелляционным судом, и Федеральный

суд отклонил жалобу, поданную заявителем, указав, что адвокат обязан всегда,

в любом публичном заявлении, сохранять сдержанный тон и объективность

при представлении доводов. Он установил, что именно благодаря высказыва-

ниям заявителя пресса начала проявлять интерес к обвинениям в незаконном

присвоении средств. Заявитель активно стимулировал публикацию в прессе

собственной версии событий, хотя отсутствовали доказательства, подтверж-

дающие его публичные высказывания. Он подверг суды ненадлежащему дав-

лению, с учетом предсказуемо широкого распространения и повторения его

высказываний. Федеральный суд счел, что он неоправданно сделал достоя-

нием общественности подробности продолжающегося расследования. Более

того, он не обеспечил, чтобы средства массовой информации использовали

их осмотрительно и сдержанно и не преувеличивали его суждений.

Суд нашел, что утверждения заявителя сами по себе не были преувеличенны-

ми или неуважительными. Однако они должны быть рассмотрены в целом,

учитывая последствия, которые они имели, и заявитель не продемонстри-

ровал сдержанность, необходимую в данных обстоятельствах. Суд указал,

что отношения заявителя с прессой вышли за границы необходимого для

защиты его клиентов. Его заявления не могли быть названы необходимы-

ми. Таким образом, он не выполнил обязанность осмотрительного осущест-

вления профессиональных обязанностей. Всеобщий интерес в обеспечении

надлежащего осуществления правосудия, доверии системе правосудия и под-

держании достоинства юридической профессии имеет приоритет над пра-

вом заявителя на свободу выражения мнения и свободой прессы. Заявитель

возбудил гражданское дело против банка от имени своих клиентов, которое

до настоящего времени продолжается в национальных судах.

Вопросы права

Привлечение заявителя к ответственности приравнивается к вмешательству в

его право на свободу выражения мнения, предусмотренному законом. Такое

вмешательство преследовало правомерную цель защиты авторитета и беспри-

страстности судебной власти. Заявитель был привлечен к ответственности за

публичные высказывания, которые, предположительно, не были оправданы в

свете применимого национального законодательства и судебной практик

и.

Однако действия заявителя были предприняты в обстановке несомненного

глубокого интереса к делу средств массовой информации, который возник

намного раньше его интервью. Более того, Европейский Суд не считает, что

адвокат мог нести ответственность за заявления, сделанные прессе его клиен-

том. Высказывания в прессе, предпринятые заявителем после клиента, каса-

лись причин неудовлетворенности клиента и оснований, по которым была

подана жалоба, включая чрезмерную поспешность и поверхностность рассле-

дования. Эти заявления, сделанные после подачи жалобы, содержали критику,

которая касалась не личных или профессиональных качеств работников след-

ственных органов, а того, как они исполняли свои обязанности по делу, в рам-

ках которого клиенты заявителя выступали гражданскими истцами.

Следовательно, эти заявления не могут быть признаны серьезными или оскор-

бительными по отношению к следственным органам, они также не выглядят

подрывающими доверие общественности к системе юстиции.

Национальные суды не обосновали предположение, согласно которому

заявитель предоставил документы уголовного дела прессе. Федеральный

суд лишь обвинил его в том, что он не обеспечил осмотрительное и сдер-

жанное использование документов журналистами. Заявитель не мог нести

ответственность за действия средств массовой информации. Более того,

информация была раскрыта в контексте обоснованного интереса средств

массовой информации, что могло отвечать праву общественности на полу-

чение информации о деятельности судебных властей. Заявитель не мог

нести ответственность за то, как журналисты использовали его высказыва-

ния в статьях, опубликованных после интервью с ним. Таким образом, на

заявителя не могла быть возложена ответственность за кампанию в сред-

ствах массовой информации в процессе судебного разбирательства в целях

влияния на суды, ведущие дело.

Кроме того, сделанные им заявления не были чрезмерными или оскорби-

тельными и не влияли ненадлежащим образом на интересы банка и его

руководства. Это подтверждается тем фактом, что против заявителя не была

подана жалоба о диффамации, а иск о защите личных прав был отозван.

Более того, следственные органы или иные лица, участвовавшие в рассле-

довании, не выдвигали против него никаких обвинений.

Наконец, хотя штраф, наложенный на заявителя, был невелик, он, тем не

менее, имел символическое значение. Следовательно, отсутствовала насто-

ятельная общественная необходимость в ограничении права заявителя на

свободу выражения мнения, и швейцарские власти не указали относимых и

достаточных оснований для этого. Таким образом, вмешательство властей

не может быть признано необходимым в демократическом обществе.

Постановление

По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции (принято

единогласно).

Компенсация

В порядке применения статьи 41 Конвенции.

Европейский Суд присуд

ил

выплатить заявителю 1 024 евро в счет компенсации причиненного мате-

риального ущерба.