Erwägungen (21 Absätze)
E. 14 la Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Paoe und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes AusgabenüberschuB Fr. Fr. 970603950 Excédent des dépenses Total 19680275100 18709671150 Total 216559750 26423500 1 Autorités et tribunaux 2
E. 16 313 Bundesamt für Straßenbau 1 409149100
E. 17 348 588 500 320000 314 Office des constructions fédérales
E. 18 315 Bundesamt für Forstwesen 62 618330 3906 000 315 Office fédéral des forêts
E. 20 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 47268100 5843 000 316 Office fédéral de la santé publique
E. 22 317 Bundesamt für Statistik
E. 26 433 800 255 000 317 Office fédéral de la statistique ... 318 Office fédéral des assurances so- 22 23 318 Bundesamt für Sozialversicherung 4033279450 2980 000 23 ciales 24 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 152 794 450 385 000 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 24 25 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 518358800 680000 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 25
E. 27 330 Technische Hochschule, Zürich.. 285427 300 12 080000
E. 28 331 Institut für Reaktorforschung 58303 900 11460000 331 Institut de recherches en matière de réacteurs
E. 29 332 Institut für Nuklearforschung — 43 253400 5260000 332 Institut de recherches nucléaires .
E. 30 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 38022 200 15964 000 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 336 Institut pour l'aménagement,
E. 31 4 Justiz- und Polizeidepartement 401709750 52970000 4 Département de justice et police
E. 34 15177200 90082300 77715450 60000 3875 000 401 Secrétariat général
33 33 402 Office fédéral de la justice 403 Bundesamt für Poiizeiwesen — 6430000 403 Office fédéral de la police
E. 35 404 Bundesamt für Auslanderfragen . 7453500 1200000
E. 36 rungswesen vées
E. 37 lb Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page
E. 40.5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfswerke und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 übrige Einnahmen 90-99
b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seiten 77* ff. Classification organique
a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Départementdestransports, des communications et de l'énergie
b) par offices: Voir pages 1a/c Classification spécifique
a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes
b) Sous-groupes: Voir tables pages 77* ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikation Dienstkleider des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Specification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 9* und Tabellen Seiten 106*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 9* et tables pages 106*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 32* und Tabellen Seite 113*. Classification économique des dépenses Voir message page 32* et tables page 113*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 75* und 76*. Définition des divers crédits Voir pages 75* et 76*.
Rechnung Voranschlag Voranschlag Finanz Voranschlag Compta Budget Budget Budget financier 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. Gesamtausgaben 17574 747618 18909200540 19 680 275100 Dépenses totales Recettes totales Gesamteinnahmen 17 401524324 17805087000 18 709671150 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux Ausgaben
171933037 24956217 190119570 22826500 216559750 26423 500 Dépenses Recettes Einnahmen 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales 12 481896 16405 380 16908500 Dépenses Behörden Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 2 297 820 3 060000 3060 000 202.01 Indemnité annuelle aux membres du des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité parti- Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 3 265 948 4 510000 4 510 000 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 1 528 558 2 560000 2 600 000 3 Séances de commissions du Con- nalrates seil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 458 302 710 000 720 000 4 Séances de commissions du Conseil rates des Etats 5 Repräsentationsauslagen
13098 15000 15000 5 Frais de représentation 6 Beiträge an die Fraktionen 621 000 837 000 837 000 6 Contributions aux groupes 7 Delegationen Europarat, EFTA und 255 756 290 000 295 000 7 Délégations au Conseil de l'Eu- Europaparlament rope, à l'AELE et au Parlement eu- ropéen 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 23 682 100 000 150 000 8 Visites réciproques avec des parle- schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et l'Union inter- mentarischer Union (IPU) parlamentaire (UIP) 9 Verschiedene Kosten 41 082 45 000 54 000 9 Frais divers 10 Delegationsaufträge 9 986 11 000 11 000 10 Missions confiées à des délégations Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 312.01 Honorare und Expertisen 18805 190 000 140 000 312.01 Honoraires et expertises Bundesbeiträge Subventions 481.01 Schweizergruppe der interparlamen- 72 000 72 000 — 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- tarischen Union parlementaire Parlamentsdiensta Services du Parlement Personal Personnel 212.20 Personalbezüge
2 780 243 2 970 800 3 354 300 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.20 Ersatz von Auslagen
E. 42 4 Justiz- und Polizeidepartement (Fortsetzung) 412 Bundesamt für Raumplanung ... 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 501 Direktion der Militärverwaltung .. 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 513 Bundesamt für Übermittlungstrup- pen Fr. 166 329000 6 440200 2235 000 3952415750 294 010 600 337 955 000 95 040 700 1 735 500 17 395300 5 271000 359 998100 404472 000 7 901100 80 717100 5156 600 981400 1865418 700 11056400 193 050600 4 201600 39 832100 182150 225 919 000 2 120800 3211695330 1234300 1153434 900 25280900 9743400 77 601900 1385310100 328694000 3827 900 6414 700 2 521600 6548800 34 547630 176 535 200 2258759320 3991500 10565600 251419 800 3 531400 Fr. 17090000 65 000 64566500 5 305 400 1000000 1240 000 709 000 5000 7690500 17 920000 9666800 4430000 1091000 1260000 6020 000 4200 000 435 000 1035 000 208 800 2350 000 17 555326100 710181100 33500000 352000 3187 000 12 567 250000 4211800000 5024 000 2152 000 5216 000 16664 000 708723180 102 000 10127600 15589100 5200 000 4 Département de justice et police (suite) 408 Offlee fédéral de la protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 413 Institut suisse de droit comparé.. 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- taire 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 513 Office fédéral des troupes de transmission 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 516 Commissariat central des guerres 519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres 531 Etat-ma]or du groupement de l'ins- truction 534 Dépôt des chevaux de l'armée ... 536 Office fédéral de l'adjudance 541 Groupement de l'armement 561 Office fédéral de la topographie .. 562 Office fédéral de l'assurance mili- taire 564 Clinique militaire et domaine 566 Ecole de gymnastique et de sport 567 Détachement des détenus militai- res du Zugerberg 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 581 Office central de la défense 6 Département des finances 600 Secrétariat général 37 38 39 40 41 41
E. 45 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 43 43
E. 47 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 534 Militärpferdeanstalt 46
E. 50 000 Gedenkmünzen 1983 Proof 15000 Erstabschlag 1983 1 800000 écus commémoratifs 1982, normal 70000 écus commémoratifs 1982, flan bruni 1 000000 écus commémoratifs 1983, normal 50000 écus commémoratifs 1983, flan bruni 2061461 1727000 1646900 Commande* de tiers Erlöse in IM Produit de la vente Medaillen 465360 212369 114391 ! IMM» Ät# 9M Médailles Monnaies étrangères Ob)ets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschläge.... ISO 341 1 «MTM* ...
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Dienststellenverzeichnis Finanzvoranschlag Liste des offices budget financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1983 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 166-408 Page Pagina Ref. No 90 000 053 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Dienststellenverzeichnis Liste des offices 14
la Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Paoe und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes AusgabenüberschuB Fr. Fr. 970603950 Excédent des dépenses Total 19680275100 18709671150 Total 216559750 26423500 1 Autorités et tribunaux 2 16 908 500 2 3 2858 700 177115 550 14 782 700 23435000 2900000 103 Conseil fédéral 3 3 104 Chancellerie fédérale 3 4 105 Tribunal fédéral 4 5 4894 300 88500 5 2 Departement f Or auswärtige 750216940 29 431 870 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 6 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 261894 440 29 431 870 201 Département des affaires étrangè- res 6 9 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 488322 500 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 9 3 Departement des Innern 7263156280 63426490 3 Département de l'intérieur 10 3 718100 30000 301 Secrétariat général 10 10 69 737400 497 700 302 Office fédéral des affaires culturel- les 10 12 304 Landesbibliothek 5865 000 2600 12 13 1 294000 13 13 311 Meteorologische Anstalt 24 712200 871100 311 Institut de météorologie 13 15 7265250 101 000 15 16 313 Bundesamt für Straßenbau 1 409149100 16 17 348 588 500 320000 314 Office des constructions fédérales 17 18 315 Bundesamt für Forstwesen 62 618330 3906 000 315 Office fédéral des forêts 18 20 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 47268100 5843 000 316 Office fédéral de la santé publique 20 22 317 Bundesamt für Statistik 26 433 800 255 000 317 Office fédéral de la statistique ... 318 Office fédéral des assurances so- 22 23 318 Bundesamt für Sozialversicherung 4033279450 2980 000 23 ciales 24 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 152 794 450 385 000 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 24 25 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 518358800 680000 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 25 27 3562 600 27 27 330 Technische Hochschule, Zürich.. 285427 300 12 080000 27 28 331 Institut für Reaktorforschung 58303 900 11460000 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 28 29 332 Institut für Nuklearforschung — 43 253400 5260000 332 Institut de recherches nucléaires . 29 30 334 Anstatt für das forstliche Ver- suchswesen 11 441 700 119000 334 Institut de recherches forestières 30 30 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 38022 200 15964 000 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 336 Institut pour l'aménagement, 30 31 336 Anstalt für Wasserversorgung, 11206 000 510000 31 Abwasserreinigung und Gewas- l'épuration et la protection des serschutz eaux 31 340 Techn. Hochschule, Lausanne ... 100856 700 2162 000 340 Ecole polytechnique, Lausanne .. 31 4 Justiz- und Polizeidepartement 401709750 52970000 4 Département de justice et police 33 33 34 15177200 90082300 77715450 60000 3875 000 401 Secrétariat général
33 33 402 Office fédéral de la justice 403 Bundesamt für Poiizeiwesen — 6430000 403 Office fédéral de la police 34 35 404 Bundesamt für Auslanderfragen . 7453500 1200000 35 36 36 18 624 800 2 490400 1 500000 405 Ministère public de la Confédéra- 36 406 Bundesamt für Privatversiche- 4200000 tion 406 Office fédéral des assurances pri- 36 rungswesen vées 37 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 15161900 18550000 407 Office fédéral de la propriété Intel- lectuelle 37
lb Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page 37 38 39 40 41 41 42 42 4 Justiz- und Polizeidepartement (Fortsetzung) 412 Bundesamt für Raumplanung ... 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 501 Direktion der Militärverwaltung .. 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 513 Bundesamt für Übermittlungstrup- pen Fr. 166 329000 6 440200 2235 000 3952415750 294 010 600 337 955 000 95 040 700 1 735 500 17 395300 5 271000 359 998100 404472 000 7 901100 80 717100 5156 600 981400 1865418 700 11056400 193 050600 4 201600 39 832100 182150 225 919 000 2 120800 3211695330 1234300 1153434 900 25280900 9743400 77 601900 1385310100 328694000 3827 900 6414 700 2 521600 6548800 34 547630 176 535 200 2258759320 3991500 10565600 251419 800 3 531400 Fr. 17090000 65 000 64566500 5 305 400 1000000 1240 000 709 000 5000 7690500 17 920000 9666800 4430000 1091000 1260000 6020 000 4200 000 435 000 1035 000 208 800 2350 000 17 555326100 710181100 33500000 352000 3187 000 12 567 250000 4211800000 5024 000 2152 000 5216 000 16664 000 708723180 102 000 10127600 15589100 5200 000 4 Département de justice et police (suite) 408 Offlee fédéral de la protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 413 Institut suisse de droit comparé.. 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- taire 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 513 Office fédéral des troupes de transmission 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 516 Commissariat central des guerres 519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres 531 Etat-ma]or du groupement de l'ins- truction 534 Dépôt des chevaux de l'armée ... 536 Office fédéral de l'adjudance 541 Groupement de l'armement 561 Office fédéral de la topographie .. 562 Office fédéral de l'assurance mili- taire 564 Clinique militaire et domaine 566 Ecole de gymnastique et de sport 567 Détachement des détenus militai- res du Zugerberg 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 581 Office central de la défense 6 Département des finances 600 Secrétariat général 37 38 39 40 41 41 42 42 43 43 45 45 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 43 43 45 45 46 47 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 534 Militärpferdeanstalt 46 47 48 48 49 50 50 51 52 52 53 54 541 Gruppe für Rüstungsdienste — 561 Bundesamt für Landestopogra- phie ^ 562 Bundesamt für Militärversiche- rung 564 Militärspital und Gutsbetrieb .... 48 48 49 50 50 - 51 567 Militärstrafdetachement Zuger- berg 572 Bundesamt für Militärflugplätze .. 581 Zentralsteile für Gesamtverteidi- gung 52 52 53 54 54 55 56 56 58 58 60 60 60 60 61 62 63 63 64 65 601 Administration des finances — 602 Centrale de compensation 603 Monnaie fédérale 54 55. 56 604 Administration des blés 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes — 610 Office fédéral de l'organisation .. 611 Contrôle des finances 56 58 58 610 Bundesamt für Organisation 60 60 612 Commission des banques 60 60 61 615 Caisse d'assurance 62 7 Volkswirtschaftsdepartement. 7 Département de l'économie publique 63 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 704 Division des importations et des exportations 63 703 Bundesamt für Außenwirtschaft. 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr .. 64 65
1c Seit« Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page Fr. Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 65 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 67 707 Bundesamt für Landwirtschaft 71 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten 72 719 Gestüt 72 720 Bundesamt für Veterinärwesen 74 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 75 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 75 725 Bundesamt für Wohnungswesen 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 77 801 Generalsekretariat 78 802 Bundesamt für Verkehr 79 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 80 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 81 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 82 807 PTT-Betriebe 368576340 916 000 1423612 550 633368000 73065 750 8 975 800 4969 750 1224 800 10858 700 7 725 300 38263 700 80000 14 564 330 16 613 380 55339 900 8801200 1625761980 208803609 6168 900 13000 1426115 280 1872600 147432 000 110920000 31682 200 102 000 14 363 600 5896 000 — 90000000 Fr. Département de l'économie publique (suite) 705 Office fédéral de l'industrie, des 65 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 67 711/18 Stations de recherches agro- 71 nomiques 719 Haras 72 720 Office vétérinaire fédéral 72 723 Office fédéral des questions con- 74 Joncturelles 724 Office fédéral de la défense 75 économique 725 Office fédéral du logement 75 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 77 802 Office fédéral des transports 78 803 Office fédéral de l'aviation civile .. 79 804 Office fédérai de l'économie des 80 eaux 805 Office fédéral de l'énergie 81 807 Entreprise des PTT 82
Inhaltsverzeichnis Table des matières 1 Gesamtbetrachtung 1* 2 Der Finanzvoranschlag 9* 21 Die Ausgaben 9* 211 Zusammensetzung und Entwicklung der Ausgaben nach 9* Aufgabengebieten 2111 Oberblick 9* 2112 Soziale Wohlfahrt 11* 2113 Landesverteidigung 12* 2114 Verkehr und Energie 13* 2115 Unterricht und Forschung 15* 2116 Landwirtschaft und Ernährung 16* 2117 Beziehungen zum Ausland 18* 212 Zusammensetzung und Entwicklung der Ausgaben nach 22* . Sachgruppen 2121 Überblick 22* 2122 Verzinsung 22* 2123 Personalausgaben 25* 2124 Allgemeine Ausgaben 27* 2125 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen .' 27* 2126 Bundeselgene Sozialwerke 28* 2127 Bundesbeiträge 28* 2128 Internationale Hilfswerke und Institutionen 31* 2129 Nationalstraßen (Gemeinschaftswerke) 31* 2130 Grundstücke und Fährnis 32* 2131 Darlehen und Warengeschäfte 32* 213 Struktur und Entwicklung der Ausgaben nach Volkswirt- 32* schaftlichen Gesichtspunkten 214 Ausgaben fur frühere Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen 35* und Impulsprogramme 215 Gesperrte Kredite 36* 22 Die Einnahmen 36* 221 Die Fiskaleinnahmen 38* 2211 Steuern auf dem Einkommen und Vermögen 41* 2212 Belastung des Verbrauchs 44* 222 Weitere Einnahmen ... 45* 223 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen 46* 1 Considérations générales 2 Le budget financier 21 Les dépenses 211 La composition et l'évolution des dépenses par groupes de tâches ' 2111 Aperçu général 2112 Prévoyance sociale 2113 Défense nationale 2114 Communications et énergie 2115 Enseignement et recherche 2116 Agriculture et alimentation 2117 Relations avec l'étranger 212 Composition et évolution des dépenses par groupes ' spécifiques 2121 Aperçu général 2122 Service des Intérêts 2123 Dépenses de personnel 2124 Dépenses générales 2125 Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération 2126 Œuvres sociales de la Confédération 2127 Subventions fédérales 2128 Œuvres d'entraide et institutions Internationales 2129 Routes nationale« (entreprises exécutées en communauté) 2130 Immeubles et mobilier 2131 Prêts et marchandises 213 Structure et évolution dés dépenses selon des critères économiques 214 Les dépenses pour les mesures antérieures destinées à procurer du travail et les programmes d'impulsions 215 Crédits bloqués 22 Les recettes 221 Les recettes fiscales 2211 Les impôts sur le revenu et la fortune 2212 Les prélèvements sur la consommation 222 Autres recettes 223 Recettes directement Imputables aux dépenses 23 Vergleich der Zahlen des Finanzvoranschlages mit denjenigen des Finanzplanes für das Jahr 1983 50* 23 Comparaison des données du budget financier avec celles du plan financier pour 1983 3 Der Gesamtvoranschlag 51* 31 Die Auswirkungen der Vermögensveränderungen auf den 51* Geaamtvoranschlag 311 Der Aufwand 52* 312 Der Ertrag 53* 32 Ergebnis des Gesamtvoranschlages 54* 4 VerpfllchtungskredKe 55* 41 Neue Verpflichtungskreditbegehren 55* SchluBbemerkungen 60* 3 Le budget général 31 Les variations de la fortune et leurs effets sur le budget général 311 Les charges 312 Les revenus 32 Résultat du budget général 4 Les crédits d'engagements 41 Nouvelles demandes de crédits d'engagements Conclusions
Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Page Tabellen 77* Rechnungsabschlüsse 1925-1981 78* Schulden des Bundes 1990-1981 79* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen 80* Gesamtrechnung 1960-1983 94* Funktionale Gliederung 106* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1983 110* Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1983 113* Die volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanz- 114* haushalte* 1983 Die Ausgaben 1963, aufgegliedert nach Aufgaben und Sach- 116* gruppen Personalbestand und -bezQge nach Departementen und Dienst- 118* stellen Personalbestand und -bezOge nach Tätigkeitsgebieten und 122* Sachgruppen Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbetrage im 2. 123* Halbjahr 1962 Personalbestand und -bezüge des Bundes (inbegr. Betriebe) .. 124* Verpflichtungskredite 1983 125* Übersicht Ober früher bewilligte, taufende Verpflichtungskredite 126* (ohne Jahreszusicherungskredite) Ausgaben für bauliche MaBnahmen 129* Tables Clôture des comptes 1925-1981 Dette de la Confédération 1950-1981 Dépenses et recettes par groupes spécifiques Compte général 1960-1983 Classification fonctionnelle Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1983 Classification économique des dépenses 1960-1983 Les classifications économique et fonctionnelle des finances en 1963 Les dépenses de 1983 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques Traitements minimums et maximums déterminants du second semestre de 1882 Effectifs et rétribution du personnel de la Confédération (entre- prises comprises) CrédltKd'engagements 1983 Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieu- rement (sans les crédits annuels d'engagements) Dépenses relatives à la construction Bericht über die Finanzplanung fOr die Jahre 1984-1986 (Haushaltperspektiven 1964-1986) 1 Ausgangslage 134* 2 Stand der Finanzplanung nach verwaltungsinterner Bearbei- 134* tung 3 Bereits eingeleitete Sanierungsmaßnahmen 140* 4 Leitlinien für die Erarbeitung von zusatzlichen Sanierungsvor- 144* schlagen 5 Die Sanierungsvorschlage 146* 6 Schlußbemerkungen 150* Tabellen Finanzplanung 1984-1966 152* Dienststellenverzeichnis 1 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen 1a Finanzvoranschlag 1 d Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 1 e Behörden und Gerichte 2 Departement f Or auswärtige Angelegenheiten 6 Departement de« Innern — 10 Justiz- und Polizeidepartement 33 Mllitärdepartement....... 40 Finanzdepartement 54 Volkswirtschaftsdepartement 63 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 77 Gesamtvoranschlag 83 Anhang — w Bundesamt für Rüstungsbetriebe 94 Eldg. Münzstätte 98 Rapport sur la planification financière pour les années 1964 a 1986 (perspectives financières 1984 à 1SS6) 1 Situation initiale 2 Etat de la planification financière après révision des données par l'administration 3 Mesures d'assainissement déjà instituées 4 Lignes directrices pour l'élaboration des propositions ^d'assai- nissement supplémentaires 5 Les propositions d'assainissement 6 Conclusions Tables Planification financière 1984-1986 Liste des offices Récapitulation des dépenses et des recettes Budget financier Classification des dépenses et des recettes Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de Justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département des transports, des communications et de l'énergie Budget général Annexe Office fédéral de la production d'armements Monnaie fédérale
1d Finanzvoranschiag Budget financier 15
le Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerierung Numérotation décimale Institutionelle Gliederung
a) nach Departementen : Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800
b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 1a/c Gliederung nach Sachgruppen
a) Hauptgruppen Verzinsung 10-19 Behörden 20 Personal 21-29 Allgemeine Ausgaben 30-39 Kantonsanteile 40.0 Bundeseigene Sozialwerke 40.5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfswerke und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 übrige Einnahmen 90-99
b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seiten 77* ff. Classification organique
a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Départementdestransports, des communications et de l'énergie
b) par offices: Voir pages 1a/c Classification spécifique
a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes
b) Sous-groupes: Voir tables pages 77* ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikation Dienstkleider des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Specification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 9* und Tabellen Seiten 106*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 9* et tables pages 106*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 32* und Tabellen Seite 113*. Classification économique des dépenses Voir message page 32* et tables page 113*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 75* und 76*. Définition des divers crédits Voir pages 75* et 76*.
Rechnung Voranschlag Voranschlag Finanz Voranschlag Compta Budget Budget Budget financier 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. Gesamtausgaben 17574 747618 18909200540 19 680 275100 Dépenses totales Recettes totales Gesamteinnahmen 17 401524324 17805087000 18 709671150 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux Ausgaben
171933037 24956217 190119570 22826500 216559750 26423 500 Dépenses Recettes Einnahmen 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales 12 481896 16405 380 16908500 Dépenses Behörden Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 2 297 820 3 060000 3060 000 202.01 Indemnité annuelle aux membres du des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité parti- Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 3 265 948 4 510000 4 510 000 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 1 528 558 2 560000 2 600 000 3 Séances de commissions du Con- nalrates seil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 458 302 710 000 720 000 4 Séances de commissions du Conseil rates des Etats 5 Repräsentationsauslagen
13098 15000 15000 5 Frais de représentation 6 Beiträge an die Fraktionen 621 000 837 000 837 000 6 Contributions aux groupes 7 Delegationen Europarat, EFTA und 255 756 290 000 295 000 7 Délégations au Conseil de l'Eu- Europaparlament rope, à l'AELE et au Parlement eu- ropéen 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 23 682 100 000 150 000 8 Visites réciproques avec des parle- schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et l'Union inter- mentarischer Union (IPU) parlamentaire (UIP) 9 Verschiedene Kosten 41 082 45 000 54 000 9 Frais divers 10 Delegationsaufträge 9 986 11 000 11 000 10 Missions confiées à des délégations Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 312.01 Honorare und Expertisen 18805 190 000 140 000 312.01 Honoraires et expertises Bundesbeiträge Subventions 481.01 Schweizergruppe der interparlamen- 72 000 72 000 — 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- tarischen Union parlementaire Parlamentsdiensta Services du Parlement Personal Personnel 212.20 Personalbezüge
2 780 243 2 970 800 3 354 300 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.20 Ersatz von Auslagen 50 088 50 000 55 000 302.20 Débours 312.20 Entschädigungen und Honorare ... 41 121 65 000 67 000 312.20 Indemnités et honoraires 21 Personal für die Parlamentssessio- 852 242 842 600 1 004 800 21 Personnel engagé pour les sessions nen parlementaires 22 Hilfskräfte 125 726 46 600 5 000 22 Auxiliaires 322.20 Verwaltungsauslagen 1 021 2100 2000 322.20 Frais d'administration 23198 26 000 26 000 21 Documentation 22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- 2 040 2100 2100 22 Autres livres, journaux et revues schriften 180 180 300 373.01 Cotisations
2a Begründung Exposé des motifs Zu 101 Eidgenössische Räte Ad 101 Chambres fédérales 202.01 BG vom 17. 3.1972 über die Bezüge der Mitglieder der eidg. LF du 17. 3.1972 sur les indemnités dues aux membres des Räte (Taggeldergesetz), Änderung vom 19. 6.1981. conseils législatifs (loi sur les indemnités), modifiée le 19.6. Fr. 1981.
