Volltext (verifizierbarer Originaltext)
115 Publications des départements et des offices de la Confédération
2000 - 2670 116 Admission à la vérification d’instruments de mesure de quantités de gaz du 23 janvier 2001 En vertu de l’art. 17 de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie et confor- mément à l’art. 10 de l’ordonnance du 17 décembre 1984 sur la qualification des instruments de mesure (ordonnance sur les vérifications), nous avons admis à la vérification le modèle suivant. Les personnes affectées par cette approbation ordinaire peuvent faire opposition par écrit auprès de l’Office fédéral de métrologie, 3003 Bern-Wabern, dans les 30 jours qui suivent cette notification. Fabricant: Instromet B. V., Silvolde (NL) Requérant: Instromet B. V., Silvolde (NL) Compteur de gaz à pistons rotatifs. Type: IRM-3 DN mm G Qmax m3/h Qmin m3/h V m3 Pmax bar 40/50 25 40 0.3 0.795 16 40/50 40 65 0.4 0.795 16 40/50 65 100 0.4 0.795 16 40/50/80 40 65 0.4 1.212 16 40/50/80 65 100 0.4 1.212 16 40/50/80 100 160 0.6 1.212 16 40/50/80 40 65 0.4 1.443 16 40/50/80 65 100 0.4 1.443 16 40/50/80 100 160 0.6 1.443 16 80/100 65 100 1.0 3.469 16 80/100 100 160 1.0 3.469 16 80/100 160 250 1.0 3.469 16 80/100 100 160 1.0 4.424 16 80/100 160 250 1.0 4.424 16 80/100 250 400 1.6 4.424 16 100/150 250 400 4.0 5.530 16 100/150 400 650 4.0 5.530 16 100/150 400 650 4.0 8.849 16 100/150 650 1000 4.0 8.849 16 23 janvier 2001 Office fédéral de métrologie: Le directeur, Wolfgang Schwitz 116
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Admission à la vérification d'instruments de mesure de quantités de gaz In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 03 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 23.01.2001 Date Data Seite 115-116 Page Pagina Ref. No 10 125 116 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.