- Feste Jahresentschädigung 200 x Fr. 15000- 3 000 000 Indemnité annuelle
- Zulage an die Ratspräsidenten 2 x Fr. 18000- 36000 Supplément pour les présidents de conseil
- AHV/ALV-Arbeitgeberbeiträge von 5,15% 23 175 Contributions de l'employeur pour l'AVS/AC, de 5,15% 202.02 - Arbeitsentgelt (Fr. 230.-/Tag) und Spesenersatz (Fr. 120.-/ 4 052 000 Honoraires (230 fr. par jour) et débours (120 fr. par jour) pour Tag) für 56 Sessionstage 56 jours de session
- Reiseentschädigungen inkl. Generalabonnemente 342 000 Indemnités de voyage, abonnements généraux compris -Distanzentschädigung und AHV/ALV-Arbeitgeberbei- 116000 Indemnité kilométrique et contributions de l'employeur pour träge l'AVS/AC 4 510 000 202.03 und 04 Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Kommis- sionssitzungen. 202.05 Repräsentationsaufwendungen der Ratspräsidenten. Indemnités pour participation aux séances de commissions. Charges de représentation des présidents de conseil. 202.06 - 7 Fraktionen à 15000 Franken (Grundentschädigung)
- 241 Fraktionsmitglieder à 3000 Franken 202.07 Zunahme der Sitzungen dieser internationalen Organisa- tionen. 105 000 7 groupes à 15000 francs (indemnité de base) 723 000 241 membres de groupes à 3000 francs Augmentation du nombre des séances de ces organisations internationales. 202.08 - Besuchsaustausch (2 Besuche im Ausland und 2 Besucher- empfänge)
- Schweizergruppe der Interparlamentarischen Union (IPU); bisher unter 481.01 80 000 Visites réciproques (deux visites à l'étranger et deux récep- tions de visiteurs) 70 000 Groupe suisse de l'Union interparlementaire, qui figurait jusqu'ici sous 481.01 150 000 202.09 Versicherungsverträge betreffend Auto-Vollkaskoversiche- rung und Kollektiv-Unfallversicherung für Parlamentarier. Teuerungsbedingte Erhöhung der Parkgebühren. Einmietung einer Simultan-Übersetzungsanlage für auswärtige Kommis- sionssitzungen. Contrats d'assurance concernant l'assurance automobile tous risques et l'assurance-accidents collective, destinés aux parlementaires. Hausse, due au renchérissement, des taxes de stationnement. Location d'une installation de traduction simultanée pour les séances de commission se déroulant à l'extérieur. 312.01 Entschädigungsleistungen an die von Kommissionen beige- zogenen Sachverständigen und Auskunftspersonen für Hear- ings und Expertisen sowie Fortsetzung der Arbeiten betref- fend EDV-Einsatz beim Dokumentationsdienst. Indemnités versées aux experts et aux personnes enquêtées pour des auditions et des expertises, requis par les commis- sions, ainsi que poursuite des travaux concernant l'utilisation de l'ordinateur au service de documentation. 481.01 Siehe unter 202.08. Voir sous 202.08. 302.20 Zunahme der Kommissionssitzungen allgemein, sowie die im Ausland stattfindenden Sitzungen des Europarates und der EFTA. Augmentation du nombre des séances de commissions en général, ainsi que des séances du Conseil de l'Europe et de l'AELE, se déroulant à l'étranger. 312.20 BB vom 9. 3.1972 betreffend die Parlamentsdienste.
- Protokollführung und Übersetzung bei parlamentarischen Kommissionssitzungen
- Vermehrter Einsatz von Simultan-Übersetzern
- Bedienung und Überwachung der Tonübertragungsanlagen in den Sessionssälen durch TT-Verwaltung
- Bildübertragungen für Bundesräte und Presse durch die SRG 15000 17000 20 000 15000 AF du 9. 3.1972 concernant les services du Parlement. Etablissement du procès-verbal et traduction lors des séan- ces de commissions parlementaires Recours plus fréquent à la traduction simultanée Service et surveillance des haut-parleurs dans les salles de session par l'administration des PTT Transmissions d'images pour les conseillers fédéraux et la presse par la SSR 67 000
Rechnung Voranschlag Voranschlag Behörden und Gerichte Compte Budget Budget Autorités et tribunaux 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 103 Bundesrat 103 Conseil fédéral 2657 965 2 755 400 2858700 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Besoldungen und Repräsentations- 2066 853 2132 400 2251 700 201.01 Traitements et allocations de repré- zulagen der Bundesrate und des sentation des conseillers fédéraux Bundeskanzlers et du chancelier 2 Repräsentationskosten und dienst- 503 747 510000 490 000 2 Frais de représentation et débours liche Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten — 5000 5000 3 Crédit à disposition du président 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- 87 365 108 000 112 000 4 Délégations désignées par le Con- nungen seil fédéral 104 Bundeskanzlei 104 Chancellerie fédérale 140590766 152767 850 177115550 Dépenses Chancellerie fédérale 4840928 5140 550 5 668750 Personal Personnel 4 283 858 4 536 300 5 007 700 211.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 13 616 16100 16 900 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 14 081 23 000 23500 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 71383 92 000 142 000 311.01 Indemnités et honoraires 2 Hilfskräfte 81 418 26 600 27100 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 1 046 1000 1000 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 19096 45 000 45 000 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Mitgliederbeiträge 430 550 550 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 356 000 400 000 405 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Parlaments- und Zentralbibliothek.. 416377 432700 485 300 Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale Personal Personnel 211.20 Personalbezüge 342 533 371 000 410500 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.20 Ersatz von Auslagen 655 1 700 1800 301.20 Débours 311.20 Hilfskräfte 13144 60 045 60 000 10000 63 000 311.20 Auxiliaires 321.20 Bücher,Zeitungen,Zeitschriften ... 321.20 Livres, Journaux et périodiques Drucksachen- und Materlalzentrale. 13S333 461 147194600 170 961 500 Office central des imprimée et du matériel Personal Personnel 211.30 Personalbezüge 8 040 352 8 741800 9 554 800 211.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.30 Ersatz von Auslagen 18 902 22 600 24 000 301.30 Débours 311.30 Entschädigungen und Honorare ... — 800 800 311.30 Indemnités et honoraires 31 Hilfskräfte 252 986 66 700 226100 31 Auxiliaires 40 Datenverarbeitungsprogramme 4299 943 5 200 000 9100000 40 Programmes informatiques 3 302 3 300 3 300 321.30 Frais d'administration 39 Systematische Sammlung des Bun- 1500 061 1 770 000 1950 000 39 Recueil systématique du droit desrechts fédéral 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- 69 346 672 65 500000 76 000 000 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- nage, BOrobedarf und Repro/Photo- tériel de bureau, de photographie et material de reproduction 331.40 Unterhalt von Büro- und Datenver- 15000 098 16 900 000 19800000 331.40 Entretien des machines de bureau, arbeitungsmaschinen sowie Appa- des ordinateurs et des appareils raten
3a Begründung Exposé des motifs Zu 104 Bundeskanzlei 311.01 - Kommissionen, Entschädigungen
- Für Übersetzungen durch Auswärtige
- Voranalyse für Text- und Datenverarbeitung (neu) 391.01 - Chronik «Schweiz. Politik im Jahre » Auftrag an Prof. Grüner
- Teilnahme der Schweiz am automatischen Übersetzungs- system der EG (EUROTRA) Fr. 15 500 76 500 50 000 142 000 100 000 305 000 405 000 Ad 104 Chancellerie fédérale
- Commissions, indemnités
- Traductions confiées à des tiers
- Travaux d'analyse préparatoires en relation avec l'intro- duction du traitement des données et des textes (nouveau) Chronique «La politique suisse en » Mandat confié au Prof. Grüner Participation de la Suisse au système de traduction auto- matique de la CE (EUROTRA) 311.31 Verordnung vom 29.11.1976 über die Eidg. Drucksachen- und Materialzentrale, V-EDMZ (SR 172.210.14) : Gross-Speditionen erfordern den stundenweisen Einsatz von Aushilfskräften. 311.40 Software:
- Allgemeine Büromaschinen und Apparate
- EDV-Anlagen 400 000 8 700 000 9100 000 Erhöhte Ausgaben wegen immer häufiger getrennter Ver- rechnung von Hard- und Software einerseits und infolge wie- derkehrender Benützungs- und Wartungsgebühren anderer- seits. 321.39 BG vom 6.10. 1966 (SR 170.513.2)
- Staatsvertragsrecht, inbegriffen Nachträge 370 000
- Nachträge Landesrecht 1 130 000
- Papier 200 000
- Auswärtige Vergebung für das Einfügen der Ersatzblätter 250 000 Teilweise Deckung durch Einnahmen (Erlös 1981: 1646000 Franken). 321.40 - Publikationen und Werke
- Andere Drucksachen
- Bürobedarf, Papiere, Buchbinderarbeiten, Kartonage, Ver- packungsmaterial, EDV-Verbrauchsmaterial, Betriebsma- terial, Repro-/Fotoarbeiten und -material O du 29.11.1976 sur l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, O-OCFIM (RS 172.210.14). Des expéditions im- portantes nécessitent l'engagement d'aides temporaires. Logiciel:
- Machines et appareils conventionnels
- Ordinateurs Augmentation des dépenses résultant, d'une part, de l'im- putation séparée des frais de logiciel et de matériel (machines) et, d'autre part, des frais d'exploitation et de maintenance. 1950 000 35 771 100 23 740 550 28103 350 LF du 6.10.1966 (RS 170.513.2)
- Accords internationaux, suppléments inclus
- Suppléments au droit interne
- Papier
- Insertion des feuilles de remplacement par des entreprises privées Couverture des dépenses par des recettes provenant de ventes (en 1981: 1646000 francs).
- Publications et ouvrages
- Autres imprimés
- Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, carton- nage, matériel d'emballage, fournitures informatiques, ma- tériel d'exploitation, de reprographie et de photographie 87 615 000
- Rückvergütungen von Stellen mit eigener Rechnungsfüh- rung
- Eingaben der Dienststellen zu den im März 1982 gültigen Preisen
- Kürzung durch EDMZ
- 5 000 000 - Remboursements des services ayant leur propre comptabi- : lité 82 615 000 - Demandes des services, calculées sur la base des prix pratiqués en mars 1982 -6 615 000 - Réduction décidée par l'OCFIM 76 000 000 Erhöhter Zahlungsbedarf infolge Teuerung beim Druck und beim Papier, wegen zunehmender EDV-Anwendung und durch die Übernahme des Zahlungsbedarfes für Druckerzeug- nisse, der bis anhin bei den einzelnen Dienststellen eingestellt war (822000 Franken). 331.40 Unterhalt für:
- EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 15 700 000
- Allgemeine Büromaschinen und Apparate 3 400 000
- Repro-/Foto- und Mikrofilmapparate 700 000 19 800 000 Steigende Wartungskosten infolge Teuerung sowie umfang- reicher Investitionen im EDV-Bereich (Unterhaltsanteil ca. 10% des investierten Kapitals). Hausse des besoins financiers due au renchérissement dans l'imprimerie et l'industrie du papier en raison de l'utilisation accrue de l'ordinateur et de la prise en charge des paiements à effectuer pour les imprimés qui figuraient jusqu'ici dans les crédits des offices (822000 francs). Entretien:
- Ordinateurs et appareils périphériques
- Machines de bureau et appareils conventionnels
- Appareils de reprographie, photographie et microfilm Hausse des frais d'entretien due au renchérissement, ainsi qu'aux investissements importants en matière d'informatique (part des frais d'entretien au capital investi: quelque 10%).
Rechnung Voranschlag Voranschlag Behörden und Gerichte Compte Budget Budget Autorités et tribunaux 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 104 Chancellerie fédérale (suite) 341.30 Betriebsausgaben
29 000 38 000 51 000 341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport, etc. 351.40 Location de machines de bureau, 31 Transportkosten, usw 323 830 350 000 350 000 351.40 Miete für Büro- und Datenverarbei- 3 116 868 4 200 000 2 900 000 tungsmaschinen sowie Apparate d'ordinateurs et d'appareils 373.30 Mitgliederbeiträge 1 353 1 400 1 500 373.30 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.40 Büro- und Datenverarbeitungsma- 33 400 094 44 400 000 51 000 000 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et schinen sowie Apparate appareils 22 024 387 20 455 000 23435 000 Recettes 238 836 205000 235 000 Chancellerie fédérale 931.01 Kanzleigebühren 44 678 194158 35 000 40 000 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Legalisationsgebühren 170 000 195 000 2 Emoluments pour légalisation Drucksachen- und Materialzentrale . 21785 551 20250000 23 200000 Office central des imprimés et du matériel 921.30 Kostenrückerstattungen 324 311 450 000 400 000 921.30 Remboursements de frais 941.30 Erlös aus Verkäufen 21 194 503 19 500 000 22 500 000 941.30 Produit de ventes 31 Altmaterialverkäufe 266 737 300 000 300 000 31 Ventes de matériel usagé 105 Bundesgericht 105 Tribunal fédéral Ausgaben 12184547 13 682 000 14 782 700 Dépenses Autorités Behörden 201.01 Besoldung der Richter 5 461 890 19 845 5 658 800 6 023 900 201.01 Traitement des juges 2 Reiseauslagen der Richter 34 000 35 000 2 Frais de voyage des juges 3 Entschädigungen an Ersatzrichter.. 181 741 215 000 280 000 3 Indemnités aux juges suppléants Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 4 663 317 5 878 500 6 479 400 211.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 6 793 7 200 7 400 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 5 877 12000 13000 301.01 Débours 110197 147 500 164 800 311.01 Service du bâtiment 2 Hilfskräfte 312 245 275 000 251 200 2 Auxiliaires 3 Eidg.Schätzungskommissionen .... 12196 47 000 22 000 3 Commissions fédérales d'estimation 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- 98 552 85 000 105 000 4 Assistance judiciaire, experts verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- 1250 25 000 25 000 5 Juges d'instruction fédéraux et jus- desstrafrechtspflege tice pénale fédérale 6 Projektstudien für die Einführung
— 100 000 6 Etudes de projets relatives à l'in- der EDV troduction de l'informatique 321.01 Druck- und Buchbinderkosten, 70 016 105 000 108 000 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de Schreibmaterial usw. bureau 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 56 048 60 000 70 000 2 Livres, journaux et périodiques 3 Herausgabe der bundesgerichtli- 656193 620 000 606 000 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- chen Entscheidungen nal fédéral 4 PTT-Taxen und Bedienung des 117591 146 000 159 000 4 Taxes postales et service du bureau Postbüros de poste 103 631 45 000 45 000 5 Frais d'administration 10000 10 000 10000 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 194 350 200 000 225 000 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
4a Begründung Exposé des motifs Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) 341.30 Mehrbedarf an Holzkisten für Sendungen des EDA (40000 Franken). Fr. 351.40 - EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 2 500 000
- Allgemeine Büromaschinen und Apparate 50 000
- Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 350 000 2900 000 Miete von EDV-Maschinen zu Versuchszwecken und zur Überbrückung von Engpässen. Bedingt durch besondere Marktverhältnisse werden Fotokopierapparate hauptsächlich gemietet. 511.40 - EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 40 000 000
- Allgemeine Büromaschinen und Apparate 6 000 000
- Repro-, Foto- und Mikrofllmapparate 5 000 000 51 000 000 Der Mehrbedarf nach EDV-Mitteln ergibt sich einerseits we- gen den beträchtlichen Ersatzinvestitionen; andererseits be- dingen die Stellenplafonierung und die Forderung nach einer leistungsfähigen Verwaltung neue und verbesserte EDV-An- wendungen; zudem sind die Hochschulen und Annexanstal- ten zeitgemäß auszurüsten. 921.30 - Entgelt für die Benützung von EDV-Anlagen durch bundes- fremde Stellen
- Umsatzbonus von Lieferanten
Besoins accrus de caisses en bois pour les envois du DFAE (40000 francs).
- Ordinateurs et appareils périphériques
- Machines de bureau et appareils conventionnels
- Appareils de reprographie, photographie et pour micro- films Location d'ordinateurs pour des périodes d'essai et pour faire face à des difficultés passagères. Ainsi que le marché l'im- pose, les appareils à photocopier sont généralement loués.
- Ordinateurs et appareils périphériques
- Machines de bureau et appareils conventionnels
- Appareils de reprographie, photographie et pour micro- films Les besoins supplémentaires en matériel informatique sont dus, d'une part, aux investissements de remplacement impor- tants. D'autre part, le blocage de l'effectif du personnel et les impératifs d'une administration productive requièrent des applications nouvelles et améliorées. En outre les équipe- ments des écoles ploytechniques et des établissements an- nexes doivent être modernisés. 300 000 - Utilisation d'ordinateurs par des tiers 100 000 - Ristournes des fournisseurs 400 000 941.30 - Erlös aus dem Verkauf von amtlichen Druckschriften 10 000 000 - Produit de la vente des publications officielles Erlös aus dem Verkauf von allgemeinen Drucksachen der 12 500 000 - Produit de la vente des imprimés de l'administration en gé- Verwaltung néral 22 500 000 Die Tarife werden regelmäßig der Teuerung angepaßt. Les tarifs sont adaptés régulièrement au renchérissement. Zu 105 Bundesgericht 201.03 Größerer Zahlungsbedarf wegen Erhöhung der Taggeld- ansätze (Änderung V vom 21. 9.1981 über Taggelder). 311.01 Infolge baulicher Erweiterungen (20 neue Büros sowie Archiv- und Bibliothekräume, Gefängnis etc.) steigt der Aufwand für Aufräumerinnen. 311.04 Vermehrter Zuspruch an bedürftige Parteien infolge geforder- ter Erweiterung der Armenrechtspraxis; Zunahme der Pro- zeQfälle. 311.06 Projektstudie für Einführung der EDV. 321.02 Höhere feste Kosten für persönliche Fachliteratur infolge Per- sonalvermehrung, Erweiterung der Fachgebiete und vermehr- te Nachfrage nach ausländischen Werken. 321.04 Mehrkosten infolge höherer Abonnementstaxen für neue Direktwahlzentrale und Zusatzabonnement für «on line»- Verbindung mit Bibliothek-Datenbank. 341.01 Tariferhöhung für Fernheizung um 29,4% und zusätzliche Be- heizung des Dachgeschosses infolge baulicher Erweiterung. Ad 105 Tribunal fédéral Besoins financiers supplémentaires dus à l'augmentation des taux d'indemnité journalière (Ordonnance modifiée sur les indemnités du 21.9.1981). Hausse des frais afférents aux nettoyeuses due à l'aménage- ment de nouveaux locaux (20 bureaux, locaux d'archives et de bibliothèque, cellule, etc.). Octroi plus fréquent de l'assistance judiciaire par suite de l'élargissement de la jurisprudence y relative. Augmentation du nombre des procès. Projet à l'étude en vue de l'introduction de l'informatique. Accroissement des frais fixes destinés à l'achat de littérature juridique par suite de l'augmentation de l'effectif du person- nel, de l'extension des compétences du tribunal et de la de- mande accrue d'ouvrages étrangers. Hausse des dépenses due à l'augmentation des taxes d'abon- nement aux nouveaux centraux à commutations directes et abonnement supplémentaire pour le raccordement «on line» à la banque des données de la bibliothèque. Majoration de tarif pour le chauffage à distance, de 29,4% et chauffage complémentaire de l'étage mansardé nouvellement aménagé.
Behörden und Gerichte Rechnung Compta 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Autorités et tribunaux Fr. Fr. 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Grundstück» und Fährnis 511.01 Fahrnls Einnahmen Ertrag des Bundesvermogens 721.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 031.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente «Entscheidungendes Bundesgerichts » 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 321.01 Bibliotheks- und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fahrnls Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 102 815 2885199 8 069 2 081 676 41883 753 571 4017 863 1645 398 55 045 31853 25 015 46631 2946 43 685 111000 2328200 8 200 1650 000 40 000 630 000 4508 940 1 700 040 82 000 1939 236 2 516 200 1 039 1000 5444 2 400 243 215 95 300 22 747 20400 1027 1 000 8 228 10000 24 090 24 400 13486 12 500 2 040 2100 33 600 8000 43300 3300 40000 53 000 2900000 10000 2100000 40000 750000 4894300 1809 600 115000 2 754100 1 100 2000 93200 25 000 1 000 12000 27 000 12900 2100 34 300 5000 88500 3500 85 000 105 Tribunal fédéral (»uite) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 721.01 Logements de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice 2 Emoluments des commissions d'estimation 3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Dépenses Autorités 201.01 Traitement des Juges 2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Assistance judiciaire, experts 321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 2 Livres, journaux et périodiques 3 Taxes postales 5 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 721.01 Logement de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice
5a Begründung Exposé des motifs Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 931.01 Vermehrte Gebühreneinnahmen dank Zunahme der Prozeß- zahl. Encaissement de davantage d'émoluments en raison de l'aug- mentation constante du nombre des procès. 931.03 Zunahme der Zahl der Abonnenten und vermehrter Verkauf ab Stock dank der Neudrucke vergriffener Jahrgänge in den letzten Jahren. Augmentation du nombre des abonnés et ventes accrues provenant du stock constitué grâce à la récente réimpression des années épuisées. Zu 106 Versicherungsgericht Ad 106 Tribunal des assurances 301.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundes- beamten; Art. 44 (SR 172.221.10). Höhere Bedienerschulungskosten für Textverarbeiter. Weg- fall der Umzugskosten. 311.02 BG vom 16.12.1943 über die Organisation der Bundesrechts- pflege; Art. 147 und 152 (SR 173.110). Vermehrte Teilnahme von Anwälten an Prozessen, die Ar- menrechtsentschädigungen erhalten. Erhöhung der Tarife bei unentgeltlicher Rechtspflege. 321.02 Höhere feste Kosten für Fachliteratur infolge Personalvermeh- rung, Ausbau der Bibliothek (insbesondere französische und italienische Fachliteratur). 321.03 Erhöhung der monatlichen Abonnementsgebühren wegen des Ausbaus der Haustelefonzentrale. LF du 30. 6.1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 44 (RS 172.221.10). Frais plus élevés de formation des personnes chargées du traitement de textes. LF d'organisation judiciaire du 16.12.1943, art. 147 et 152 (RS 173.110). Participation accrue d'avocats à des procès pour lesquels l'assistance judiciaire gratuite est octroyée. Re- lèvement des tarifs de l'assistance judiciaire gratuite. Frais fixes plus élevés pour les ouvrages spécialisés destinés aux collaborateurs du tribunal par suite de l'augmentation de l'effectif du personnel; extension de la bibliothèque (ouvrages spécialisés en langues française et italienne). Augmentation des taxes mensuelles d'abonnement en raison de l'agrandissement du central téléphonique du tribunal. 931.01 BG vom 16.12.1943 über die Organisation der Bundesrechts- pflege, Art. 135 und 153 (SR 173.110).
- differenziertere Festsetzung der Gerichtsgebühren.
- Zunahme der kostenpflichtigen Fälle. LF d'organisation judiciaire, du 16.12.1943, art. 135 et 153 (RS 173.110). Fixation plus différenciée des émoluments de justice. Aug- mentation du nombre des affaires dont les dépenses sont supportées par les parties.
Rechnung Voranschlag Voranschlag Auswärtige Angelegenheiten Compte Budget Budget Affaires étrangères 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 2 Departement für auswärtige 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères Ausgaben
631 899 801 700 376 420 750 216 940 Dépenses Recettes Einnahmen W 1 wvw W ■ 29890056 27 771380 29431870 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 234170 888 252 498 520 261894 440 Dépenses Verwaltung, Botschaften und Kon- 233 275 264 251532 620 260 816 140 Administration, ambassades et con- sulate sulats Personal Personnel 118 604 885 127 925 000 135178 500 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Personalfürsorge 123 004 128 300 135 300 221.01 Prévoyance Allgemeine A usgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 12140 013 12 600 000 13 500 000 301.01 Débours 5 450 533 5 825 000 5 900 000 2 Frais de représentation 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 189 120 240 000 505 000 311.01 Indemnités et honoraires 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 158 069 190 000 175 000 2 UNESCO, commission nationale 3 Hilfskräfte 8196 081 8 568 000 9 214 200 3 Auxiliaires 5 Entschädigungen, Kommission und 2 890 5000 10000 5 Indemnités, commission et commis- Rekurskommission für ausländische sion de recours des indemnités Entschädigungen étrangères 321.01 Verwaltungsauslagen 5 653 091 6100 000 6 273 000 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien 303 354 300000 335 000 331.01 Entretien des immeubles, du mobi- und Dienstfahrzeugen lier et des véhicules de service 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- 4 079 931 3 600 000 4 550 000 341.01 Service du bâtiment et autres dé- gaben penses d'exploitation 351.01 Mietzinse und Abgaben 6 748 662 6 600 000 7100 000 351.01 Loyers et taxes 373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- 319 784 200 000 200 000 373.02 Conférence sur ia sécurité et la co- sammenarbeit in Europa opération européennes Bundesbeiträge Subventions 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 193 500 193 500 193 500 453.01 Secrétariatdes Suisses de l'étranger 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften 54 000 54 000 50 000 2 Sociétés suisses de secours à im Ausland l'étranger 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte 1 241 340 1 300 000 1 000 000 3 Aide aux Suisses de l'étranger vic- Auslandschweizer times de la guerre 4 Betreuung der Auslandschweizer- 257 400 257 400 257 400 4 Mesures en faveur de la jeunesse jugend (Schul- und Berufsausbil- suisse à l'étranger (formation sco- dung, Ferienlager) laire et professionnelle, camps de vacances) 5 Zuwendungen für besondere Aus- 627 859 630 000 630 000 5 Allocations pour des buts spéciaux landschweizerzwecke intéressant les Suisses de l'étranger 463.01 Europäische Stadterneuerungskam- 103 500 — — 463.01 Campagne européenne pour la re- pagne naissance de la cité Internationale Hilfswerke und Œuvres d'entraide et institutions Institutionen internationales 493.02 Bureau für internationale Matura, 29 475 30 000 30 000 493.02 Office du baccalauréat international Genf Genève
6a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten Ad 201 Département des affaires étrangères 301.01 Beamtenordnung (3) (SR 172.221.103). Neben den Auslagen für eigentliche Dienstreisen und der Teilnahme an internationalen Konferenzen entsteht der Groß- teil der Kosten im Zusammenhang mit Versetzungen und an- deren Verpflichtungen gemäß Beamtenordnung (3).
- Dienstreisen und auswärtige Verwendung
- Umzugsspesen, Hotelvergütungen, Wohnungszulagen, Beitrag für getrennten Haushalt
- Ferienreisen 301.02 Beamtenordnung (3), Art. 58 (SR 172.221.103). Zulage an Beamte, denen Repräsentationspflichten obliegen. Über die Verwendung dieser Zulage ist jährlich im Detail ab- zurechnen. 311.01 - Verschiedene Arbeits- und Zulassungskommissionen (Diplomatischer und konsularischer Dienst sowie Kanzlei- dienst)
- Anwälte und Experten
- Radiodienst
- Projektbezogene EDV-Ausbildung. Weiterführung der Drit- ten übertragenen Entwicklung dringender Programme für die Durchführung von Verwaltungsarbeiten mit der EDV- Anlage, da dafür keine Standardprogramme bestehen 311.02 BRBvom26.6.1950 betr. Nationale Schweizerische UNESCO- Kommission. Finanzierung der Tätigkeit der Nationalen Schweizerischen UNESCO-Kommission : 311.03 - Hilfskräfte und Handelsassistenten der schweizerischen Auslandsvertretungen
- Temporäres Personal
- Honorarkonsuln und Konsularagenten
- Entschädigungen an die Schweizerischen Handelskammern im Ausland für erbrachte Dienstleistungen 311.05 BG vom 21.3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädigungs- ansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und SR 981.1); BRB vom 1. 4.1981 über die Wahl der Kommission und Re- kurskommission für ausländische Entschädigungen. Zusätzliche Ausgaben: Vermehrte Sitzungen der Kommis- sionen betreffend die Durchführung der Abkommen mit Marokko und voraussichtlich mit Zaire. 321.01 - PTT-Verkehrstaxen, Frachtspesen, Bücher, Zeitungen und sonstige Verwaltungsauslagen im In- und Ausland
- Einladungen von ausländischen Journalisten
- Rückerstattung an die schweizerischen Handelskammern im Ausland für die ihnen anstelle der Vertretungen entstan- denen Spesen Règlement des fonctionnaires (3) (RS 172.221.103). Mis à part les frais de voyages de service et de participation à des conférences internationales, la majeure partie des dé- penses est occasionnée par les transferts et les autres obli- Fr. gâtions selon le règlement des fonctionnaires (3). 2 205 000 - Voyages de service et déplacements 10 040 000 - Transferts, indemnités d'hôtel, contributions aux frais de logement, indemnités pour ménage séparé 1 255 000 - Voyages de vacances 13 500 000 46 000 155 000 24 000 280 000 Règlement des fonctionnaires (3), art. 58 (RS 172.221.103). Allocation aux fonctionnaires ayant des devoirs de représen- tation. Les ayants droit doivent justifier annuellement l'em- ploi de cette allocation.
- Diverses commissions de travail et d'admission (service diplomatique et consulaire, ainsi que service de chancel- lerie)
- Avocats et experts
- Service radio
- Formation informatique en vue de la réalisation de projets. Poursuite de l'élaboration de programmes urgents confiée à des tiers, pour effectuer à l'aide de l'ordinateur des travaux administratifs pour lesquels des programmes standards n'existent pas 505 000 6 541 450 2036 900 441 600 194 250 9 214 200 6 078 250 130 000 64 750 ACFdu26.6.1950 concernant la Commission nationale suisse pour l'UNESCO. Financement des activités de la Commission nationale suisse pour l'UNESCO:
- Auxiliaires et assistants commerciaux des représentations suisses à l'étranger
- Personnel temporaire
- Consuls honoraires et agents consulaires
- Indemnités versées aux Chambres suisses de commerce à l'étranger pour services rendus LF du 21.3.1980 et O du 1.12.1980 sur les demandes d'indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et RS 981.1). ACF du 1.4. 1981 concernant la désignation de la Commission d'indemni- tés étrangères et Commission de recours. Dépenses supplémentaires dues aux séances plus fréquentes des commissions en raison de l'application des accords avec ie Maroc et vraisemblablement avec le Zaïre.
- Taxes de trafic postal, fret, livres, journaux et autres frais d'administration en Suisse et à l'étranger
- Invitations de journalistes étrangers
- Remboursement aux Chambres suisses de commerce à l'étranger des frais encourus en lieu et place des représen- tations 6 273 000 Fortsetzung auf Seite 6 b Suite à la page 6 b
6b Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 341.01 Ausgaben, die bei den schweizerischen Auslandsvertretun- gen anfallen: Strom- und Wasserverbrauch, Werkstattmate- rial, Brennstoffe; Büroreinigung, Gartenunterhalt und Be- wachung durch spezialisierte Unternehmen. Mehrausgaben: Verstärkte Sicherheitsmaßnahmen bei den Auslandsvertretungen und Energiekosten. 351.01 Die Mietzinse im Ausland sind immer stärkeren Erhöhungen unterworfen. 373.02 BRB vom 25.6.1973 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der KSZE. 453.01*, 02*, 04* und 05* BV Art. 45 bis. Der Bund ist befugt, die Be- ziehungen der Auslandschweizer unter sich und zur Heimat zu fördern sowie den Institutionen beizustehen, welche die- sem Ziel dienen (SR 101). 453.02* Beiträge an Schweiz. Hilfsgesellschaften im Ausland zur Be- treuung von betagten und bedürftigen Auslandschweizern, die nicht unter das BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistun- gen an Auslandschweizer fallen (SR 852.1). 453.03 BB vom 13.6.1957 betreffend eine außerordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer, die infolge des Krie- ges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben (SR 983.1). Mo- natliche Renten und Zusatzleistungen für Arzt-, Arznei- und Spitalkosten. Rahmenkredit vom 13.6.1957. Stand der Beanspruchung siehe Seite 127*. 453.04*- Ausbildungswerk für junge Auslandschweizer
- Pro Juventute, Abteilung «Schweizerkinder im Ausland» .
- Verschiedene Jugendlager 453.05*- Information der Schweizer im Ausland
- Rückvergütung der Fahrspesen an Auslandschweizer, die die Rekrutenschule in der Schweiz absolvieren
- Verschiedene Zuwendungen Allgemeine Bemerkungen zu den Beiträgen an internationale Organisationen: Diese auf Schätzungen beruhenden Beträge sind gegebenenfalls den definitiven später gutgeheißenen Voranschlägen dieser Organisationen sowie, bei Entrichtung der Beiträge in ausländischer Währung, der Entwicklung der Wechselkurse anzupassen. 493.02 BRB vom 1.9.1982 betreffend den Beitrag der Schweiz an das «Office du baccalauréat international» Genf. Dépenses concernant les représentations à l'étranger: Con- sommation d'eau et d'électricité, outillage, carburant; net- toyage des bureaux, entretien des jardins et surveillance par des entreprises spécialisées. Dépenses accrues en raison du renforcement des mesures de sécurité dans les représentations à l'étranger et de la hausse du coût de l'énergie. Les loyers à l'étranger sont soumis à des hausses toujours plus fortes. ACF du 25.6.1973 concernant la participation de la Suisse à la CSCE. Cst., art. 45 bis. La Confédération est autorisée à renforcer les liens qui unissent les Suisses de l'étranger entre eux et avec la patrie, et à soutenir les institutions créées à cet effet (RS 101). Subventions à des Sociétés suisses de bienfaisance à l'étran- ger pour aider des ressortissants suisses âgés et nécessi- teux, qui ne peuvent pas être mis au bénéfice de la LF du 21. 3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). AF du 13. 6.1957 concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 (RS 983.1). Rentes mensuelles et prestations sup- plémentaires pour les frais médicaux, pharmaceutiques et hospitaliers. Crédit de programme du 13. 6.1957. Fr. Etat de l'utilisation, voir page 127*. 137 700 - Association pour la formation des jeunes Suisses de l'étranger 92 700 - Pro Juventute, Division «Enfants suisses de l'étranger» 27 000 - Divers camps de jeunesse 257 400 571 500 27 000 31500 630 000 Information des Suisses de l'étranger
- Remboursement des frais de voyages aux Suisses de l'étranger venant accomplir leur école de recrues en Suisse
- Diverses prestations Remarques générales relatives aux contributions aux organi- sations internationales : Ces montants se basent sur des esti- mations et devront le cas échéant être adaptés en fonction des budgets définitifs arrêtés ultérieurement par ces organi- sations et de l'évolution des cours de change, dans la mesure où les contributions sont payables en monnaie étrangère. ACF du 1.9.1982 concernant la contribution de la Suisse à l'Office du baccalauréat international, Genève. ' Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02).
* Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
Rechnung Voranschlag Voranschlag Auswärtige Angelegenheiten Compte Budget Budget Affaires étrangères 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten (Fortsetzung) étrangères (suite) 493.03 Koordinationskommission für die 629 941 630 000 630 000 493.03 Commission de coordination pour Präsenz der Schweiz im Ausland la présence de la Suisse à l'étranger 4 Internationale Zusammenkünfte und 22 500 5 000 22 500 4 Rencontres et cours Internationaux Kurse für Meinungsaustausch, Bern pour échanges de vues, Berne 5 Union der internationalen Vereini- 2000 2000 2000 5 Union des associations internatio- gungen, Brüssel nales, Bruxelles 7 Internationales Zentrum zur Beile- — 3 000 3 000 7 Centre international pour le règle- gung von Investitionsstreitigkeiten ment des différends relatifs aux in- vestissements 8 Administrative Kosten der Teilnah- 162 663 160 000 414 200 8 Frais administratifs résultant de la me der Schweiz an internationalen participation de la Suisse à des con- Konferenzen und Kommissionen férences et commissions interna- tionales 9 Internationales Bureau des ständi- 3608 4 000 4 200 9 Bureau international de la Cour per- gen Schiedsgerichtshofes, Den Haag manente d'arbitrage, La Haye 10 Rheinzentraikommisslon, Straßburg 227 399 273 000 272 000 10 Commission centrale du Rhin, Stras- bourg 11 Internationaler Gerichtshof, Den 78 636 88 000 119000 11 Cour internationale de justice, La Haag Haye 12 UNESCO, Paris 3 946 574 4 243 000 4143 000 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- 14 200 15 520 13160 13 Institut international des sciences tungswissenschaften, Brüssel administratives, Bruxelles 16 Internationale Seeschiffahrtsorga- 24 977 25 900 32 500 16 Organisation maritime internatio- nisation, London (OMI) nale, Londres (OMI) 17 Kostenlose Zurverfügungstellung 1 473 468 1 517 000 1 716 000 17 Mise à disposition gratuite du Cen- des internationalen Konferenzzen- tre international de conférence de trums von Genf Genève 18 Europäische Organisation für Kern- 24 767 610 26 000 000 27 600 000 18 Organisation européenne pour la re- forschung, Genf (CERN) cherche nucléaire, Genève (CERN) 3 007 218 3 680 000 3170 000 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Académie de droit international, La 21 Akademie für internationales Recht, 50 000 50 000 50 000 Den Haag Haye 2 382 858 2 485 000 2 765 000 25 Actions internationales 30 Europäische Molekular-Biologie ... 1 283 280 1 570 000 1 518 000 30 Biologie moléculaire européenne 32 Beitrag an Stiftungen und Institute 238 500 238 500 238 500 32 Contribution à des fonds et instituts der Vereinten Nationen auf wirt- des Nations Unies dans les domai- schaftlichem und sozialem Gebiete nes économique et social 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- 1 017 000 1 079 000 1 109 000 33 Fonds, programme des Nations einten Nationen Unies pour l'environnement 35 Internationale Kommission zur wis- 11 850 13 200 12 880 35 Commission internationale pour senschaftlichen Erforschung des l'exploration scientifique de la mer Mittelmeeres (CIESM) Méditerranée (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den 10 800 10800 10 800 36 Association suisse pour le Conseil Rat der Gemeinden Europas des communes d'Europe 13 500 30 000 13 500 30 000 13 500 30 000 37 Union européenne 39 Collège d'Europe, Bruges 41 ESO, Europäische Organisation für 6100 000 3110000 41 Organisation européenne pour des astronomische Forschung in der recherches astronomiques dans südlichen Hemisphäre l'hémisphère austral 42 Europäische Weltraumorganisation 27 799 999 26 800 000 26 800 000 42 Agence spatiale européenne (ESA), (ESA) Paris Paris 61 International School of Berne 100 000 61 International School of Berne Grundstückt und Fährnis Immeubles et mobilier 299 810 300 000 430 000 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prtts et marchandises 1 260 015 1 260 000 1260 000 601.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 40 367 90 000 90 000 2 Prêts pour l'équipement
7a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) 493.03* BG vom 19. 3.1976, Art. 7, über die Koordination auf dem Ge- biete der Präsenz der Schweiz im Ausland (SR 194.1). Finanzierung diverser Werbeaktionen im Ausland (schrift- liche Dokumentationen über die Schweiz, Filme und Fernseh- sendungen, Ausstellungen sowie Schweizerwochen). 493.04* BRB vom 5.10.1981 betreffend schweizerische Beteiligung an den Konferenzen von Wilton-Park. Beteiligung des Bundes an den Aufenthaltskosten der schwei- zerischen Delegierten an den Konferenzen von Wilton-Park. 493.05 BRB vom 17.10.1958 betreffend die Union der internationalen Vereinigungen, Brüssel. Jährlicher Beitrag. 493.07 BB vom 12. 3.1968, Art. 17, über das Übereinkommen zur Bei- legung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten (SR 0.975.1). Eventualbeitrag an die Verwaltungskosten, falls die Ausgaben des Zentrums nicht aus den für die Inanspruchnahme seiner Dienste erho- benen Gebühren gedeckt werden können. 493.08 BRB vom 17. 7.1978 betreffend die UNO-Weltkonferenz über Rassismus und Rassendiskriminierung, mit welchem im wei- teren die Beiträge der Schweiz für Verwaltungskosten, die sich aus ihrer Teilnahme an internationalen Konferenzen er- geben, geregelt ist. Es handelt sich im wesentlichen um Auslagen für die von der UNO organisierten Konferenzen, an welchen die Schweiz teil- nahm. 493.09 BB vom 4. 4.1910 betreffend die Ratifikation der Haager-Ver- einbarungen vom 18. 10.1907 (SR 0.139.212). Beitrag: 1,05% an das Budget der Organisation. 493.10 BB vom 18.12.1964 betreffend die Genehmigung des Überein- kommens zur Revision der in Mannheim unterzeichneten re- vidierten Rheinschiffahrtsakte (SR 0.747.224.10). Jahresbeitrag. 493.11 BB vom 12. 3.1948, Art. 1, über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes (SR 193.5). Beitrag: 1,05% an das Budget der Organisation. 493.12 BB vom 8.12. 1948, Art. 9, über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissen- schaft und Kultur (UNESCO) (SR 0.401). Beitrag: 1,04% an das Budget der Organisation. 493.13 BRB vom 13.11.1951 betreffend Internationales Institut für Verwaltungswissenschaften. Jahresbeitrag. 493.16 BB vom 6.6.1955, Art. 39, betreffend die Genehmigung des Abkommens vom 6. 3.1948 zur Schaffung einer Intergouver- nementalen beratenden Seeschiffahrtsorganisation (SR 0.747. 305.91). Jahresbeitrag. Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) LF du 19.3.1976, art. 7, instituant une commission de coordi- nation pour la présence de la Suisse à l'étranger (RS 194.1). Financement de diverses campagnes de publicité à l'étranger (documentation écrite sur la Suisse, films et émissions TV, expositions ainsi que semaines suisses). ACF du 5.10.1981 concernant la participation suisse aux con- férences de Wilton-Park. Participation de la Confédération aux frais de séjour des dé- légués de la Suisse aux conférences de Wilton-Park. ACFdu17.10.1958 concernant l'Union des associations inter- nationales, Bruxelles. Contribution annuelle. AF du 12.3.1968 approuvant la convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et res- sortissants d'autres Etats, art. 17 (RS 0.975.1). Contribution éventuelle aux dépenses de fonctionnement du Centre, si les redevances payées pour l'utilisation de ses services ne per- mettent pas de couvrir ses frais. ACF du 17. 7.1978 concernant la Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination entre les races, qui arrête égale- ment le principe de la prise en charge par la Suisse de sa quote-part aux frais administratifs des conférences interna- tionales auxquelles elle participe. Il s'agit essentiellement de frais occasionnés par des confé- rences organisées par l'ONU auxquelles la Suisse a participé. AF du 4. 4.1910 concernant la ratification des conventions de La Haye du 18. 10.1907 (RS 0.139.212). Contribution: 1,05% du budget de l'organisation. AF du 18.12.1964 approuvant la convention portant amende- ment à la convention révisée pour la Navigation du Rhin, signée à Mannheim (RS 0.747.224.10). Contribution annuelle. AF du 12. 3.1948, art. 1, concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la cour internationale de justice (RS 193.5). Con- tribution: 1,05% du budget de l'organisation. AF du 8.12.1948, art. 9, concernant l'adhésion de la Suisse à l'organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) (RS 0.401). Contribution: 1,04% du budget de l'organisation. ACF du 13.11.1951 concernant l'Institut international des sciences administratives. Contribution annuelle. AF du 6.6.1955, art. 39, approuvant la convention du 6. 3. 1948 relative à la création d'une organisation intergouverne- mentale consultative de la navigation maritime (RS 0.747.305. 91). Contribution annuelle.
* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seiten 7 b und 7 c 16 ' Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite aux pages 7b et 7 c
7b Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.17 6B vom 18. 3.1980, Art. 1, über die kostenlose Benützung des Internationalen Konferenzzentrums von Genf (CICG). (BBI. 1980 11206); BRB vom 26. 3.1980 betreffend die Genehmigung des Réglementes über die Benützung des CICG. Übernahme der jährlichen Betriebskosten des Gebäudes nach Abzug der Mieterträge. Mehrausgabe: Allgemeine Teuerung sowie erhöhte Ausgaben für Unterhalt wegen intensiverer Be- legung. 493.18 BB vom 30.9.1953, Art. 7, betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Errichtung einer europäischen Organi- sation für kernphysikalische Forschung (SR 0.424.091). Beitrag: 4,13% an das Budget der Organisation. 493.20 BB vom 19.3.1963, Art. 39, betreffend den Beitritt der Schweiz zur Satzung des Europarates (SR 0.192.030).
- Jahresbeitrag :
- Finanzierung von Spezialaktionen Minderausgaben: Günstigerer Kurs des französischen Fran- kens sowie niedrigere Auslagen in Schweizerfranken. 493.21 BRB vom 12. 8.1981 betreffend Beitrag der Schweiz zur Finan- zierung der Akademie für Internationales Recht, Den Haag. 493.25*- BRB vom 26.3.1964 betreffend Schweiz. Beitrag an die Zypernaktion der UNO (UNFICYP).
- BRB vom 5.10.1981 betreffend Flugzeug für die UNTSO im Mittleren Osten. 1 Nur der Beitrag an die UNFICYP unterliegt der linearen Kürzung. 493.30 BB vom2.10.1969, Art. 6/7, über die Genehmigung des Über- einkommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (SR 0.421.09); BB vom 12.12.1973, Art. 9/10, über das Übereinkommen zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (SR 0.421.091).
- Beitrag : 3,472% an das Budget der Konferenz
- Beitrag: 4,207% an das Budget des Laboratoriums 493.32* BB vom 1.10.1980, Art. 1, über den dritten Rahmenkredit zur finanziellen Unterstützung verschiedener Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschaft- lichem und sozialem Gebiet. (BBI 1980 III 709).
- UNITAR, Institut der Vereinten Nationen für Ausbildung und Forschung
- UNRISD, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Sozialentwicklung
- UNSDRI, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Verteidigung Stand der Beanspruchung siehe Seite 127*. Fr. 3128 000 42 000 3170 000 AF du 18. 3.1980, art. 1, approuvant la gratuité de l'utilisation du Centre international de conférences de Genève (CICG). (FF 1980 I 1185). ACF du 26.3.1980 approuvant le règlement sur l'utilisation du CICG. Prise en charge des frais d'entretien annuels du bâtiment, ment, après déduction des recettes provenant des loyers. Dé- penses accrues dues au renchérissement général et à l'aug- mentation des frais d'entretien en raison d'un degré d'occu- pation plus élevé. AF du 30. 9.1953, art. 7, approuvant la convention pour l'éta- blissement d'une organisation européenne pour la recherche nucléaire (RS 0.424.091). Contribution: 4,13% du budget de l'organisation. AF du 19. 3.1963, art. 39, concernant l'adhésion de la Suisse au statut du Conseil de l'Europe (RS 0.192.030). 765 000' 2000 000 2 765 000 288 000 1 230 000 1 518 000 162 000 54 000 22 500 238 500 Contribution annuelle:
- Financement d'actions spéciales Dépenses moindres dues au cours plus favorable du franc français et aux dépenses réduites en francs suisses. ACF du 12.8.1981 concernant la contribution de la Suisse au financement de l'Académie de droit international de La Haye. ACF du 26. 3.1964 concernant la contribution suisse à l'opé- ration des Nations Unies à Chypre (UNFICYP). ACF du 5.10.1981 concernant la mise à disposition d'un avion pour l'ONUST au Moyen Orient. 1 Seule la contribution à l'UNFICYP est soumise à la réduc- tion linéaire. AF du 2.10.1969 approuvant l'accord qui institue la Confé- rence européenne de biologie moléculaire, art. 6/7 (RS 0.421.09). AF du 12.12.1973 approuvant l'accord qui institue le Laboratoire européen de biologie moléculaire, art. 9/10 (RS 0.421.091).
- Contribution: 3,472% du budget de la Conférence
- Contribution: 4,207% du budget du Laboratoire. AFdu 1.10.1980 ouvrant un troisième crédit de programmée l'effet de soutenir financièrement divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies dans le domaine écono- mique et social, art. 1" (FF 1980 III 721).
- UNITAR, Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
- UNRISD, Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social
- UNSDRI, Institut de recherche des Nations Unies pour la défense sociale Etat de l'utilisation, voir page 127*. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
7c Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.33* BB vom 9.10.1980, Art. 1, über die Weiterführung der Betei- ligung der Schweiz am Fonds des Umweltprogrammes der Vereinten Nationen (BBI. 1980 III 710).
- Freiwilliger Beitrag
(Fr. 1050000.- ./. 10% lineare Kürzung)
- Obligatorischer Beitrag: 1,05% an die Verwaltungskosten. 1 Nur der freiwillige Beitrag unterliegt der linearen Kürzung. 493.35 BRB vom 7. 8.1970 und 2.9.1981 über den Beitritt der Schweiz zur internationalen Kommission für die wissenschaftliche Er- forschung des Mittelmeeres (CIESM). Jahresbeitrag. 493.36* BRB vom 5.12.1972 betreffend die Ausrichtung eines jähr- lichen Beitrages an die Schweizerische Vereinigung für den Rat der Gemeinden Europas. 493.37* BRB vom 4.11.1981 betreffend die Ausrichtung eines jähr- lichen Beitrages an die Europaunion Schweiz. 493.39 BRB vom 10.8.1973 betreffend den schweizerischen Beitrag an das Collège d'Europe in Brügge.
- Beitrag
- Stipendien
493.41 BB vom 9.10.1981 über den Beitritt zur Europäischen Organi- sation für Astronomische Forschung in der südlichen Hemi- sphäre (ESO) (SR 0.427.1).
- Einkaufssumme (Saldo)
- Beitrag 1983 Die Einkaufssumme ist zahlbar zu A/s im Jahr 1982 und zu 1/s im Jahr 1983. 493.42 BB vom 22.9.1976 betreffend das Übereinkommen zur Grün- dung einer Europäischen Weltraumorganisation (ESA) (SR 0.425.09). AF du 9.10.1980 concernant la prorogation de la participa- tion de la Suisse au Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, art. 1" (FF 1980 III 722). 945 000 1 - Contribution facultative (Fr. 1050000.-./. 10% réduction linéaire) 164 000 - Contribution obligatoire: 1,05% aux frais d'administration 1 109 000 1 Seule la contribution facultative est soumise à la réduction linéaire. ACF des 7. 8.1970 et 2. 9.1981 concernant l'adhésion de la Suisse à la Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM). Contribution annuelle. ACF du 5.12.1972 concernant une contribution annuelle à l'Association suisse pour le conseil des communes d'Eu- rope. ACF du 4.11.1981 concernant une contribution annuelle à l'Union européenne de Suisse. ACF du 10. 8.1973 concernant la contribution de la Suisse au Collège d'Europe à Bruges. 15 000 - Contribution 15 000 - Bourses 30 000 1 000 000 2110000 3110000 AF du 9.10.1981 portant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral (ESO) (RS 0.427.1).
- Contribution d'entrée (solde)
- Contribution 1983 La contribution d'entrée est payable à raison de 4/s en 1982 et de 1 /s en 1983. AF du 22. 9.1976 relatif à la convention portant création d'une agence spatiale européenne (ESA) (RS 0.425.09).
- Grundlagenforschung Pflichtbeitrag 3,99%
- Angewandte Forschung
Beitrag entsprechend Industrierückfluß 511.01 Mehrausgaben: Ersatz von Kassenschränken bei schweize- rischen Auslandsvertretungen. 601.01* Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.103). Darlehen an versetzte Beamte. Darlehen, Zuwachs, Seite 86
15000 000 11 800 000 26 800 000
- Recherche fondamentale Contribution obligatoire 3,99%
- Recherche appliquée Contribution selon retour industriel Dépenses supplémentaires résultant du remplacement de coffres-forts de représentations suisses à l'étranger. Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.103). Prêts aux fonctionnaires transférés. 1 260 000 Prêts, augmentation, page 86 601.02* Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.103). Darlehen an versetzte Beamte. Darlehen, Zuwachs, Seite 86 90 000 Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.103). Prêts aux fonctionnaires transférés. Prêts, augmentation, page 86 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag Budget Voranschlag Budget Affaires étrangères 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 201 Département des affaires étrangères (suite) 333 793 378900 431800 Office de la navigation maritime Personal Personnel 280 023 323 600 358100 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 7 442 215 5 613 7 800 1 000 6000 8000 1 000 6 200 301.20 Débours 311.20 Kommissionen und Sachverständige 311.20 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Bundesbeiträge Subventions 463.20 Ausbildung von Seeleuten 40 500 40 500 58 500 463.20 Formation de marins 561831 587 000 646 500 Commission en Corée Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 303.40 Ersatz von Auslagen
313.40 Entschädigungen 323.40 Verwaltungsauslagen 42 959 490 619 13 037 40 000 520 000 12000 49 000 562 000 15000 303.40 Débours 313.40 Indemnités 323.40 Frais d'administration Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 513.40 Material und Ausrüstung 15216 15000 20 500 513.40 Matériel et équipement 29 890056 27 771 380 29431870 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf 3 Darlehen an Weltgesundheitsorga- nisation 5 Weltpostverein, Bern 6 Cercle commercial suisse, Paris .. 1 252 656 82 430 12 828 404 1325 000 324 194 5 000 1 200 000 75 000 13 082 480 333 900 5000 1 150 000 65 000 13 347 920 343 950 5 000 651.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internatio- nales, Genève 3 Prêta l'Organisation mondiale de la santé 5 Union postale universelle, Berne 6 Cercle commercial suisse, Paris Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 2 RückerstattungderSchweizerischen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren 1 364 978 3 630 385 26 550 2 262 511 6 787 948 350 000 3 750 000 5000 2 350 000 6 600 000 20 000 1 000 000 4100 000 2000 2 400 000 7000 000 18000 921.01 Remboursements de frais 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 2 Emoluments de visa 3 Gebühren, Kommission für auslän- dische Entschädigungen 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments
8a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 211.20-321.20 BG vom 23.9.1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (SR 747.30). 463.20* V. vom 7.4.1976 über die Förderung der beruflichen Ausbil- dung schweizerischer Kapitäne und Seeleute (SR 747.341.2). Beitrag an die Ausbildungskosten. Mehrausgaben: Stark ge- stiegene Schulungskosten im Ausland. 303.40-513.40 BRB vom 7. 7.1953 betreffend Schweizerische Waffen- stillstandskommission für Korea. Entlöhnung, Entschädigung und Ausrüstung der Kommis- sionsmitglieder. Hohe Teuerungsrate in Korea. 651.01 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.03). Rückzahlung von gewährten Darlehen durch versetzte Beamte. Darlehen, Abgang, Seite 86 651.02 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.03). Rückzahlung von gewährten Darlehen durch versetzte Beamte. Darlehen, Abgang, Seite 86 653.02 BB vom 11.12.1964 über die Gewährung von Darlehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisationen (BBI. 1964 II 1490). Rückzahlung gemäß Amortisationsplan. Darlehen, Abgang, Seite 86 653.03 BB vom 19. 3.1981, Art. 1, über die Änderung der Rückzah- lungsvorschriften für die WHO-Darlehen (BBI. 1981 I 831). Die Rückzahlung der sieben Jahresraten, die ab Ende 1982 fällig werden, ist um sieben Jahre aufgeschoben worden. 653.05 BB vom 19.12.1967 über die Gewährung weiterer Darlehen an internationale Organisationen in der Schweiz (Weltpostve- rein, Bern). Gemäß Amortisationsplan laut Art. 3 und 4 des Vertrages vom 2. 7.1969 (BBI. 1968 I 25). Darlehen, Abgang, Seite 86 653.06 BRB vom 10. 2.1972 über die Gewährung eines zinslosen Dar- lehens. Amortisation gemäß Ziffer 4 des Vertrages vom 25.2.72. Darlehen, Abgang, Seite 86 921.01 Erhöhung der Rückerstattungen für die Vertretung fremder Interessen. 921.02 V vom 26. 5.1961, Art. 4, über die freiwillige AHV (SR 831.111). Mehreinnahme: Angleichung der Pauschale an die Entwick- lung der Kosten. 923.01 BB vom 17.10.1946 über außerordentliche Leistungen an Aus- landschweizer (AS 1946 888). 931.01 BRB vom 5. 9.1973 über den Gebührentarif für die schweize- rischen Botschaften und Konsulate (SR 191.11). Passgebühren, Entgelte für besondere Dienstleistungen der schweizerischen Botschaften und Konsulate. 931.02 Gebührentarif vom 25. 3.1976 des Justiz- und Polizeideparte- mentes (SR 142.242). Entgelt für Visaerteilungen. 931.03 BGvom21. 3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädigungs- ansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und 981.1). Von jedem Entschädigungsbetrag wird eine Gebühr für die Verwaltungskosten der Kommission erhoben.
* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). LF du 23.9.1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse (RS 747.30). O du 7. 4.1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et marins suisses (RS 747.341.2). Contribution aux frais de formation. Dépenses supplémen- taires dues à la forte augmentation des frais d'écolage à l'étranger. ACF du 7. 7.1953 concernant la Commission suisse pour la surveillance de l'armistice en Corée. Salaires, indemnités et équipement des membres de la com- mission. Hausse des taux de renchérissement en Corée. Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.03). Remboursement de prêts accordés aux fonctionnaires trans- Fr. férés. 1 150 000 Prêts, diminution, page 86 Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.03). Remboursement de prêts accordés aux fonctionnaires trans- férés. 65 000 Prêts, diminution, page 86 AF du 11.12.1964 concernant l'octroi de prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FF 1964 II 1544). Remboursement selon plan d'amortissement. 13 347 920 Prêts, diminution, page 86 AF du 19.3.1981, art. 1, concernant la modification des pres- criptions de remboursement pour les prêts accordés à l'OMS (FF 1981 I847). Le remboursement des sept annuités, dont la première vient à échéance a fin 1982, a été reporté de sept ans. AF du 19.12.1967 concernant l'octroi de nouveaux prêts à des organisations internationales en Suisse (Union postale uni- verselle, Berne). Selon plan d'amortissement conformément aux articles 3 et 4 du contrat du 2. 7.1969 (FF 1968 I 25). 343 950 Prêts, diminution, page 86 ACF du 10. 2.1972 concernant l'octroi d'un prêt sans intérêts. Amortissement selon chiffre 4 du contrat du 25. 2. 1972. 5 000 Prêts, diminution, page 86 Augmentation des remboursements résultant de la sauve- garde des intérêts étrangers. Odu26.5.1961 concernantl'AVSfacultative,art.4 (RS831.111). Recettes supplémentaires résultant de l'adaptation de l'in- demnité forfaitaire à l'évolution des coûts. AF du 17.10.1946 concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étranger (RO 1946 876). ACF du 5. 9.1973 concernant le tarif des émoluments à per- cevoir par les ambassades et les consulats suisses (RS 191.11). Emoluments pour passeports, taxes pour prestations spécia- les des ambassades et consulats suisses. Tarif des émoluments du 25.3.1976 du Département de jus- tice et police (RS 142.242). Taxes pour la délivrance de visas. LF du 21. 3.1980 et O du 1.12.1980 sur les demandes d'in- demnisation envers l'étranger (RS 981 et 981.1). La Commission prélève sur toute indemnité un émolument pour ses frais administratifs.
* Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980, réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
Rechnung Voranschlag Voranschlag Auswärtige Angelegenheiten Compte Budget Budget Affaires étrangères 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 202 Direktion für Entwicklungszu- 202 Direction de la coopération au sammenarbeit und humanitäre développement et de l'aide Hilfe humanitaire 397 728 913 447 877 900 488322500 Dépenses Entwicklungszusammenarbeit 300 183149 338 060 000 370375 000 Cooperation au développement Personal Personne/ 211.01 Personalbezüge 8 501 504 9 326 600 10122 800 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 125 991 329 000 340 500 301.01 Débours 311.01 Kommissionen und Sachverständige 54 367 61 000 61000 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 267 057 188 800 233100 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 23 496 24 000 24 500 321.01 Frais d'administration Internationale Hilfswerke Œuvres d'entraide internationales 493.01 Technische Zusammenarbeit 280 305 000 313 558 600 340253100 493.01 Coopération technique 4 Schulstelle Dritte Welt 72 000 72 000 90 000 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.01 Finanzhilfe, Darlehen
7 833 735 4500 000 9 250 000 600.01 Aide financière, prêts 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- 2999 999 10000 000 10000 000 3 Banques régionales de développe- teiligungen ment, participations Humanitäre Hilfe 97 545 764 109 817900 117 947 500 Aide humanitaire Personal Personnel 211.20 Personalbezüge 1 371 291 1 476 900 1 572 000 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 12 986 26 000 26 000 301.20 Débours 321.20 Verwaltungsauslagen 9 397 5000 5 500 321.20 Frais d'administration Internationale Institutionen Institutions internationales 493.20 Internationale Hilfswerke 43 336 455 26 759 749 39 600 000 29 700 000 46100000 33 400 000 493.20 Œuvres d'entraide internationales 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- 22 Aide alimentaire en produits laitiers dukten 23 Nahrungsmittelhilfe im Zusammen- 14 956113 16 000 000 17000 000 23 Aide alimentaire en relation avec hang mit Getreideabkommen l'accord sur le blé 24 Internationales Komitee vom Roten 6 750 000 18 000 000 18000 000 24 Comité international de la Croix- Kreuz, Genf Rouge, Genève 25 Beitrag Neubau IKRK 4000 000 4 600 000 1 400 000 25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- 1 "TW VW bution 26 Zwischenstaatliches Komitee für 349 773 410 000 444 000 26 Comitéintergouvernementalpourles Auswanderung, Genf migrations, Genève
9a Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire Entwicklungszusammenarbeit Fr. 301.01 - Versetzungen, Dienst- und Ferienreisen, Wohnungsent- 200 000 Schädigungen usw. der Koordinatoren im Ausland
- Allgemeine Dienstreisen im In- und Ausland, die nicht mit 140 500 einem Projekt im Zusammenhang stehen 340 500 311.01 In diesem Betrag sind 50000 Franken für EDV-Applikations- programmierungskosten inbegriffen, gemäß Vereinbarung mit dem Bundesamt für Organisation. 493.01* BB vom 12. 6. 1975 (BBI 1975 II 1661), 10. 3.1977 (BBI 1977 II 206), 21. 6. 1978 (BBI 1978 I 1597) und 8. 12.1980 (BBI 1980 II 1309): Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. Aus- gabenzunahme wegen notwendiger Erhöhung der öffent- lichen Entwicklungshilfe der Schweiz im Vergleich zur durch- schnittlichen Höhe der anderen industrialisierten Länder. Voraussichtliche Verwendung 1983:
- Vorgesehener Betrag gemäß Finanzplan 341 621 100 ./. Übertrag zugunsten Fr. 493.04 - Schulstelle Dritte Welt 18 000 600.01 - Finanzhilfe Darlehen 4 750 000 -4 768 000 ./. Übertrag zugunsten EDMZ - 600 000 Voranschlag Veröffentlichungen gemäß Weisungen des Bundesrates + Übertrag vom BAWI, Rubrik 703.600.12 +4 000 000 340 253100
- Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen der 54 400 000 technischen Zusammenarbeit
- Beiträge an internationale Organisationen der technischen 35 000 000 Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen
- Beiträge an schweizerische Organisationen für bestimmte 30 000 000 Aktionen
- Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zu- 16 000 000 sammenarbeit Fr. Asiatischer Entwicklungsfonds 2 000 000 Afrikanischer Entwicklungsfonds 2 000 000 Fonds für bestimmte Aktionen der Interamerikani- 1 000 000 sehen Entwicklungsbank Ausrüstungsfonds der Vereinten Nationen 4 800 000 Fonds der Vereinten Nationen für Bevölkerungs- 3 700 000 fragen Internationaler Agrarentwicklungsfonds 2 500 000
- Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zu- 22 000 000 sammenarbeit für bestimmte Aktionen
- Eigene Aktionen des Bundes in bilateralen Finanzhilfe ... 36 000 000
- Eigene Aktionen des Bundes der technischen Zusammen- 146 853 100 arbeit Kombinierte Projekte 124 853100 Einzelexpertenkommissionen, Stipendien, Mate- 12 000000 rial, usw. Vorbereitung und Ausbildung, Prüfung und Be- 10000 000 wertung von Projekten, Information, verschiede- nes 340253100 Coopération au développement
- Transferts, voyages de service et de vacances, indemnités de résidence, etc. des coordinateurs à l'étranger
- Divers voyages de service en Suisse et à l'étranger sans rapport direct avec un projet Sur ce montant, 50000 francs concernent les frais d'un pro- gramme informatique d'application, selon accord avec l'Of- fice fédéral de l'organisation. AF des 12. 6. 1975 (FF 1975 II 1681), 10. 3.1977 (FF 1977 II 202), 21.6.1978 (FF 1978 I 1605) et 8. 12. 1980 (FF 1980 II 1333): Continuation de la coopération technique et de l'aide finan- cière en faveur des pays en développement. L'accroissement des dépenses est dû à la nécessité de rapprocher l'aide publique de la Suisse du niveau consenti en moyenne par les autres pays industrialisés. Utilisation probable pour 1983:
- Montant prévu au plan financier ./. Compensation en faveur de l'article 493.04 - Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers Monde l'article 600.01 - Aide financière, prêts ./. Transfert à l'OCFIM, budget publications conformément aux instructions du Conseil fédéral + Transfert de l'OFAEE, article 703.600.12
- Contributions générales à des organisations internatio- nales de coopération technique
- Contributions à des organisations internationales de coo- pération technique pour des projets spécifiques
- Contributions à des organisations suisses pour des pro- jets spécifiques
- Contributions à des institutions internationales de coopé- ration financière Fonds asiatique de développement Fonds africain de développement Fonds des opérations spéciales de la Banque interaméricaine de développement Fonds d'équipement des Nations Unies Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population Fonds international de développement agricole
- Contributions à des institutions internationales de coo- pération financière pour des projets spécifiques
- Projets d'aide financière bilatérale de la Confédération
- Projets de coopération technique de la Confédération Projets combinés Missions individuelles d'experts, bourses, matériel, etc. Préparation et formation, supervision et évaluation des pro- jets, information et divers Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980, réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Fortsetzung auf Seiten 9b und 9c Suite aux pages 9b et 9c
9b Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit Und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire (suite) 493.04* Separate Ausgabenrubrik gemäß Schreiben der Finanzdele- gation der Eidg. Räte vom 8. 5.1978 600.01* BB vom 21. 6.1978 (BBI 1978 I 1597) und 8.12. 1980 (BBI 1980 II 1309). Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern Voraussichtliche Verwendung 1983:
- Ägypten Mischkredit
- Westafrikanische Entwicklungsbank, Darlehen I (1978) ...
- Westafrikanische Entwicklungsbank, Darlehen II (1982) ...
- Kamerun, städtische Entwicklung (Übertrag von 493.01) .. Darlehen, Zuwachs, S. ! Fr. 1 900 000 2 350 000 1 000 000 4 000 000 9 250 000 600.03 BB vom 20.6.1977 über die Beteiligung der Schweiz an Er- höhungen des Kapitals der Asiatischen Entwicklungsbank (BBI 1977 II 1035); BB vom 26. 9.1979 über die Beteiligung der Schweiz an der Erhöhung des Kapitals der Asiatischen, der Interamerikanischen und der Afrikanischen Entwicklungs- bank (BBI 1979 II 1026). Voraussichtliche Verwendung 1983: Fr.
- Asiatische Entwicklungsbank 2 166 578
- Interamerikanische Entwicklungsbank 1 000 000
- Afrikanische Entwicklungsbank 6 833 422 Beteiligungen, Zuwachs, S. 87 10 000 000 Article séparé selon lettre de la Délégation parlementaire des finances du 8. 5.1978 AFdes21. 6.1978 (FF 197811605) et8.12.1980 (FF 1980II 1333). Continuation de la coopération technique et de l'aide finan- cière en faveur des pays en développement Utilisation probable pour 1983:
- Egypte, crédit mixte
- Banque Ouest africaine de développement, prêt I (1978)
- Banque Ouest africaine de développement, prêt II (1982)
- Cameroun, développement urbain (transfert de l'article budgétaire 493.01) Prêts, augmentation, p. 86 AF du 20.6.1977 concernant la participation de la Suisse aux augmentations du capital de la Banque asiatique de déve- loppement (FF 1977 II 1002). AF du 26. 9.1979 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capitaines Banques asiatique, interaméricaine et africaine de développe- ment (FF 1979 II 1009). Utilisation probable pour 1983:
- Banque asiatique de développement
- Banque interaméricaine de développement
- Banque africaine de développement Participations, augmentation, p. 87 Humanitäre Hilfe 493.20* BG vom 19. 3.1976 über die internationale Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (SR 974.0). Rahmenkredit 1982-1984, BB vom 3. 12. 1981 (BBI 1981 III 1126).
- Freiwillige Beiträge an internationale Organisationen, das IKRK und das Schweiz. Rote Kreuz (SRK). BRB vom 20. 1. 1982
- Schweiz. Katastrophenhilfskorps
- Bilaterale humanitäre Hilfe und dringende multilaterale Hilfsprogramme Stand der Beanspruchung siehe Seite 126* 493.22* BG vom 19.3. 1976 über die internationale Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (SR 974.0). Rahmenkre- dit 1982-1984, BB vom 3. 12. 1981 (BBI. 1981 III 1126). Internationale Nahrungsmittelhilfe mit schweizerischen Milch- produkten, in der Regel über Hilfswerke und internationale Organisationen. Stand der Beanspruchung siehe Seite 126* 493.23 BG vom 19. 3. 1976 über die internationale Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (SR 974.0). BRB vom 23.4.1980 und 25.2.1981 betreffend das Überein- kommen von 1980 betreffend Nahrungsmittelhilfe des Inter- nationalen Weizenabkommens von 1971 (Getreidehilfe). Rah- menkredit 1982-1984, BB vom 3.12.1981 (BBI 1981 III 1126) Verpflichtungen die im Zusammenhang mit dem oben er- wähnten Abkommen übernommen wurden. Stand der Beanspruchung siehe Seite 126* 21 000 000 9000 000 16100 000 46 100 000 Aide humanitaire LF du 19.3.1976 sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales (RS 974.0). Crédit de pro- gramme 1982-1984, AF du 3. 12. 1981 (FF 1981 III 1094).
- Contributions volontaires aux organisations internatio- nales, au CICR et à la Croix-Rouge suisse (CRS). ACF du 20. 1.1982
- Corps suisse pour l'aide en cas de catastrophe
- Aide humanitaire bilatérale et programmes urgents d'aide multilatérale Etat de l'utilisation, voir page 126* LF du 19.3.1976 sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales (RS 974.0). Crédit de pro- gramme 1982-1984, AF du 3.12.1981 (FF 1981 III 1094). Aide alimentaire sous forme de produits laitiers d'origine suisse en général par le truchement d'oeuvres d'entraide et d'organisations internationales. Etat de l'utilisation, voir page 126* LF du 19.3.1976 sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales (RS 974.0). ACF des 23. 4.1980 et 25. 2.1981 concernant la convention relative à l'aide alimentaire 1980 de l'accord international sur le blé de 1971 (aide en céréales). Crédit de programme 1982- 1984, AF du 3. 12.1981 (FF 1981 III 1094). Engagements découlant de la convention susmentionnée. Etat de l'utilisation, voir page 126* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
9c Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire (suite) 493.24* BB vom 1.12.1981 über den ordentlichen Bundesbeitrag an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz. (BBI 1981 IM 1125). Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK. 493.25 BB vom 9.10.1980 über den Neubau für den zentralen Such- dienst als Schenkung des Bundes an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (BBI 1980 III 707). Letzte Tranche des Objektkredites von 15000000 Franken. Stand der Beanspruchung siehe Seite 126* 493.26 BB vom 17.3.1954 betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz am zwischenstaatlichen Komitee für Auswanderung (BBI 1954 I 538). Jahresbeitrag: 2,75% an das administrative Budget. AF du 1.12.1981 concernant la contribution ordinaire de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge. (FF 1981 III 1093). Contribution annuelle pour le financement des tâches per- manentes du CICR. AF du 9.10.1980 concernant la construction d'un nouveau bâtiment pour l'Agence centrale de recherches à titre de don de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge (FF 1980 III 719). Dernière tranche du crédit d'ouvrage de 15 millions defrancs. Etat de l'utilisation du crédit, voir page 126* AF du 17. 3.1954 concernant le maintien de la participation de la Suisse au Comité intergouvernemental pour les migra- tions (FF 1954 I 512). Contribution annuelle: 2,75% du budget administratif. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
10 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Intérieur 3 Departement des Innern Ausgaben Einnahmen 301 Generalsekretariat Ausgaben
Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311 01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. Sekretariat der AHV/IV-Rekurakom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission Personal 212.20 Personalbezüge Allgemein« Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Sachverständige 20 Hilfskräfte 322.10 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.02 Rekursgebühren 302 Bundesamt für Kulturpflege Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Fr. 6521626655 59500978 Fr. 7083273510 57 702100 3503414 3 362750 2047 611 2107350 2 014 841 2 060400 14 081 15000 6302 5000 — 15 000 8 494 7 950 3 893 4000 1455 803 27 430 27 430 60194697 1880102 1255 400 1 063 256 900 900 195 500 306 579 240 000 79173 105 000 6600 9000 32 000 32 000 65 602 (1 989 500 7263156280 63426400 1392 200 30000 30 000 69737 400 2 276 400 3 Département de l'intérieur Dépenses Recettes 301 Secrétariat général 3718100 Dépenses 2325 900 Administration Personnel 2 277 600 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 15 500 301.01 Débours 5000 311.01 Auxiliaires 15 500 2 Commissions et experts 8300 321.01 Frais d'administration 4000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Secrétariat de la commission de re- cours AVS/AI pour les personnes 4 l'étranger et de la commission fédé- rale des recours en matlérededouane Personnel 972 200 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 500 302.10 Débours 300 000 312.10 Experts 110 500 20 Auxiliaires 9000 322.10 Frais d'administration Recettes 931.02 Taxes de recours 302 Office fédéral des affaires culturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel
10a Begründung Exposé des motifs Zu 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général 311.02 BG über die Stiftung «Pro Helvetia» vom 17.12.1965 (SR 447.1), Verordnung über die Eidgenössische Rekurskommission für die Stiftung Pro Helvetia vom 15.6.1981 (SR 447.13). Es handelt sich um eine unabhängige, eidgenössische Re- kurskommission, die über Beschwerden gegen Verfügungen über die Gewährung von Kulturbeiträgen endgültig entschei- det. LF du 17.12.1965 concernant la fondation «Pro Helvetia» (RS 447.1). O du 15.6.1981 concernant la Commission fédé- rale de recours pour la fondation Pro Helvetia (RS 447.13). Il s'agit d'une commission fédérale de recours indépendante qui statue définitivement en matière de décisions sur l'octroi de subsides en matière d'activités culturelles. 312.10 Verordnung über verschiedene Rekurskommissionen (VVRK) vom 3. 9.1975 (SR 831.161), Reglement des EDI vom 8.12.1980 betreffend die Entschädigung der Richter und des Sekreta- riats der verschiedenen Rekurskommissionen. Der Mehraufwand ist auf die steigende Anzahl der durch die nebenamtlichen Richter und Gerichtsschreiber behandelten Beschwerdefälle zurückzuführen. O du 3.9.1975 concernant diverses commissions de recours (ODCR) (RS 831.161). Règlement du DFI du 8.12.1980 con- cernant la rétribution des juges et du secrétariat des diverses commissions de recours. Dépenses supplémentaires dues au nombre croissant de recours confiés à des juges et à des greffiers à temps partiel.
11 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 40 036 41 600 42 000 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte 130 496 599 993 29 500 650 000 34 200 750 000 311.01 Auxiliaires 2 Kommissionen und Sachverständige 2 Commissions et experts 321.01 Verwaltungsauslagen 26 046 26 500 20 000 321.01 Frais d'administration 342.01 Betriebsausgaben
50 056 51 000 54 000 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Stipendien an ausländische Studie- 3 299 992 3 800 000 3 300 000 373.01 Bourses à des étudiants étrangers rende in der Schweiz en Suisse 391.01 Forschungs- und Studienaufträge — — 50 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Unterricht Enseignement 463.01 Schweizerschulen im Ausland 12 815 999 12 845 000 12 870 000 463.01 Ecoles suisses à l'étranger 2 Schulen für soziale Arbeit 3 024 070 3 024 000 3 780 000 2 Ecoles de service social Kulturwahrung und Kulturwerbung Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 4 Zuwendungen aus dem Prägege-
3 150 000 4 Versements provenant du bénéfice winn des Gotthard-Talers 1982 de frappe de l'écu commémoratif de 1982 (tunnel du Gothard) 5 Zuwendungen aus dem Prägege- 770000
2 700 000 5 Versements provenant du bénéfice winn des Einsteintalers 1979 de frappe de l'écu Einstein de 1979 6 Zuwendungen aus dem Prägege- 2159 497 270 000 — 6 Versements provenant du bénéfice winn des Hodlertalers 1980 de frappe de l'écu Hodler de 1980 7 Zuwendungen aus dem Prägege-
3 330 000 — 7 Versements provenant du bénéfice winn des Gedächtnistalers«Stanser- de frappe de l'écu commémorant le Verkommnis»1981 Convenant de Stans de 1981 10 Schweiz. Kulturschaffen, verschie- 450 075 450 000 450 000 10 Culture suisse, mesures diverses dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 8100 000 157 500 9 900 000 9000 000 11 Fondation Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- 184 500 184 500 12 Centres nationaux d'information et sprachezentren de discussion 13 Wahrung der kulturellen und sprach- 2 625 000 1 350 000 1 350 000 13 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart des Kantons Tessin du canton du Tessin 14 Wahrung der kulturellen und sprach- 576 000 640 000 640 000 14 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart der Talschaften des vallées italiennes et rhéto-ro- italienischer und rätoromanischer manes du canton des Grisons Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, 347 565 215 000 225 000 15 Maison suisse à la Cité universitaire Paris de Paris 17 Zuwendungen aus dem Prägege- 208 400
17 Versements provenant du bénéfice winn des Verfassungstalers 1974 de frappe des écus commémoratifs de 1974 (centenaire de la constitu- tion) 18 Zuwendungen aus dem Prägege- 785 430 1 000 000 1 744 000 18 Versements provenant du bénéfice winn der Sondermünze Denkmal- de frappe de l'écu spécial en faveur pflege 1975 de la conservation des monuments historiques de 1975 Bibliotheken, Förderung guter Bibliothèques, encouragement de Schriften, außerschulische Jugend- bons livres, activité extra-scolaire arbeit de la jeunesse 20 Schweiz. Volksbibliothek 450 000 180 000 900 000 180 000 900 000 180 000 20 Bibliothèque pour tous 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- 21 Communauté de travail des organi- scher Organisationen für das Ju- sations suisses en faveur de la gendbuch lecture pour la jeunesse 22 Förderung der außerschulischen 297 000 700 000 1 000 000 22 Encouragement de l'activité extra- Jugendarbeit scolaire de la jeunesse Filmwesen Cinematographic 4129 400 4 275 000 4 592 300 30 Encouragement du cinéma
11a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles 311.02 Unabhängig von unseren Einflußmöglichkeiten müssen die außerparlamentarischen Kommissionen weiterhin vermehrt zur Aufgabengliederung herangezogen werden. Dies gilt im einzelnen für die aktuellen Jugend- und Frauenprobleme, wo das Parlament bzw. einzelne Parlamentarier wiederum vertiefte Untersuchungen verlangt haben. 373.01 BB vom 19.12.1980 über die Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz (SR 416.2). 391.01 Wissenschaftliche Abklärungen von Problemen im Tätig- keitsbereich des Amtes. 463.01* BG vom 4.10.1974 über die Unterstützung von Schweizer- schulen im Ausland (SR 418.0). 463.02* BB vom S. 10.1979 über die Unterstützung von Schulen für soziale Arbeit (AS 1980 57). 463.04 BRB vom 3. 2.1982; Gedenkmünze 100 Jahre Gotthardlinie: 463.05 BRB vom 2. 6.1980; BB vom 30. 9.1980 über die Beiträge an die Stiftung Pro Helvetia in den Jahren 1981-1983 (BB11980 IM 689). 463.10* Bernischer Orchesterverein, Anteil Bund Individuelle Fälle
463.11* BG vom 17.12.1965 betreffend die Stiftung Pro Helvetia, rev. am 10.10.1980 (SR 447.1); BB vom 30.9. 1980 über die Beiträge an die Stiftung Pro Helvetia in den Jahren 1981-1983 (BBI 1980 IM 689). 463.12* - Schweiz. Aufklärungsdienst
- Rencontres Suisses
- Coscienza Svizzera
- Arbeitsgemeinschaft Schloss Lenzburg
463.13* BG vom 19.12.1980 über den Bundesbeitrag an den Kanton Tessin zur Wahrung und Förderung seiner kulturellen und sprachlichen Eigenart (SR 441.3). 463.14 BB vom 23.9.1974 über die Unterstützung der Ligia Romont- scha/Lia Rumantscha und der «Pro Grigioni Italiano» (SR 441.4). 463.15 BRB vom 21.6.1971; Revision der Statuten des Kuratoriums für das Schweizerhaus in der Cité Universitaire de Paris. 463.18 BRB vom 5.11.1975; Sondermünze Denkmalpflege 1975:
- Ardez (GR) : Dachlandschaften
- Ardez (GR) : Diverse Häuser
- Luchsingen (GL); 8 Objekte in Adlenbach
- Beromünster (LU) : Stiftskirche
- Diverse, noch nicht näher zu bezeichnende Objekte
* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 11 b Fr.
- Verkehrshaus der Schweiz 2000000
- Stiftung St.Gotthard 700 000
- Weitere Gesuche in Prüfung 450 000 3150 000 180 000 270 000 450 000 Indépendamment de notre influence, nous devons de plus en plus avoir recours à des commissions extraparlementaires pour régler certaines tâches en particulier en ce qui concerne les problèmes actuels de la jeunesse et les questions fé- minines, au sujet desquelles le Parlement, respectivement quelques parlementaires, ont à nouveau demandé des exa- mens approfondis. AF du 19.12.1980 concernant l'octroi de bourses à des étu- diants étrangers en Suisse (RS 416.2). Etudes scientifiques de divers problèmes en rapport avec les activités de l'office. LF du 4.10.1974 sur l'aide aux écoles suisses à l'étranger (RS 418.0). AF du 5.10.1979 subventionnant des écoles de services sociaux (RO 1980 57). ACF du 3.2.1982. Ecu commémoratif du centenaire de la ligne ferroviaire du Gothard:
- Musée suisse des transports
- Fondation St. Gothard
- Autres demandes à l'examen ACF du 2.6.1980. AF du 30.9.1980 autorisant l'octroi de contributions à la fondation Pro Helvetia dans les années 1981-1983 (FF 1980 III 701).
- Bernischer Orchesterverein, part de la Confédération
- Cas individuels LFdu 17.12.1965 concernant la fondation Pro Helvetia, modi- fiée le 10.10.1980 (RS 447.1). AF du 30.9.1980 autorisant l'octroi de contributions à la fondation Pro Helvetia dans les années 1981 à 1983 (FF 1980 III 701). 54 000 54 000 22 500 54 000 184 500 200 000 250 000 50 000 400000 844 000 1 744 000
- Schweiz. Aufklärungsdienst
- Rencontres Suisses
- Coscienza Svizzera
- Arbeitsgemeinschaft Schloß Lenzburg LF du 19.12.1980 allouant une aide financière au canton du Tessin pour la défense de sa culture et de sa langue (RS 441.3). AF du 23. 9.1974 allouant une aide financière à la Ligia Ro- montscha/Lia Rumantscha et à «Pro Grigioni Italiano» (RS 441.4). ACF du 21. 6.1971. Révision des statuts du conseil de la mai- son suisse à la Cité universitaire de Paris. ACF du 5.11.1975. Ecu spécial en faveur de la conservation des monuments historiques en 1975:
- Ardez (GR): toitures
- Ardez (GR): diverses maisons
- Luchsingen (GL): 8 objets à Adlenbach
- Beromünster (LU): collégiale
- Diverses subventions destinées à d'autres objets qui ne peuvent pas encore être spécifiés Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 11 b
11b Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) 463.20* BB vom 3.6.1970 über die Unterstützung der Stiftung «Schweizerische Volksbibliothek» (BB11970 II 46). Ein neuer Erlaß ist in Vorbereitung. Von diesem Kredit bleiben 450000 Franken bis zum Inkraft- treten der Rechtsgrundlage gesperrt. 463.21* Der Bundesbeitrag ermöglicht die Herausgabe und Ver- breitung guter und preisgünstiger Kinder- und Jugendlitera- tur für benachteiligte Bevölkerungsschichten und Regionen. 463.22* Richtlinien des EDI über die Verwendung des Kredites zur Unterstützung der außerschulischen Jugendarbeit (BBI 1981 III 181) vom 1.7.1981. 463.30* BG vom 28.9.1962 über das Filmwesen (SR 443.1). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, siehe Seite 59*. AF du 3. 6.1970 sur l'aide à la Bibliothèque pour tous, fon- dation suisse (FF 1970 II 46). Un nouvel arrêté est en préparation. Sur ce montant, 450000 francs restent bloqués jusqu'à l'en- trée en vigueur de la base légale. Cette subvention permet de publier et de diffuser à un prix favorable de bons ouvrages pour les enfants et la jeunesse pour les couches de population et les régions défavorisées. Directives du DFI du 1. 7.1981 concernant l'emploi du crédit pour l'encouragement de l'activité extrascolaire de la jeu- nesse (FF 1981 III 169). LF du 28. 9.1962 sur le cinéma (RS 443.1). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 59*. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
12 Inneres Rechnung Compta 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Intérieur Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Kunstpflege 463.40 Bildende Kunst 41 Angewandte Kunst Historische Kunstdenkmäler 50 Denkmalpflege
90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung 52 Denkmalpflege, Sonderkredit Kulturgüterschutz 55 Verschiedene Maßnahmen Verschiedenes 61 «Technorama», Winterthur 483.01 Stiftung für eidgenössische Zu- sammenarbeit Internationale Institutionen 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen bei internationalen kulturellen Be- strebungen 2 Centre européen de la culture, Genf 3 Internationales Studienzentrum für die Erhaltung und Restauration kultureller Güter, Rom 4 Kunstausstellungen des Europa- rates 5 Centre international de traductions, Delft 6 Fonds der UNESCO für das Welt- kulturgut Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis
Einnahmen Ertrag aus Bundesvermögen 722.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Einfuhrgebühren für kinematogra- phische Filme 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- denes 942.02 Verkäufe 304 Landesbibliothek Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 900 049 333 069 12 600 091 750 877 715 832 1500 000 36 000 80992 54 000 41426 3 511 8380 41 426 26 387 478102 17644 5008846 3884 860 945 000 333 000 12 870000 4 750 000 585 000 36 000 81 000 54 000 41 500 5000 9000 41500 491500 18000 379 753 400 000 75 526 70 000 3 679 2000 1 500 1500 Fr. 5304 200 4149 900 1 195 000 333 000 13 050 000 5000 000 585 000 40 000 81 000 54 000 41 500 15000 9000 41 500 497 700 19 200 400 000 75 000 2000 1 500 5 865000 4 531 500 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Encouragement des arts 463.40 Arts plastiques 41 Arts appliqués Monuments historiques 50 Conservation des monuments his- toriques 90 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Protection des biens culturels 55 Mesures diverses Divers 61 Musée technique «Technorama», Winterthour 483.01 Fondation pour la collaboration confédérale Institutions internationales 493.01 Participation d'organismes suisses à des activités internationales cultu- relles 2 Centre européen de la culture, Genève 3 Centre international d'études pour la conservation et la restau ration des biens culturels, Rome 4 Expositions d'art du Conseil de l'Europe 5 Centre international de traductions, Delft 6 Fonds du patrimoine mondial de l'UNESCO Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 722.01 Logements de service Autres recettes 931.01 Taxes d'importation de films ciné- matographiques 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart 2 Taxes de reproduction, divers 942.02 Ventes 304 Bibliothèque nationale Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel
12a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) 463.40* BB vom 22.12.1887 betreffend die Förderung und Hebung der Schweizerischen Kunst (SR 442.1). Wirksamere Förderung älterer Künstler, bessere Vertretung der Schweiz an internationalen Kunstausstellungen, effi- zientere Unterstützung von nationalen und regionalen Kunst- ausstellungen, vermehrte Ankäufe. 463.41* BB vom 18.12.1917 betr. die Förderung und Hebung der an- gewandten Kunst (SR 442.2). VO vom 18. 9. 1933 (SR 442.21). 463.50* BB vom 14.3.1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1).
- Ordentlicher Jahreskredit (Art. 2, Abs. 1)
- Außerordentliche Erhöhung angesichts der großen Zahl wichtiger und dringlicher Restaurierungen (Art. 2, Abs. 1) Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert. Siehe Seite 59*. 463.52 BB vom 14.3.1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1). Sonderkredit für dringend notwendige Sanierungsmaßnah- men im Hinblick auf den großen Überhang an unerledigten Beitragsgesuchen. 463.55* BB vom 6.10.1966 über den Schutz der Kulturgüter bei be- waffneten Konflikten (SR 520.3). Im Vordergrund stehtdieSubventionierung baulicherSchutz- maßnahmen (480000 Franken). 483.01* BRB vom 15.3.1972; Stiftung für eidg. Zusammenarbeit; Bundesbeitrag. 493.01* Reglement vom 26.10.1956 betreffend die Verwendung der Kredite für die Mitwirkung Schweiz. Institutionen bei inter- nationalen kulturellen Bestrebungen (SR 449.1). Übernahme der Mitgliedschaftsbeiträge von Schweiz. Ver- einigungen an ihre internat. Dachorganisationen; Kostenbei- träge für die Teilnahme an kulturellen Tagungen im In- und Ausland. 493.02* Beitrag an Betriebskosten, vor allem Publikationen. 493.06 BB vom 19.6.1975 über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur- und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete. Fr. 1 500 000 11 550 000 13 050 000 AF du 22.12.1887 concernant l'avancement et l'encourage- ment des arts en Suisse (RS 442.1). Encouragement plus soutenu des artistes plus âgés, repré- sentation plus conséquente de la Suisse aux expositions artistiques internationales, soutien plus efficace des expo- sitions artistiques nationales ou régionales. Achats plus nombreux. AF du 18.12.1917 concernant le développement des arts appliqués (RS 442.2). O du 18. 9. 1933 (RS 442.21). AF du 14. 3.1958 concernant l'encouragement de la conser- vation des monuments historiques (RS 445.1)
- Crédit annuel ordinaire (Art. 2, 1" al.)
- Augmentation extraordinaire en raison du grand nombre de restaurations importantes et urgentes (art. 2, 1", al.) Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 59*. AF du 14. 3.1958 concernant l'encouragement de la conser- vation des monuments historiques (RS 445.1). Crédit spécial destiné à des mesures d'assainissement ur- gentes, vu le nombre croissant de demandes de subventions en suspens. LF du 6.10.1966 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé (RS 520.3). Il s'agit surtout du subventionnement de constructions de protection (480000 francs). ACF du 15. 3.1972. Fondation pour la collaboration confédé- rale. Subvention fédérale. Règlement du 26.10.1956 concernant l'emploi des crédits pour la participation d'organismes suisses à des activités internationales culturelles (RS 449.1). Prise en charge des cotisations des associations suisses à leurs organisations directrices internationales. Contribu- tions aux frais pour la participation à des réunions culturelles en Suisse et à l'étranger. Contribution à des frais d'exploitation concernant notam- ment les publications. AF du 19. 6.1975 approuvant deux conventions de l'UNESCO en matière de protection du patrimoine culturel et naturel et de conservation des zones humides. Die mit* bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 17
13 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Bibliothekkommission
3 Entschädigungen und Honorare ... 322.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- sationen 2 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Ausland Grundstücke und Fährnis 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten 305 Bundesarchiv Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
311.01 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Institutionen 493.01 Conseil international des archives . 311 Meteorologische Anstalt Ausgaben
Zentrale Zürich Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen
2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 3 Beobachter
322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 332.01 Unterhalt von Mobilier! u. Immobilien 342.01 Betriebsausgaben
352.02 Linienmiete 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 10 913 11 000 396115 282 700 1 000 2000 — 130 000 1 625 2000 4 050 4100 55 191 655 092 2 300 2 300 1126298 1 003 885 8 415 107 879 2 452 3 667 57 500 665 000 2600 2 500 100 1 123 900 1 079 700 8 800 28 700 2 700 4000 22175 906 23 561300 13 217 910 14313 300 6 650 851 6 943 500 102 277 123 200 55 380 56 300 91 645 109 000 151 661 154 200 795 292 827 000 36 514 33 500 29 099 32 600 282 370 388 000 481 773 522 000 638 406 727 000 55 010 55 000 11 100 320 000 1100 260 000 2100 4 200 60 000 675 000 2 600 2 500 100 1294 000 1 197 000 9100 78100 5 800 4000 304 Bibliothèque nationale (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Commission de la bibliothèque 3 Indemnités et honoraires 322.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations à des associations pro- fessionnelles 2 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Immeubles et mobilier 512.01 Livres, journaux et périodiques Recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Archives fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Institutions internationales 493.01 Conseil international des archives 311 Institut de météorologie 24712200 Dépenses 14 771900 Centre de Zurich Personnel 7 615 400 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 138 200 302.01 Débours 64 000 2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 99 000 312.01 Commissions et experts 106 500 2 Auxiliaires 814 900 3 Observateurs 39 000 322.01 Frais d'administration 32 300 2 Livres et périodiques 314 000 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 535 000 342.01 Dépenses d'exploitation 538 800 352.02 Location de lignes 66 000 392.01 Mandats de recherche et d'étude
13a Begründung Exposé des motifs Zu 304 Landesbibliothek Ad 304 Bibliothèque nationale 312.03 Analyse- und Programmieraufträge an Dritte im Zusammen- hang mit der Einführung der EDV:
- Automatisierung der Nationalbibliographie
- Automatisierung des Verzeichnisses ausländischer Zeit- schriften und Serien in Schweiz. Bibliotheken Fr. 150 000 110000 260 000 Travaux d'analyse et de programmation confiés à des tiers en relation avec l'introduction de l'informatique:
- Automatisation de la Bibliographie nationale
- Automatisation du Répertoire des périodiques étrangers reçus par les bibliothèques suisses 512.01 BG vom 29. 9.1911 betreffend die Schweiz. Landesbibliothek (SR 432.21). Erfüllung der gesetzlichen Sammelpflicht. LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (RS 432.21). Exécution des achats conformément aux dispositions légales. Zu 305 Bundesarchiv Ad 305 Archives fédérales 321.01 Reglement für das Bundesarchiv vom 15.7.1966, Art. 4g (SR 432.11).
- Bücherkäufe, Abonnemente von Fachzeitschriften
- Organisation der Jahresversammlung 1983 der Publika- tionskommission des Conseil international des Archives (CIA) und der Sitzung des Redaktionskomitees der Zeit- schrift des CIA, 2 800 3000 5800 Règlement pour les Archives fédérales du 15. 7.1966, art. 4g (RS 432.11).
- Achats de livres, abonnements de périodiques scienti- fiques
- Organisation en 1983 de l'assemblée annuelle de la com- mission des publications du Conseil international des archives (CIA) et de la réunion du comité de rédaction de la revue du CIA. Zu 311 Meteorologische Anstalt Ad 311 Institut de météorologie 302.01 - Verkehr mit dezentralisierten Dienststellen und Beobach- tungsstationen
- In- und ausländische wissenschaftliche Kontakte (Verflech- tung mit internationalen Organisationen)
- Personalausbildung
Außerordentliche Kosten von 25000 Franken für 18 Wochen Grundausbildung eines Prognostikers an der Meteorolo- genschule Reading, England. 312.01 - Entschädigungen an Mitglieder der Eidg. Meteorologischen Kommission und des Alarmausschusses für den Fall er- höhter Radioaktivität
- Entschädigungen für Pikettdienst in der Einsatzgruppe der überwachungszentrale
- Programmieraufträge an Dritte
- Honorare für Fachreferenten
1983 keine Programmieraufträge für die Datenverarbeitungs- anlage METEOR. 52 400 - Relations avec les services décentralisés et les stations d'observation 37 700 - Contacts scientifiques en Suisse et avec l'étranger (inter- dépendance avec les organisations internationales) 48100 - Formation du personnel 138 200 16000 6000 74 800 2 200 99 000 Frais extraordinaires de 25000 francs pour la formation de base de 18 semaines d'un prévisionniste à l'Ecole de météo- rologie, Reading, Angleterre
- Indemnités versées aux membres de la Commission fédé- rale de météorologie et du comité d'alarme en cas de radio- activité accrue
- Indemnités pour le service de piquet du groupe d'inter- vention de la Centrale de surveillance
- Travaux de programmation confiés à des tiers
- Honoraires pour rapporteurs spécialistes En 1983, aucun travail de programmation pour le système in- formatique METEOR ne doit être exécuté. Fortsetzung auf Seite 13b Suite à la page 13 b
13 b Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 312.02 und 20 Minderbedarf wegen Überführung unechter Hilfs- kräfte (3 Personaleinheiten) in den Personaletat. 312.03 Erfassung meteorologischer Daten
- Konventionelle Netze
- Automatisches Netz Trotz teuerungsbedingter Anpassung der Entschädigungs- sätze 'Minderaufwand infolge Wegfalles von 18 konventio- nellen Stationen. Die von der Radio-Schweiz AG betreute synoptische Station auf dem Flughafen Bern-Belpmoos wird ab 1983 unter 312.11 aufgeführt (./. 63100 Franken). 322.01 Mehrkosten für Empfang anläßlich des 8. Kongresses der Weltorganisation für Meteorologie in Genf. 332.01 Wartung der Infrastruktur- und Betriebseinrichtungen ein- schließlich Beobachtungsnetze.
- 1982 einmalige Kosten von 23000 Franken für die Wartung des ALPEX-Operationszentrums in Genf.
- Die Unterhaltskosten von 40000 Franken für das Übermitt- lungsnetz der Überwachungszentrale für Radioaktivität werden vom Amt für Bundesbauten übernommen.
- Weniger Unterhaltskosten für neuerstellte automatische Stationen. 342.01 - Strom
- Heizöl
- Werkstoffe, Bauelemente, leistungen Dritter, usw. Verbrauchsmaterial, Dienst- Mehrkosten infolge baulicher Erweiterung, zusätzliches Be- triebsmaterial für den Vollbetrieb des automatischen Be- obachtungsnetzes. 352.02 - Leitungen für das automatische Beobachtungsnetz
- Empfang und Übermittlung von Satellitenbildern
- Übrige Verbindungen
- Verkehrstaxen usw 60000 Franken für das Übermittlungsnetz der Überwachungs- zentrale für Radioaktivität werden vom Amt für Bundesbau- ten übernommen. Aufhebung von zwei internationalen Fern- schreiberleitungen (24000 Franken), sowie Wegfall der Amor- tisationskosten für die Satellitenbild-Empfangsanlage in Co- lovrex (107000 Franken). 392.01 Anstellung eines Kartographen für Arbeiten zum Klimaatlas der Schweiz. Mehrkosten als Folge der aus Termingründen zugebilligten Erhöhung der Stundenzahl. Diminution des dépenses due au transfert de pseudo-auxi- liaires (3 unités de personnel) dans l'état du personnel. Fr. Enregistrement de données météorologiques 489 900 - Réseaux conventionnels 325 000 - Réseau automatique 814 900 Malgré l'adaptation des taux d'indemnité au renchérissement, diminution des dépenses par suite de la suppression de 18 stations conventionnelles. Les dépenses de la station sy- noptique de l'aéroport de Berne-Belpmoos dont le service est assurée par Radio Suisse S.A. figurent à partir de 1983 sous 312.11 (63000 francs en moins). Frais supplémentaires occasionnés par la réception donnée dans le cadre du 8* Congrès de l'Organisation météorologique mondiale, à Genève. Entretien de l'infrastructure et des installations de service y compris des réseaux d'observation.
- Frais uniques en 1982 pour l'entretien du Centre d'opération ALPEX, à Genève (23000 francs)
- La somme de 40000 francs destinée à l'entretien du réseau de transmission de la Centrale pour la surveillance de la radioactivité sera reprise par l'Office des constructions fédérales.
- Diminution des frais d'entretien des nouvelles stations automatiques. 376 700 - Courant électrique 52 000 - Mazout 106 300 - Matériaux, éléments de construction, fournitures, presta- tions de service de tiers, etc. 535 000 272 800 80 500 139 200 46300 538 800 Frais supplémentaires dus au matériel d'exploitation supplé- mentaire nécessaire à la mise en service du système complet du réseau des stations automatiques.
- Lignes pour le réseau d'observation automatique
- Réception et transmission des images reçues de satellites
- Autres lignes
- Taxes de trafic, etc. Le crédit de 60000 francs destiné au réseau de transmission de la Centrale pour la surveillance de la radioactivité sera pris en charge par l'Office des constructions fédérales. Sup- pression de deux circuits internationaux de téléscripteur (24000 francs) et des frais d'amortissement pour les installa- tions de réception de données satellitaires de Colovrex (107000 francs). Engagement d'un cartographe pour des travaux relatifs à l'Atlas climatique de la Suisse. Frais supplémentaires dus à l'augmentation du nombre d'heures nécessaires au respect du délai fixé.
14 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 311 Institut de météorologie (suite) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 2 Europäische Weltraumorganisation, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Brackneil 620 034 1 438 578 425 000 712 518 721 000 1 500 000 425 000 935 000 670 000 1500 000 500 000 871000 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 2 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 3 Centre mondial de rayonnement, Davos 4 Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, Bracknell Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 651 502 761 000 867 800 512.01 Machines et appareils Wetterdienste auf den Flughäfen Zürich und Genf 5 476769 5 584700 6092400 Services météorologiques des aéro- ports de Zurich et de Genève Personal Personnel 212.10 Personalbezüge 3 474 210 3600 500 3 873 200 212.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Ü UIU AHW Dépenses générales 302.10 Ersatz von Auslagen 11 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 21 940 86168 10083 64 803 17390 824 783 108 954 351 899 43 600 87 900 10800 58 000 17 900 949 000 120 000 362 000 22 000 100 000 12 400 145 500 18000 979 000 125 000 311800 30210 Débours 11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.10 Auxiliaires 322.10 Verwaltungsauslagen 11 Observateurs 322.10 Frais d'administration 332.10 Unterhalt von Mobillen u. Immobilien 342.10 Betriebsausgaben
332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Linienmiete 352.10 Location de lignes Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.10 Maschinen und Apparate 516 539 335 000 505 500 512.10 Machines et appareils 2600884 2738600 2837 500 Station aérologique de Payerne Persona/ Personnel 212.20 Personalbezüge 1 399 378 1 511 700 1 647 500 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.20 Ersatz von Auslagen 35 500 7 200 93 227 2 598 22 650 782 642 84 584 35 000 7 200 53 200 2500 23 000 797 000 89 000 29100 11200 39 200 2 500 24 000 805 000 90 000 302.20 Débours 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbelt 312.20 Hilfskräfte 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.20 Auxiliaires 322.20 Verwaltungsauslagen 332.20 Unterhalt von Mobillen u. Immobilien 342.20 Betriebsausgaben 322.20 Frais d'administration 332.20 Entretien des Immeubles et du mo- bilier 342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Forschungs-und Studienaufträge.. 392.20 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fahmis Immeubles et mobilier 512.20 Instrumente und Apparate 173105 220 000 189 000 512.20 Instruments et appareils
14a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.01 - BB vom 21.12.1948 über die Ratifizierung des Abkommens vom 11.11.1947 betreffend die Meteorologische Weltorga- nisation (SR 0.429.01), S 210000 zu Fr. 2.-/ $.
- BRB vom 23.5.1979 betreffend freiwilligen Beitrag der Schweiz an das Abkommen zur gemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik 1982 letztmalige Aufwendungen von 70000 Franken für das alpinmeteorologische Experiment ALPEX. 493.02 - BB vom 25.9.1974 über die definitive Beteiligung der Schweiz an der «Vereinbarung METEOSAT» (SR 0.425.41). Startvorbereitungskosten fürWettersatelliten METEOSAT2
- BB vom 14.12.1981 über die Genehmigung des geänderten Protokolls METEOSAT. Betriebskosten fürWettersatelliten METEOSAT 2
- Freiwilliger Interessenbeitrag an noch zu schaffende Be- triebsorganisation (noch keine Rechtsgrundlage)
* Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlagen gesperrt. Siehe besondere Akten. 493.03 BRB vom 29.6.1977 betreffend Beitrag des Bundes an das Weltstrahlungszentrum Davos (WRC) und BRB vom 21.12. 1981 über die Erhöhung des Beitrages an das WRC. 493.04 Übereinkommen vom 11.10.1973 zur Errichtung des Euro- päischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersagen (SR 0.429.1). £ 245148 zu Fr. 3.55 (Kurs vom 4. 3.1982). 512.01 Beschaffung bzw. Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Übermittlung und Verarbeitung von Meßdaten. Automatisches Beobachtungsnetz Konventionelle Meßnetze
Überwachungszentrale für Radioaktivität
Satellitenbildempfänger, Hochfrequenzspektrumanalysator, usw. Mehraufwand hauptsächlich infolge Ausrüstung der neuen Überwachungszentrale für Radioaktivität mit Übermittlungs- geräten (1. Tranche). 302.10 1982 außerordentliche Kosten von 25000 Franken für die Grundausbildung eines Prognostikers an der Meteorologen- schule in Reading, England. 1983 keine Kongresse im Ausland. 312.11 Trotz Aufhebung von 5 Aerostationen Mehrkosten infolge:
- Anpassung der Entschädigungsansätze an die Teuerung (+ 3400 Franken)
- Eröffnung der Station Beromünster, durch PTT-Personal betreut (+ 17000 Franken, einschließlich Instruktions- kosten)
- Übernahme der bis anhin unter 312.03 figurierenden Kosten von 63100 Franken für die synoptische Beobachtungssta- tion auf dem Flughafen Bern-Belpmoos Fr. 420 000 250 000 670 000 180 000 950 000 370 000* 1 500 000 272 800 121 000 282 000 192 000 867 800 Ad 311 Institut de météorologie (suite)
- AF du 21.12.1948 concernant la ratification de l'Accord du 11.11.1947 concernant l'Organisation météorologique mondiale (RS 0.429.01), $ 210000 au cours de 2 fr.
- ACF du 23.5.1979 concernant la contribution volontaire de la Suisse à l'Accord sur le financement commun des bateaux météorologiques de l'Atlantique nord En 1982, dernières dépenses relatives à l'expérience de mé- téorologie alpine ALPEX.
- AF du 25. 9.1974 sur la participation définitive de la Suisse à l'«Accord METEOSAT» (RS 0.425.41). Frais en rapport avec la préparation du lancement du satellite METEOSAT 2
- AF du 14.12.1981 relatif à l'acceptation des amendements au Protocole METEOSAT. Frais d'exploitation du satellite météorologique METEOSAT 2
- Contribution volontaire à la réalisation et à l'exploitation d'un programme opérationnel, la base légale y relative faisant encore défaut
* Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Voir dossier spécial. ACF du 29. 6.1977 concernant la contribution de la Confédé- ration au Centre mondial de rayonnement de Davos et ACF du 21.12.1981 relatif à l'augmentation de la contribution au Centre mondial de rayonnement de Davos. Accord du 11.10.1973 portant sur la création du Centre eu- ropéen de prévisions météorologiques à moyen terme (RS 0.429.1), 245148 livres à 3.55 fr. (cours du 4. 3.1982). Achat, respectivement développement d'instruments pour l'acquisition, la transmission et le traitement de mesures. Réseau d'observation automatique Réseaux conventionnels de mesure Centrale de surveillance de la radioactivité Récepteur facsimile pour images en provenance de satellites, analyseur du spectre hautes fréquences, etc. Dépenses supplémentaires dues principalement à l'équipe- ment de la nouvelle Centrale de surveillance de la radio- activité avec des appareils de transmission (1re tranche). En 1982, frais extraordinaires de 25000 francs pour la forma- tion de base d'un prévisionniste à l'Ecole de météorologie, Reading, Angleterre. En 1983, aucun congrès à l'étranger. Malgré la suppression de cinq stations aérologiques, aug- mentation des dépenses due à:
- l'adaptation des taux d'indemnité au renchérissement (3400 francs)
- la mise en exploitation de la station de Beromünster desser- vie par les PTT (17000 francs, y compris les frais d'instruc- tion)
- la reprise de la somme de 63100 francs figurant jusqu'ici sous 312.03 pour la station d'observation synoptique à l'aérodrome de Berne-Belpmoos. Fortsetzung auf Seite 14 b Suite à la page 14 b
14b Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 332.10 Wartung der Infrastruktur- und Betriebseinrichtungen:
- Flugwetterzentrale Kloten
- Flugwetterzentrale Cointrin
* Budgetbetrag gemäß Angabe der Radio-Schweiz AG
- Aero- und Sturmwarnnetz, usw Ab 1983 Mehraufwand wegen schrittweiser Verlegung der Flugwetterzentrale Kloten ins neue Operationszentrum. 352.10 Wegfall der Amortisationskosten für die Satellitenbild-Emp- fangsanlage in Colovrex (46000 Franken). 512.10 Zweck: Beschaffung von Geräten zur Erfassung, Übermitt- lung und Verarbeitung von Flugwetterdaten:
- Datensichtgeräte, Schnelldrucker, automatische Zeichen- tische, usw., für das neue Operationszentrum in Kloten
- Wolkenhöhenmesser
- 3 Faksimilegeräte, 2 automatische Telefonrufbeantworter, usw. Mehraufwand hauptsächlich wegen der schrittweisen Ver- legung der Flugwetterzentrale Kloten ins neue Operations- zentrum. 302.20 Weniger Konferenzen im Ausland sowie Rückgang der In- stallationsarbeiten beim automatischen Beobachtungsnetz. 979 000 342.20 - Strom
- Heizung
- Material für Höhensondierungen einschließlich Wasser- stoff, Batterien, usw.
- Werkstoffe, Bauelemente, Verbrauchsmaterial, Dienstlei- stungen Dritter, usw. 392.20 - Studien zur Methodik der Auswertung von Turbulenz- messungen
- Studien über die Ausbreitung von Luftverunreinigungen
- Einsatz von Operateuren für die mobile metorologische Meßstation bei Meßkampagnen 512.20 Beschaffung von Geräten zur Erfassung meteorologischer Daten sowie Entwicklung neuer Meßsysteme (Sicherstellung des Betriebes). 1982 Mehraufwand wegen Beschaffung eines Dienstfahrzeuges mit Zubehör. Fr. Entretien de l'infrastructure et des installations d'exploitation : 503 000* - Centre météorologique de l'aéroport de Kloten 458 000* - Centre météorologique de l'aéroport de Cointrin
* Montant budgétaire selon indications de Radio-Suisse S.A. 18 000 - Réseaux d'observations aéronautiques et de stations d'alerte de vent fort Dès 1983, augmentation des dépenses due au déplacement par étapes du Centre météorologique de l'aéroport de Kloten dans le nouveau Centre d'opération. Suppression des frais d'amortissement pour les installations de réception de données satellitaires de Colovrex (46000 francs). Achat d'instruments pour la saisie, la transmission et le traitement de données de météorologie aéronautique:
- Consoles de visualisation, imprimantes rapides, tables automatiques de dessin, etc. pour le nouveau Centre d'opé- ration de Kloten
- 1 céilomètre
- 3 appareils à fac-similés, 2 répondeurs automatiques, etc. Augmentation des dépenses due principalement au déplace- ment par étapes du Centre de météorologie aéronautique de Kloten dans le nouveau Centre d'opération. Moins de conférences à l'étranger et réduction de travaux d'installation relatifs au réseau automatique d'observations. 25 000 - Courant électrique 24 000 - Chauffage 638 000 - Matériel de sondages atmosphériques, y compris hydro- gène, batteries, etc. 118 000 - Matériaux, éléments de construction, fournitures, presta- tions de services de tiers, etc. 805 000 190 000 80 000 235 500 505 500 38 000 21 000 31 000 90 000 Etudes relatives à la méthodique de l'exploitation des me- sures de turbulence Etudes relatives à la propagation des polluants atmosphé- riques
- Engagement des opérateurs pour la station mobile de mesures météorologiques durant les campagnes de mesure Achat d'instruments pour la saisie de données météorolo- giques et développement de nouveaux systèmes de mesures. En 1982, augmentation des dépenses due à l'achat d'une voi- ture de service avec accessoires.
15 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt 311 Institut de météorologie (Fortsetzung) (suite) Osservatorio Ticinete Locarno- 880343 924700 1010 400 Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Monti Personal Personnel 212.30 Personalbezüge 687 961 731 900 786 300 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.30 Ersatz von Auslagen 16 231 16 500 42 600 302.30 Débours 312.30 Hilfskräfte 9311 10 500 13 600 312.30 Auxiliaires 322.30 Verwaltungsauslagen 2 896 2 900 2 900 322.30 Frais d'administration 332.30 Unterhalt von Moblllen und Immo- 9 476 11 000 11 200 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 342.30 Betriebsausgaben
47 448 46 900 48 800 342.30 Dépenses d'exploitation Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 107 020 105 000 105 000 512.30 Instruments et appareils 504195 543 300 871 100 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Dienstwohnungen 13 957 14 300 15100 722.01 Logements de service Autres recettes Übrige Einnahmen 922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das 12 000 12 000 12 000 922.01 Contribution du canton du Tessin à Osservatorio Ticinese l'observatoire de Locarno-Monti 2 Beitrag der PTT an die Kosten der 107 403 107 000 107 000 2 Indemnité des PTT pour le service sprechenden Prognosenmaschine de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 4 Beitrag der Gesellschaft für Kern-
— 269 000 4 Contribution au Groupe suisse des kraftbetreiber und -Projektanten an exploitants et projetants de cen- die Kosten der Überwachungszen- trales nucléaires aux frais de la trale centrale de surveillance 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- 370 835 410000 468 000 932.01 Emoluments pour renseignements achten et préavis 312 Landesmuseum 312 Musée national 6 706 635 6 749 750 7 265250 Dépenses 6 431770 6456950 6952850 Administration Personal Personne/ 4 728146 4 856 600 5 240 500 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 42 076 44 500 46 000 302.01 Débours 3 Entschädigungen für Nacht-, Pikett-, 30 928 31 000 35 300 3 Indemnités pour service de nuit, de Bereitschafts- und unregelmäßige piquet, de permanence et pour Dienste horaire de travail irrégulier 312.01 Hilfskräfte 521 949 452100 550 800 312.01 Auxiliaires 2 Museumskommission und Sachver- 3 060 3000 3 500 2 Commission du musée et experts ständige 3 Ausgrabungen und Konservierung 4 741 17000 17000 3 Fouilles et conservation 322.01 Bücher und Zeitschriften 57 059 59 000 60 000 322.01 Livres et périodiques 2 Verwaltungsauslagen 86 061 48 000 48 000 2 Frais d'administration 332.01 Material für Werkstätten . 40 957 50 005 44 000 52 000 45 000 48 000 332.01 Matériel et outils pour les ateliers 2 Einrichtungen
2 Installations 3 Unterhalt von Fährnis 20 783 346177 26 000 370 000 27 000 370 000 3 Entretien du mobilier 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 342.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 19 429 20 000 20 000 3 Matériaux divers 392.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 6 376 6500 6500 392.01 Mandats de recherche et d'étude
15a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 302.30 Außerordentliche Kosten von 25000 Franken für die 18 Wo- chen dauernde Grundausbildung eines Prognostikers an der Meteorologenschule in Reading, England. 512.30 Beschaffung bzw. Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Übermittlung und Verarbeitung meteorologischer Daten. Frais extraordinaires de 25000 francs pour la formation de base de 18 semaines d'un prévisionniste à l'Ecole de mé- téorologie, Reading, Angleterre. Achat, respectivement développement d'instruments pour la saisie, la transmission et le traitement de données météo- rologiques. 922.02 Gemäß Vertrag mit der PTT vom 29.1.1981 :
- Grundvergütung je Jahr
- Vergütung von ca. 9,5 Millionen Anrufen zu 0,5 Rappen 922.04 Beitrag entspricht 50% der voraussichtlichen Kosten für die überwachungszentrale für Radioaktivität. Rechtsgrundlage in Vorbereitung. 932.01 Zusätzliche Gutachtenaufträge im Zusammenhang mit den Untersuchungen über die meteorologischen Auswirkungen von Kühltürmen thermischer Kraftwerke (+ 28000 Franken), erweiterte Dienstleistungen für das Fernsehen (+ 10000 Fran- ken) sowie Zunahme der klimatologischen Auskünfte an Versicherungen (+ 20000 Franken). Fr. Selon le contrat avec les PTT du 29.1.1981 : 60 000 - Indemnité de base annuelle 47 000 - Indemnité pour quelque 9,5 millions d'appels à 0,5 centime 107 000 La contribution correspond à 50% des frais présumés de la Centrale de surveillance de la radioactivité. Base légale en préparation. Expertises supplémentaires en relation avec les enquêtes sur les effets météorologiques des tours de refroidissement des centrales thermiques (28000 francs), prestations de service accrues pour la télévision (10000 francs) et davantage de renseignements climatologiques communiqués aux assu- rances (20000 francs). Zu 312 Landesmuseum Ad 312 Musée national 342.01 - Heizung im Hauptgebäude und 5 Außenstationen ..
- Elektrisch im Hauptgebäude und 7 Außenstationen
- Wasserversorgung
- Unterhalt der Parkanlagen und Diverses 190 000 110000 25 000 45 000 370 000 Chauffage, bâtiment principal et 5 stations extérieures Courant électrique, bâtiment principal et 7 stations exté- rieures Approvisionnement en eau Entretien du parc et divers
16 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Voranschlag Budget 1983 Intérieur Fr. Fr. 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 International Council of Museums (ICOM) Grundstücke und Fährnis 512.01 Vaterländische Altertümer 2 Instrumente und Apparate 3 Maschinen 4 Mobilien und Gerätschaften Schloß Wildegg Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 342.20 Betriebsausgaben
Schloß Prangins Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen Einnahmen Verwaltung Übrige Einnahmen 942.01 Taxen, Dubletten Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Miet- und Pachtzinse
Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes 313 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen, Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 1 640 400043 54 426 11846 6068 274 865 177138 462 39 820 9 702 47 743 112 569 27 750 27 750 84819 5 625 29 312 49 882 1 451 378 514 4 330 979 132 553 46170 13 000 70 000 1 291 220 000 2 250 400 000 9000 10000 6000 289700 187 000 900 40 800 10000 51000 3100 3100 99 500 25000 25 000 74500 4 500 40 000 30 000 1376 097 600 4 540 700 148 000 50 000 25 000 13 000 80 000 1 400 200 000 Fr. 2 250 400 000 17000 10000 6000 306200 228 800 900 15 500 10000 51 000 6200 6 200 101000 25 000 25 000 76 000 6000 40 000 30 000 1409149100 4 691 500 148 000 52 000 25100 13 500 80 000 1 500 200 000 312 Musée national (suite) Institution« internationales 493.01 International Council of Museums (ICOM) Immeubles et mobilier 512.01 Antiquités nationales 2 Instruments et appareils 3 Machines 4 Mobilier et ustensiles Chateau de Wildegg Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 342.20 Dépenses d'exploitation Château de Prangins Dépenses générales 302.30 Débours Recettes Administration Autres recettes 942.01 Taxes, vente de doubles Chftteau de Wildegg Produit de la fortune 722.20 Loyers et fermages Autres recettes 932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers 313 Office fédéral des routes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude
16a Begründung Exposé des motifs Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 512.01 BB vom 15.3.1970 über den Kredit für die Erwerbung vater- ländischer Altertümer (SR 432.313). 512.02 - Anschaffung einer Ultraschall-Reinigungsanlage
- Mikroskop-Teilerweiterung
- Diverse Geräte
5 900 9 000 2100 AF du 15. 3.1970 sur le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationales (SR 432.313).
- Acquisition d'une installation à nettoyage à ultra-sons
- Nouveaux accessoires pour le microscope
- Divers appareils 17 000 942.01 Einlage in die Rückstellung «Landesmuseum», S. 90 25 000 Versement à la provision pour le «Musée national», p. 90 Zu 313 Bundesamt für Straßenbau Ad 313 Office fédéral des routes 311.01 Entschädigungen an
- Auswärtige Sachverständige der AIPCR (Association In- ternationale Permanente des Congrès de la Route) und der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung)
- Mitglieder von Kommissionen (Beratende Kommission für den Nationalstraßenbau, Kommission für Straßenbau- forschung usw.)
- Diverse (Tagung der Kantonsingenieure, Brückenbau- tagung usw.) 391.01 - Aufträge an private Ingenieurbüros und Experten (Unter- halt Nationalstraßen, Standardprojekte für Brücken, Elek- tromechanische Installationen in Straßentunnels, Bestan- desaufnahme der Bahnübergänge usw.)
- Beitrag an die Archäologische Zentralstelle für den Natio- nalstraßenbau Indemnités versées aux 37 000 -experts extérieures de l'AIPCR (Association internatio- nale permanente des congrès de la route) et de l'OCDE (Organisation de coopération et de développement éco- nomiques) 10 000 - membres de commissions (Commission consultative pour la construction des routes nationales, Commission des recherches en matière de construction de routes, etc.) 5 000 -divers (réunions des ingénieurs cantonaux, des ingé- nieurs des ponts, etc.) 52 000 140 000 - Mandats confiés à des bureaux d'ingénieurs privés et à des experts (entretien des routes nationales, projets standards de ponts, installations électromécaniques dans les tunnels routiers, inventaire des passages à niveau, etc.) 60 000 - Contribution au Service archéologique des routes natio- nales 200 000
17 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 313 Bundesamt für Straßenbau 313 Office fédéral des routes (suite) (Fortsetzung) Bundesbeiträge Subventions 413.01 Internationale Alpenstraßen 1 590 000 1 590 000 1 590 000 413.01 Routes alpestres internationales 81 970 000 69 520 000 91 000 000 2 Routes principales 3 Subventions routières générales et 3 Allg. Straßenbeiträge und Finanz- 181 451 369 178 937 500 190441 000 ausgleich péréquation financière 25 662 475 27 967 000 31 000 000 4 Passages à niveau 3005 000 2 138 000 2 580000 5 Recherches en matière de construc- tion de routes Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler ständiger Verband 5 677 7000 6 500 493.01 Association Internationale perma- der Straßenkongresse, Paris nente des congrès de la route, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Apparate 280 000 280 000 230 000 511.01 Instruments et appareils Gemeinschafisuerke Entreprises exécutées en communauté 1 125 000 000 1 067 000 000 1 044 090 000 563.01 Routes nationales 2 Beiträge an den Betrieb und Unter- 27 600 000 23 600 000 43 000 000 2 Contributionsauxfraisd'exploitation halt der Nationalstraßen et d'entretien des routes nationales 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions fédérales 325 307 601 339439 300 348588 500 Dépenses Personal Personnel 27 246 526 29 891 500 32 347100 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 668 069 690 000 820000 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 85 367 91 000 95 000 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Hausdienst, Lohnkosten 10616068 9388 000 10 751600 311.01 Service du bâtiment, charges sa- lariales 224 886 369 952 240 000 494 800 248 500 100 300 2 Honoraires 3 Auxiliaires 4 Abklärung von Bauvorhaben 699)608 1 000 000 450 000 4 Etudes de projets de construction 390088 390 000 525 000 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen, Zeltschriften .. 11553 12 000 12 000 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen. 64 499982 65 610 000 73110 000 331.01 Entretien des constructions et des Installations 2 Bauliche Arbeiten an Miet- und 2 284 848 2100 000 2 500 000 2 Travaux de construction sur des Pachtobjekten objets loués et affermés 3 Telephonanschluß- und -erwelte- 2 431 293 2350000 2600 000 3 Frais afférents au réseau télépho- rungskosten nique et à son extension 141J162 147 000 127 000 4 Assurances 370058 400003 370000 410000 380 000 580 000 5 Entretien du mobilier 6 Unterhalt Fährnis der Botschaften 6 Entretien du mobilier des ambassa- und Konsulate des et des consulats
17a Begründung Exposé des motifs Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Ad 313 Office fédéral des routes (suite) 413.01 BV, Art. 36ter. Beiträge an die Kantone Uri, Graubünden, Tessin und Wallis für internationale Alpenstraßen. Deckung der Ausgaben: 606.840.02, Anteil Treibstoffzölle, S. 59 b 413.02* BB vom 23.12.1959 über die Verwendung des für den Stra- ßenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag Art. 1 und 9 (SR 725.116.2) und V vom 22. 2.1978, Art. 1 (SR 725.116. 2). Beiträge an den Ausbau des Schweizerischen Haupt- straQennetzes gemäß Mehrjahresprogramm 1982/84. Entnahme aus der Rückstellung für Hauptstraßen, S. 90 Fr. 91 000 000 413.03* BB vom 23.12.1959 Art. 1 und 15 (SR 725.116.2) und V vom
5. 6.1978. (SR 725.116.25) Allgemeine Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen und Finanzaus- gleich im Straßenwesen: 35% aus dem für die Straße zweck- gebundenen Treibstoffzoll 1982. Entnahme aus der Rückstellung für allgemeine Straßenbei- 190 441 000 träge und Finanzausgleich, S. 90 413.04* BB vom 23.12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); BB vom 21. 2.1964 (SR 725.12) und VV vom 18.12.1964 (SR 725.121). Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauüber- gängen gemäß Mehrjahresprogramm 1981/83. Entnahme aus der Rückstellung für Niveauübergänge, S. 90 413.05* BB vom 23.12.1959 Art. 1 und 19 (SR 725.116.2). Forschungsarbeiten auf dem Gebiete des Straßenwesens Ausgabenanteile: 311.01 Kommissionen, Sachverständige
331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 511.01 Instrumente und Apparate
104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kartonage, Bürobedarf, Repro- und Photomaterial Diese Ausgaben sind durch Einnahmen gedeckt, S. 59b.... 31 000 000 2 580 000 5000 80 000 230 000 8000 2 903 000 563.01 BB vom 23.12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); V vom 22. 2.1978, Art. 1 (SR 725.116.21); BB vom 17.3.1972 über die Finanzie- rung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Ausgaben nach Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstattungen 1 044 090 000 der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren Kosten zählen). Ausgaben Rubrik 563.02 43 000 000 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge 3 554 200 301.01 Ersatz von Auslagen 115 500 311.01 Kommissionen, Sachverständige 15 000 311.02 Hilfskräfte 18 700 321.01 Verwaltungsausiagen 10100 391.01 Forschungs-und Studienaufträge 160 000 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kartonage, Bürobedarf, 30000 Repro- und Photomaterial Übertrag 1 090 993 500 Cst. art. 36ter. Subsides annuels aux cantons d'Uri, des Gri- sons, du Tessin et du Valais, à raison de leurs routes alpes- tres qui servent au trafic international. Couverture des dépenses: 606.840.02, Droits sur les carburants, quote-part, p. 59b AF du 23.12.1959 concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants, destinée aux construc- tions routières, art. 1" et 9 (RS 725.116.2) et O du 22.2. 1978, art. 1" (RS 725.116.2). Contributions aux frais d'aménagement du réseau suisse des routes principales, selon programme pluriannel 1982-84. Prélèvement sur la provision pour les routes principales, p. 90 AF du 23.12.1959, art. 1" et 15 (RS 725.116.2) et O du 5. 6. 1978 (RS 725.116.25). Contributions générales aux frais de routes ouvertes aux véhicules à moteur et péréquation financière dans le secteur routier: 35% des droits de douane de 1982 affectés aux routes. Prélèvement sur la provision pour les subventions routières générales et la péréquation financière, p. 90 AF du 23.12.1959, art. 1" (RS 725.116.2). AF du 21.2.1964 (RS 725.12) et O d'ex, du 18.12.1964 (RS 725.121). Contri- butions aux frais de suppression de passages à niveau ou adoption de mesures de sécurité, suivant programme plu- riannuel 1981/83. Prélèvement sur la provision pour les passages à niveau, p. 90 AF du 23.12.1959, art. 1" et 19 (RS 725.116.2). Recherches en matière de construction de routes Quotes-parts de dépenses: 311.01 Commissions, experts 331.01 Entretien d'instruments et d'appareils 511.01 Instruments et appareils 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduction Ces dépenses sont couvertes par des recettes, p. 59b AF du 23.12.1959, art. 1er (RS 725.116.2); O du 22.2.1978, art. 1"(RS 725.116.21). AF du 17. 3.1972 concernant leflnance- ment des routes nationales (RS 632.112.71). Dépenses selon programme de construction (non compris les frais que les cantons rembourseront pour des travaux qui ne sont pas imputables sur le compte des routes natio- nales). Dépenses, article 563.02 Quotes-parts de dépenses: 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 311.02 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats d'étude et de recherche 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduction Report Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Fortsetzung auf Seiften 17b und 17c Suite aux pages 17b et 17c
17b Begründung Exposé des motifs Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Fr. Übertrag 1 090 993 500 104.511.40 Büro- und Datenverarbeitungsmaschinen sowie 15 000 Apparate 314.341.01 Hausdienst 60000 314.351.01 Miet- und Pachtzinse 125 000 314.501.01 Bauten und Anlagen 10 000 314.511.01 Fährnis 10 000 317.211.01 Personalbezüge 110 000 601.100.01 Verzinsung 7 323 160 613.211.01 Personalbezüge 20 000 1 098 666 660 Deckung: 606.840.02 Anteil Treibstoffzölle, S. 59 b 255 288 600 840.07 Zollzuschlag auf Treibstoffen, S. 59 1 350 000 000 1 605 288 600 Mehreinnahmen 506 621 940 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, S. 89 ... 137 583 970 Einlage in die Rückstellung «Nicht verteilte 369 037 970 506 621940 Treibstoffzollerträge», S. 91 ~ Unter der Voraussetzung, daß die Neuregelung bei den Treib- stoffzöllen gemäß Botschaft vom 25.3.1982 (BB11982 11345) in Kraft tritt, wird die nicht mehr benötigte Tilgungsquote des Nationalstraßenvorschußes zurückgestellt und in den folgen- den Jahren aufgrund einer noch zu erstellenden Anschluß- gesetzgebung verteilt. 563.02 BB vom 23.12.1959 (SR 725.116.2) und BG vom 8.3.1960 (SR 725.11). Beiträge an
- Betrieb Nationalstraßentunnel 19000000
- Belagserneuerungen 12 500 000
- Offene Strecken in den Kantonen UR, NW, Tl 11 500 000 43 000 000 Mehrbedarf infolge Übernahme der Betriebs- und Unterhalts- kosten Tl, Eröffnung weiterer Nationalstraßentunnel, ver- mehrte Belagserneuerungen. Ad 313 Office fédéral des routes (suite) Report 104.511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils 314.341.01 Service du bâtiment 314.351.01 Loyers et fermages 314.501.01 Constructions et installations 314.511.01 Mobilier 317.211.01 Rétribution du personnel 601.100.01 Intérêts 613.211.01 Rétribution du personnel Couverture: 606.840.02 Quote-part des droits sur les carburants, p. 59b 840.07 Droits supplémentaires sur les carburants, p. 59 Couverture de dépenses à amortir, p. 89 Versement à la provision «Produit non distribué des droits sur les carburants», p. 91 Dans l'hypothèse que la nouvelle réglementation des droits de douane sur les carburants suivant message du 25.3.1982 (FF 1982 I 1361) entre en vigueur, la quote-part de l'avance au titre des routes nationales, qui n'est plus requise, estversée à une provision et distribuée les années suivantes sur la base d'une législation complémentaire qui reste à établir. AF du 23.12.1959 (RS 725.116.2) et LF du 8. 3.1960 (RS 725.11). Contributions
- à l'exploitation des tunnels des routes nationales
- au remplacement de revêtements autoroutiers
- aux tronçons ouverts à la circulation des cantons d'Uri, du Nidwald et du Tessin Besoins supplémentaires dus à la prise en charge des frais d'exploitation et d'entretien du canton du Tessin, à l'ouver- verture de nouveaux tunnels de routes nationales et aux re- nouvellements accrus de revêtements autoroutiers. Zu 314 Amt für Bundesbauten Ad 314 Office des constructions fédérales 301.01 Zunahme der Dienstreisen ins Ausland infolge vermehrter Bautätigkeit; Verteuerung der Flugpreise. Zulagen für Nacht- dienst und unregelmäßige Schichtung der Arbeitszeit von 63 neu in den Personaletat überführten Hilfskräften, die bisher über 311.01 «Hausdienst, Lohnkosten» bezahlt wurden (BB vom 17.12.1980 über den Voranschlag 1981, Art. 2 Abs. 2). 311.02 Externe Berater für allgemeingültige bauliche und organisa- torische Studien. 311.03 Überführung von 63 Hilfskräften in den Personaletat. 311.04 Vorabklärungen als Grundlage für Anträge zum Vorentscheid für die Investitionsplanung und zur Bewilligung von Projek- tierungsarbeiten. Verschiebung von 600000 Franken, «Kosten für die Vorabklärung von Energiesparprojekten», auf 331.01 «Unterhalt» zwecks Zusammenfassung sämtlicher Aufwen- dungen für Energiesparmaßnahmen. Augmentation des voyages de service à l'étranger due à l'ac- croissement du nombre des constructions; renchérissement des billets d'avion. Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier de 63 auxiliaires nouvellement incorporés, alors que jusqu'à présent ils étaient payés à charge de l'ar- ticle 311.01 «Service du bâtiment, frais de traitement» (AF du 17.12.1980 sur le budget 1981, art.2, al.2). Etudes en rapport avec des problèmes généraux de construc- tion et d'organisation confiés à des conseillers étrangers à l'administration. Transfert de 63 auxiliaires dans l'état du personnel. Etudes préliminaires servant de base à la formulation de propositions visant à prendre des décisions préalables rela- tives au plan d'investissement et à octroyer des autorisations pour entreprendre des études. Transfert de 600000 francs, «coûts pour l'étude préliminaire de projets d'économies d'énergie», à l'article 331.01 «Entretien» en vue de réunir dans un même crédit toutes les dépenses relatives aux mesures d'économies d'énergie.
17c Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 321.01 Davon 462000 Franken Umzugskosten beim Bezug von Neu- bauten und bei organisatorischen Umgliederungen, sowie Kosten für die Mobiliartransporte. Für 1983 außerordentliche Kosten für die Umlagerung des Archivbestandes des Bundes- archivs infolge Neu- und Umbauten. 331.01 Baulicher Unterhalt der 10600 bundeseigenen Bauten im In- und Ausland mit einem indexierten Neuwert von 7,5-8,5 Mia Franken. Die vielen in den letzten Jahrzehnten errichteten Bauten benötigen zunehmend mehr Reparaturen und Unter- haltsarbeiten; Bauteuerung. Fr. 65 510 000 Bauliche Energiesparmaßnahmen 7 600 000 73 110 000 Sur ce montant, 462000 francs concernent des frais de démé- nagement lors de l'occupation de nouveaux bâtiments et de réorganisations, ainsi que des frais de transport de mobilier. Des dépenses exceptionnelles sont prévues pour 1983 en raison du transfert des archives fédérales dû aux transforma- tions et constructions nouvelles. Travaux d'entretien des 10600 ouvrages, propriété de la Confédération en Suisse et à l'étranger, représentant une valeur nouvelle indexée de 7,5 à 8,5 milliards de francs. Les nombreux bâtiments construits ces dernières décennies demandent toujours plus de réparations et d'entretien. Ren- chérissement de la construction. Travaux de construction effectués en vue de réaliser des éco- nomies d'énergie 331.02 - Objektkredite für neue Vorhaben (Beschlussesentwurf 2 971000 - Crédits d'ouvrages pour des nouveaux projets (projet d'ar- Art. 3), Tabelle S. 56* rêté, art. 3), tableau, p. 56*
- Saldo bereits bewilligter Kredite 343 500 - Solde des crédits déjà accordés 3 314 500
- Voraussichtliche Ausgaben 1983 2 500 000 - Dépenses prévues en 1983
- Saldo per 31.12.1983 814 500 - Solde au 31.12.1983 Zunahme der Kosten für Sicherheitsvorkehrungen, speziell Augmentation des frais due à des mesures de sécurité des- bei Botschaften und Konsulaten. tinées notamment aux ambassades et aux consulats. 331.04 Nicht oder noch nicht auflösbare Policen für Gebäudever- Polices d'assurance des bâtiments non ou pas encore rési- sicherungen. liables. 331.06 Massive Teuerung im Ausland. Renchérissement considérable à l'étranger. 18
18 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions (Fortsetzung) fédérales (suite) 341.01 Hausdienst, Material- und Be- 9 650 055 9 250000 10 300 000 341.01 Service du bâtiment, frais de ma- triebskosten tières et d'exploitation 351.01 Miet- und Pachtzinse 18 660 945 18 936 000 19 000 000 351.01 Loyers et fermages 373.01 Vertragliche Beiträge 193 261 199 000 202 000 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 685 385 720 000 740 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Bauten und Anlagen
146 996 335 130 700 000 155 000 000 501.01 Constructions et installations 6 927 377 37 500 000 7 500 000 3 Acquisition d'immeubles 4 Etablissement de projets 511.01 Mobilier 8 999 783 7 200 000 9000 000 511.01 Fahrnls 5 215 485 4 700 000 5100 000 2 Erstausstattung von Neubauten mit 15 639 426 15 400 000 14 500 000 2 Dotation initiale des nouveaux bâ- Fährnis timents en mobilier 3 Fährnis für Botschaften und Konsu- 1 900 086 1 650000 2 600 000 3 Mobilier pour des représentations late diplomatiques et consulaires Einnahmen 613738 300000 320000 Recettes 921.01 Beiträge und Kostenrückerstattun- 336 566 100 000 120 000 921.01 Participations et remboursements gen de frais 941.01 Erlös aus Verkäufen 277172 200 000 200 000 941.01 Produit de ventes 315 Bundesamt für Forstwesen 315 Office fédéral des forêts 58 870 327 61 373 300 62 618 330 Dépenses Forets et chasse, protection de la na- Forst- und Jagdwesen, Natur- und 55 965 363 58368200 59 350130 Helmatschutz ture et du paysage Personal Personne/ 211.01 Personalbezüge 2 922 246 3 214 400 3 522 000 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 115 003 117000 120 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 94 018 96 000 120 000 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 60 651 15 300 18500 2 Auxiliaires 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 114 767 24 000 33 700 3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires 11 901 18 500 19000 321.01 Frais d'administration 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- 256 254 290 000 290 000 353.02 Parc national suisse, indemnités gungen laut Parkverträgen contractuelles 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- 150 000 180 000 190 000 373.02 Contribution pour la surveillance du kommission für die Parkaufsicht parc à la Commission du parc natio- nal suisse 3 Mitgliederbeiträge 1 375 1 300 1 400 3 Cotisations 4 Dokumentationsstelle für die Wlld- 78 587 32 600 31 900 4 Centre de documentation sur la forschung recherche de la faune sauvage 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 88 443 90 000 80 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Forstwirtschaft Sylviculture 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- 18 449 942 18900000 18 900 000 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- stungen ments 5 Wald- und Holzforschungsfonds .. 90 000 90 000 90 000 5 Fonds pour les recherches fores- tières et l'utilisation du bois 6 Wegebauten und Parzellarzusam- 21 330 050 21 960 000 22 050 000 6 Construction de chemins forestiers, menlegungen remaniements parcellaires 8 Förderung des Natur- und Heimat- 6 299 999 6 750 000 6885 000 8 Encouragement de la protection de schutzes la nature et du paysage 9 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für 54 000 54 000 54 000 9 Association suisse de tourisme Wanderwege pédestre
18a Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Fr. 341.01 - Heizöl, Reinigungs- und Verbrauchsmaterial 2 785 000
- Strom, Heizung, Wasser usw 7 515 000 10 300 000 Gestiegene Energiekosten. 351.01 - Indexgebundene Erhöhungen, ca 1 700 000
- Wegfall Mietlokale, insbesondere Eigerstraße 65 durch Kauf 1 636 000 Erhöhung gegenüber Voranschlag 1982 64 000 391.01 - Externe Sachverständige für Neuentwicklungen in Spezial- 640 000 gebieten
- Beteiligung an den Kosten neuer SIA-Normen 100 000 740 000 501.01 - Objektbegehren für neue Bauvorhaben (Beschlussesent- 55 056 000 wurf, Art. 3), Tabelle S. 56*
- Saldo bereits bewilligter Objektkredite 215 590 400 (Stan d 1. 7.1982) 270 646 400
- Mutmaßlicher Finanzbedarf 136 650 000
- Voraussichtlicher Zahlungsbedarf für ab 1. 7.1982 noch zu 18 350 000 bewilligende Objektkredite sowie teuerungsbedingte Zu- satzkredite 155 000000 Verteilung: 1 Behörden und Gerichte 2 754 000 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 15 390 000 3 Departement des Innern 85 048 500 4 Justiz- und Polizeidepartement 8 200 000 5 Militärdepartement 14 481 500 6 Finanzdepartement 7 692 000 7 Volkswirtschaftsdepartement 9194 000 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 4 390 000 Teuerung 7 850 000 155 000 000 Einzelheiten siehe Seiten 56*, 125* und 129*. 1982 außerordent- liche Kürzung durch Bundesratsbeschluß. 501.03 - Objektkreditbegehren für neue Liegenschaftskäufe (Be- schlussesentwurf Art. 3), Tabelle S. 56*
- Saldo bereits bewilligter Objektkredite Einzelheiten siehe Seiten 56*, 125* und 129*. 501.04 Erstellen der Bauprojekte durch freierwerbende Architekten und Ingenieure.
- Objektkreditbegehren für neue Projektierungen (Beschlus- sesentwurf Art. 3), Tabelle S. 56*
- Saldo bereits bewilligter Objektkredite Einzelheiten siehe Seiten 56*, 125* und 129*. 511.01 Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar, Rollgestellen, Kar- teischränken usw. 511.02 Erstausstattung von Neubauten mit:
- Mobiliar
- Wissenschaftlichen Apparaten und Einrichtungen
15 000 000 15 694 000 30 694 000 11 000 000 6 395 000 17 395 000 4 300 000 10 200 000 14 500 000 Ad 314 Office des constructions fédérales (suite)
- Mazout, matériel de nettoyage et d'entretien
- Electricité, chauffage, eau, etc. Hausse des frais d'énergie.
- Hausses indexées
- Locaux non reloués, en particulier en raison de l'achat du bâtiment sis à l'Eigerstrasse 65 Augmentation par rapport au budget 1982
- Experts extérieurs chargés de l'étude de nouveaux procé- dés dans des domaines spéciaux
- Participation aux frais d'élaboration de nouvelles normes SIA
- Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux pro- jets de construction (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 56*
- Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés (état au 1.7. 1982)
- Besoins financiers présumés
- Dépenses prévues pour les crédits d'ouvrages devant encore être accordés à partir du 1.7.1982, ainsi que pour les crédits additionnels imputables au renchérissement Répartition: 1 Autorités et tribunaux 2 Département fédéral des affaires étrangères 3 Département de l'intérieur 4 Département fédéral de justice et police 5 Département militaire fédéral 6 Département fédéral des finances 7 Département de l'économie publique 8 Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie Renchérissement Voir détails aux pages 56*, 125* et 129*. Par arrêté, le Conseil fédéral a décidé une réduction extraordinaire des dépenses en 1982.
- Demandes de crédits d'ouvrages pour des immeubles nou- vellement acquis (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 56*.
- Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés Voir détails aux pages 56*, 125* et 129*. Etablissement de projets de construction par des architectes et ingénieurs indépendants.
- Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux pro- jets (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 56*.
- Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés Voir détails aux pages 56*, 125* et 129*. Equipement en mobilier, remplacement de mobilier, cheva- lets à rouleaux, armoires verticales. Equipement initial de nouveaux bâtiments en:
- Mobilier
- Appareils scientifiques et aménagements Fortsetzung auf Seite 18b Suite à la page 18b
18b Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 511.03 Verstärkte Ausstattung der Repräsentationsräume in den Residenzen und von Dienstwohnungen mit bundeseigenem Mobiliar zur Vermeidung der in vielen Fällen unwirtschaftli- chen Umzugskosten. Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Equipement plus fréquent des salons de représentation des résidences et des appartements de service avec du mobilier de la Confédération afin d'éviter, dans de nombreux cas, des frais de déménagement onéreux. Zu 315 Bundesamt für Forstwesen 311.01 - Entschädigungen und Spesenersatz für Mitglieder der außerparlamentarischen Kommissionen des Amtes
- Sachverständige Experten
- Aufbau einer Datenbank für den Natur- und Heimatschutz 353.02 - Pachtzinse für Nutzungsverzicht auf Wiesen und Wäldern des Schweizerischen Nationalparkes
- Vergütung der Wildschäden BG vom 15. 4.1981 (SR 454).. Fr. 60 000 30000 30 000 120 000 163 000 127 000 290 000 373.02 B6 über den SNP vom 15.4.1981, Art. 3 (SR 454). Beteiligung an den Lohnkosten des Aufsichtspersonals. 373.03 Beiträge an Organisationen, die Aufgaben des Bundes er- füllen. 373.04 BG über Jagd und Vogelschutz vom 10.6.1925 (SR 922.0). Koordination und Information der Wildforschung auf inter- nationaler Ebene. 391.01 BG vom 11.10.1902 (SR 921.0). Finanzierung von Forschungsprojekten (Drittaufträge) auf dem Gebiete der Wald- und Holzwirtschaft (u. a. Holz als Energieträger). 443.01* FPolG 11.10.1902 (SR 921.0).
- Verbauungen (ca. 2ß) 12 600 000
- Aufforstungen (ca. '/») 6 300 000 18 900 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, S. 59*. 443.05* BRB vom 8. 4. 1981. Beitrag des Bundes an den Wald- und Holzforschungsfonds. 443.06* FPolG 11.10.1902 (SR 921.0).
- Erstellen von Waldwegen (ca. 80%) 17 650 000
- Waldzusammenlegungen (ca. 20%) 4 400 000 22 050 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, S.59*. 443.08* BG über Natur- und Heimatschutz vom 1. 7.1966 (SR 451.0).
- Bundesinventare (Art. 5) 900 000
- Vereinigungen (Art. 14) 400 000
- Schützenswerte Objekte (Art. 13, 15,18) 5 585 000 6 885 000 443.09* Art. 37quater BV (SR 101). Bau und Unterhalt von Wegen. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, S. 59*.
* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kür- * zung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 315 Office fédéral des forêts
- Indemnités et remboursement des frais pour les membres des commissions extraparlementaires de l'office
- Experts spécialistes
- Constitution d'une banque des données pour la protection de la nature et du paysage
- Fermages pour renonciation à l'exploitation des prairies et forêts du parc national suisse
- Indemnisation des dommages dus au gibier. LF du 15.4. 1981 (RS454) LF du 15.4.1981 concernant le Parc national suisse, art. 3 (RS 454). Participation aux frais de salaires du personnel de surveil- lance. Contributions à des organisations accomplissant des tâches de la Confédération. LF du 10.6.1925 sur la chasse et la protection des oiseaux (RS 922.0). Coordination et information sur le plan international. LF du 11.10.1902 (RS 921.0). Financement de projets de recherche (mandats confiés à des tiers) en matière de recherches forestières et d'utilisation du bois comme source d'énergie. LFdu 11.10.1902 (RS 921.0).
- Ouvrages paravalanches (environ 2/s)
- Reboisements ('/» environ) Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement,
p. 59*. ACF du 8.4.1981. Subvention de la Confédération au fonds pour les recher- ches forestières et l'utilisation du bois. LFdu 11.10.1902 (RS 921.0).
- Etablissement de chemins forestiers (80% environ)
- Remaniements parcellaires de forêts (20% environ) Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement,
p. 59*. LF du 1.7.1966 sur la protection de la nature et du paysage (RS 451.0)
- Inventaires fédéraux (art. 5)
- Associations (art. 14)
- Objets dignes de protection (art. 13,15,18) Cst., art.37quater (RS 101). Construction et entretien de chemins. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement,
p. 59*. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduc- tion linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02).
19 Inneres Rechnung Compte Voranschlag Budget Voranschlag Budget Intérieur 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. 315 Bundesamt für Forstwesen 315 Office fédéral des forêts (suite) (Fortsetzung) Jagd- und Vogelschutz 443.20 Kosten der Wildhut 1 017 500 85 500 1 063 750 85 500 1 155 000 85 500 Protection du gibier et des oiseaux 443.20 Surveillance de la chasse 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, Sempach 22 Subvention à la Station ornltholo- glque suisse de Sempach Berufliche Ausbildung 463.03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und 1 034 973 115233 1 170 000 117000 1 260 000 119 700 Formation professionnelle 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours Kurse 10 Wildhüterkurse 6 653 6 750 6 930 10 Cours pour gardes-chasse Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris 2168 2100 3 500 493.01 Conseil international de la chasse, Paris 2 Internationale Vereinigung zur Er- haltung der Natur und Ihrer Schätze, Morges 40 000 40 000 64 000 2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft 3 546100 4 050 000 4 250 000 Prêts et marchandises 603.01 Crédits d'Investissement oour la sylviculture Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 2904 964 3 005100 3268 200 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhioch/ Davos Personal Personnel 212.30 Personalbezüge 2 103 343 2161 000 2 333 800 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.30 Ersatz von Auslagen 31 Obligatorische Unfallversicherung . 312.30 Kommissionen u. Sachverständige 31 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge.. 88 596 12 292 16 358 328 349 24 127 2 800 222107 2000 93 000 15000 17000 304100 24 700 3000 233 700 3 600 98 000 15000 21 000 321 700 26 500 3000 240 600 3 600 302.30 Débours 31 Assurance-accidents obligatoire 312.30 Commissions et experts 31 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien du mobilier, assurance 342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) 392.30 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.30 Gerätschaften 104 992 3 781772 150 000 3 599000 205 000 3906000 R19 3fi Infitriimpntft «flfc. c o Office fédéral de la production d'armements 1981 1982 1983 Fr. Fr. Fr. Gesamtvoranschlag . (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Budget général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Finanzvoranschlag Budget général Andere Einnahmen
; 2 3 609678 799 1 998172 611676971 696 785 000 1 566000 698351000 628768 000 4580000 633348 000; 2 3 Recettes d'exploitation Autres recettes Total Einnahmen (Zeilen 1 +2) Total des recettes (lignes 1+2) Betriebliche Fremdleistungen Mobilien 4 5 6 7 8 9 10 315 728 859 255 601 674 124176 356 28287 004 6 669 970 589 206 306 799 000 287 349 700 191 127 000 20 035 000 41890000 10 529 500 0 194 933 000 308813000 93133 000 29262 000 47 828 000 1927 000 0 4 5 6 7 8 9 10 Matières premières et fournitures Personnel Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Andere Ausgaben Autres dépenses Gewinnüberweisung des Vorjahres Report du bénéfice de l'exercice précédent 11 731053069 857730200 675 896000 11 Total des dépenses (lignes 4 à 10) Einnahmenüberschuss/Ausgabenüber- schuss (-) (Zeilen 3-11) 12 — 119376098 —159379 200 - 42548000 12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11) Voranschlag der Vermögensverände- rung Budget des variations de la fortune Zunahme Debitorenbestand 13 14 15 16 17 18 19 30 058 692 76 008036 28471979 25 743115 589 206 48100 000 8487 000 4 105 000 46652 000 29111000 45 399 200 2954 000 48 049 000 84 732 000 0 13 14 15 16 17 18 19 Augmentation de la masse des débiteurs Zunahme Materialvorrate Augmentation des stocks de matières Investitionen Immobilien
investissements immobiliers Investitionen Mobilien Investissements mobiliers Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Augmentation des acomptes etautres actifs Diminution des capitaux étrangers Entnahmen aus Ausgleichsreserve und Gewinnkonto Prélèvements sur la réserve de compensa- tion et le compte de profits Bruttozunahme des Betriebskapitals (Zeilen 13 bis 19) 20 160871028 181854200 135735000 20 Augmentation brute du capital d'ex- ploitation (lignes 13 à 19) Abnahme Debitorenbestand 21 22 23 24 25 26 27 19 216 444 21425 781 2000 22 473 000 5600000 9843 000 74 000 25150 000 52 520000 21 22 23 24 25 25 27 Diminution de la masse des débiteurs Abnahme Materialvorräte Diminution des stocks de matières Abschreibungen Immobilien" Amortissements immobiliers Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Einlage in Ausgleichsreserve Amortissements mobiliers Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Versement à la réserve de compensation Bruttoabnahme des Betriebskapitals (Zellen 21 bis 27) 28 40642225 22475 000 93187000 28 Diminution brute du capital d'exploita- tion (lignes 21 à 27) Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Betriebskapitals (Zeilen 20-28) 29 120228803 159 379200 42 548000 29 Augmentation nette / diminution nette (-) du capital d'exploitation (lignes20-28) Reingewinn/Reinverlust (-) 30 852 705 0 0 30 Bénéfice net/perte nette (-) (ligne 12+29) (Zeilen 12+29)
96 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Bilanz per Bilan au 31.12.81 Budget! erte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.82 Budgetferte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.83 Office fédéral de la production d'armements Fr. Budgetierte Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Debitoren
Anzahlungen an Lieferanten übrige Forderungen und transitorische Aktiven Materialvorräte Umlaufvermögen (Zeilen 7+2+3+4+5) Immobilien
Mobilien Andere Anlagen Anlagevermögen (Zeilen 7+8+9) Aktiven (Zeilen 6+10) Passiven Kreditoren
Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15) Betriebskapital* Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) Eigene Mittel
(Zeilen 17+18+19) Passiven (Zeilen 16+20)
• V.BRArt.9, Zlff.1 77 20 21 73261 116 053 048 101309215 2 516416 387347837 607299777 77811517 77811517 685111294 12 559 902 59178099 12624 916 17 798 761 102161678 582096 911 852 705 582949616 685111294 Fr. 105 000 117900 000 158390000 815000 290997000 568207600 4103 000 127 634 000 131737000 699944000 12330000 61600000 6 515 000 8887 000 89332000 610612 000 0 610612000 699944600 101000 134 000000 136871000 23380000 333 719 000 628071060 4236000 130824 000 135060000 763131606 77 16960000 98550000 17120000 30130000 162760660 600371000 »371 < 7631311 16 20 21 Bilan prévisionnel Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs Autres créances et actifs transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 7+2+3+4+5) Immeubles Mobiliers Autres installations Immobilisations (lignes 7+8+9) Actif (lignes 5+70) Passif Créanciers Acomptes de clients Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires Capitaux étrangers (lignes 12+13+14+15) Capital d'exploitation* Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) Fonds propres (lignes 17+18+19) Passif (lignes 16+20)
* O. CF, art. 9, ch. 1
87 Kurzkommentar zum Voranschlag 1083 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe Budgetierte Gewinn- und Verlustrechnung (Seite 94) Die budgetierte Gewinn- und Verlustrechnung 1983 basiert auf der Annahme, daß die in den Rüstungsprogrammen und Beschaffungs- budgets der Gruppe für Rüstungsdienste eingestellten Vorhaben, welche 90% des Gesamtumsatzes der Rüstungsbetriebe von 699 Mio Franken (Zeile 4) ausmachen, planmäßig zur Beschaffung gelangen. Der Grund für den Rückgang gegenüber dem erwarteten Umsatz des laufenden Jahres 1982 liegt in der veränderten Auftragsstruktur: während im Umsatz des Jahres 1982 ein außerordentlich hoher Fremdleistungs- und Materialanteil als Folge der großen General- unternehmer-Aufträge enthalten ist, wird sich 1983 das Verhältnis Fremdleistung zu Eigenleistung wieder normalisieren (vgl. Zeilen 5, 8 und 10). Deshalb ist, trotz Umsatzrückgang, eine gleichbleibende Auslastung der vorhandenen Betriebskapazitäten für 1983 gewähr- leistet (vgl. Zeilen 9 und 11). Diverse Aufwand- und Ertragspositionen sind neu definiert worden Im Interesse transparenter industriegerechter Rechenschaftsab- lage. Dies führt bei einzelnen Positionen zu Verschiebungen und damit zu erheblichen Abweichungen gegenüber den Vorjahreszah- len (vgl. Zeilen 6, 13 und 15), welche jedoch das Schlußergebnis (Zeile 18) nicht beeinflussen. Bref commentaire concernant le budget pour 1983 de l'Office fédéral de la production d'armements Compte prévisionnel de pertes et profits (page 94) Le compte provisionnel de pertes et profits de 1983 est fondée sur l'hypothèse que les projets figurant dans les programmes d'arme- ment et les budgets d'acquisition du Groupement de l'armement, lesquels constituent les 90% du chiffre d'affaires global des fabri- ques d'armements, aient été réalisés conformément au plan. Le motif du recul par rapport au chiffre d'affaires prévu de l'exercice 1982 résulte de la composition différente du mandat à effectuer: alors que le chiffre d'affaires de 1982 contenait une partie extrême- ment importante de matériel et de prestations de tiers due aux com- mandes des maîtres d'ouvrage, le rapport entre les prestations pro- pres et les prestations de tiers s'est de nouveau normalisé en 1983 (comparer les lignes 5, 8 et 10). C'est pourquoi, malgré le recul du chiffre d'affaires, une utilisation identique des capacités de produc- tion existantes est garantie pour 1983 (comparer les lignes 9 et 11). Divers postes de charges et de revenus ont été redéfinis en vue d'une meilleure transparence de la présentation de la comptabilité industrielle. Certains postes ont été transférés et ont accusé des différences importantes par rapport aux chiffres de l'année précé- dentes (comparer les lignes 6, 13 et 15), mais qui n'influent cepen- dant pas le résultat final (ligne 18). Gesamtvoranschlag (Seite 95) Der im Finanzvoranschlag ausgewiesene Ausgabenüberschuß von 42,5 Mio Fr. (Zeile 12) und der dadurch verursachte Anstieg des Be- triebskapitals (Zeile 29) ist hauptsächlich die Folge der Immobilien- Investitionen (Zeile 7). Diesen Ausgaben, welche gemäß Verordnung des Bundesrates seit 1982 ebenfalls zulasten der R+B gehen, ste- hen vorerst noch keine Einnahmen aus entsprechend zu verrechnen- den Amortisationen gegenüber. Budget général (page 95) L'excédent de dépenses de 42,5 millions de francs (ligne 12) figurant au budget financier et la hausse du capital d'exploitation (ligne'29) qui en résulte est dû notamment aux investissements immobiliers (ligne 7). Ces dépenses qui sont supportées également par les fa- briques d'armement depuis 1982 selon ordonnance du Conseil fédé- ral, ne sont compensées pour le moment encore par aucune recette provenant d'amortissements adéquats. Budgetierte Bilanz (Seite 96) Die gemäß Gesamtvoranschlag budgetierten Ausgaben für Immobi- lien-Investitionen 1983 von 29,3 Mio Fr. werden per 31.12.1983 größtenteils als Anzahlungen an Lieferanten (Zeile 3) zu bilanzieren sein. Das Anlagekonto Immobilien (Zeile 7) enthält nur den Buch- wert der auf Rechnung der Rüstungsbetriebe fertiggestellten Ge- bäude. Die Zunahme der Anzahlungen von Kunden (Zeile 13) berücksich- tigt eine größere, vertraglich vereinbarte Vorauszahlung für einen neuen Lizenzauftrag beim Flugzeugwerk. Die Budgetierung der zweckgebundenen Rückstellungen im Um- fang von 17 Mio Fr. (Zeile 14) erfolgt zum Ausgleich drohender Ver- luste (z. B. Fremdwährungsgeschäfte) oder besonderer Risiken (z.B. Erstaufträge). Sie werden jedoch nur soweit aufrecht erhalten, als ihre Verwendung für den betreffenden Zweck mit der Rechnungs- ablage belegt werden kann. Erfahrungsgemäß kann ein größerer An- teil wieder zur Verfügung gestellt werden. In den übrigen Verbindlichkeiten und transitorischen Passiven (Zeile 15) ist erstmalig die Kapitalschuld gegenüber der Eidg. Versi- cherungskasse für den Einbau der Teuerungszulagen in die Renten mit einem Betrag von 22 Mio Fr. einbezogen, der einer jährlichen und erfolgswirksamen Amortisationsquote unterliegt. Er ist deshalb in den Aktiven unter Zeile 4 ebenfalls eingestellt. Bilan prévisionnel (page 96) Les dépenses budgétées suivant le budget général concernant les investissements immobiliers pour 1982 de 29,3 millions de francs figureront en grande partie dans le bilan établi au 31.12.1983 comme avances aux fournisseurs (ligne3). Le compte immeubles (ligne 7) ne contient que la valeur comptable des bâtiments achevés pour le compte des fabriques d'armements. L'augmentation des acomptes de clients (ligne 13) tient compte d'un paiement anticipé Important prévu par contrat concernant le nouveau mandat sous licence de la fabrique d'avions. Les provisions affectées de 17 millions de francs ont été portées au budget en vue de compenser des pertes imminentes (p. ex. opéra- tions en devises étrangères) ou des risques particuliers (p. ex. pre- mières commandes). Elles ne seront pourtant maintenues que si leur utilisation à une fin déterminée ne peut être constatée par une pièce justificative lors de la présentation des comptes. Nous savons par expérience qu'une partie importante de ces provisions peuvent être mises à disposition une nouvelle fois. La dette de capital envers la Caisse fédérale d'assurance s'élevant à 22 millions de francs est incluse pour la première fois dans les autres engagements et passifs transitoires (ligne 15) en raison de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. Cette dette est soumise à un taux d'amortissement annuel qui varie suivant le résultat de l'exercice. C'est pourquoi elle figure égale- ment dans les actifs à la ligne 4.
98 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compta 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1983 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn Münzprägungen für den Bund Nominalwert abzQgl. Herstellungs- kosten Herstellkosten Metallkotten F0nffranken8t0cke Zweifrankenstücke EinfrankenstQcke Halbfrankenstücke ZwanzigrappenstOcke Zehnrappenstücke FünfrappenstOcke
Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal, Gedenkmünze 1981 Proof Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Gedenkmünze 1983 normal Gedenkmünze 1983 Proof Erstabschlag 1983 Fertigung»- und Verualtungskosten Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Elnfrankenstücke Halbfrankenstücke ZwanzigrappenstOcke Zehnrappenstücke FünfrappenstOcke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof, Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Gedenkmünze 1983 normal Gedenkmünze 1983 Proof Erstabschlag 1983 Fr. 93969660 1538536 91908199 82759962 9157237 «838 US 768 317 1372 962 844235 240953 1050329 1080643 1232416 98 532 4405 136 714 8404 620 Fremdauftrlge 524925 48 8(8 Fremde Münzen 32123 16541 2 Fertigung*- und Vertoaltungtkosten .. SU (84 Fremde Münzen 80195 162230 71179 113605000 1421069 111878999 101939999 19948999 8XB888 990000 1320000 1375000 687000 1100000 1312 500 1135500 87000 8000 297000 12500 Z 818 18» zstsses 192 064 168300 237894 215000 170065 248000 79106 208000 198562 201000 265 013 293 500 559 587 483000 36124 44 000 264221 305000 157 020 — 154 393 — 4658 — — 210000 — 150000 396999 T81 Fr. 71765900 1251990 70119999 61815959 8393159 « •nie» 506800 681400 536800 597800 1341600 706900 1425600 65200 5300 144800 8400 6500 8 2K8S8 131250 119700 94 000 193600 270000 184800 576000 21900 308400 174400 153500 48500 395999 188 888 Zusatzkosten Proof und Erstabschläge. 18t (SS »8 888 Z15888 Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confédé- ration Valeur nominale, frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du mind Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de 'A franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémorât» 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Ecu commémoratif 1983, normal Ecu commémoratif 1983, flan bruni Fleur de coin 1983 Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièce» de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de V, franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Ecu commémoratif 1983, normal Ecu commémoratif 1983, flan bruni Fleur de coin 1983 Commandas de tiers Coût du muai Médailles Monnaies étrangères Objets divers Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, frais supplé- mentaire*
Münzstätte Rechnung Voranschlag Rechnung Monnaie fédérale Betriebsrechnung Compta 1961 Budget 1982 Compte 1983 Compte d'exploitation Fr. Fr. Fr. 93969660 113 605000 71765 900 Revenus — — — Déficit d'exploitation 91908199 111878000 70110000 Frappes de monnaies pour la Confédé- ration 91908199 111878000 70119000 Valeur nominal« •1MB IM 111 8T8 M* Te 1» M« Monnaie fédérale 25 560 000 27 674 000 17998000 4480000 4401000 3012 500 3 878250 49200 91081 4500000 251410 12 758 30000000 24000000 25000000 12500000 4400000 3500000 3000000 40000 88 000 9000000 350000 17500000 14 000000 10000000 11000000 6000000 2100000 4000000 30000 106000 5000000 250000 133 000 3 500 000 pièces de 5 francs 7 000 000 pièces de 2 francs 10000000 pièces de 1 franc 22 000 000 pièces de /, franc 30 000 000 pièces de 20 centimes 21 000 000 pièces de 10 centimes 80 000 000 pièces de 5 centimes 3 000 000 pièces de 1 centime 7 000 000 Zweifrankenstücke 12 000 Proof-Set 1 000000 Gedenkmünzen 1981 normal ... 50 000 Gedenkmünzen 1981 Proof — 1 440 Erstabschlag 1981 1 000000 écus commémoratifs 1981, normal 50000 écus commémoratifs 1981, flan bruni 1 800 000 Gedenkmünzen 1982 normal ... 70 000 Gedenkmünzen 1982 Proof .... 1000000 Gedenkmünzen 1983 normal ... 50 000 Gedenkmünzen 1983 Proof 15000 Erstabschlag 1983 1 800000 écus commémoratifs 1982, normal 70000 écus commémoratifs 1982, flan bruni 1 000000 écus commémoratifs 1983, normal 50000 écus commémoratifs 1983, flan bruni 2061461 1727000 1646900 Commande* de tiers Erlöse in IM Produit de la vente Medaillen 465360 212369 114391 ! IMM» Ät# 9M Médailles Monnaies étrangères Ob)ets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschläge.... ISO 341 1 «MTM* ...
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Dienststellenverzeichnis Finanzvoranschlag Liste des offices budget financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1983 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 166-408 Page Pagina Ref. No 90 000 053 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.