Volltext (verifizierbarer Originaltext)
8. Oktober 1993 N 2005 Interpellation Cavadini Adriano erwähnte Erneuerung der Beleuchtungseinrichtungen er- folgte aber im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Stras- senbau. Untersuchungen haben ergeben, dass zwischen der Hellig- keit der Durchfahrtsbeleuchtung - vollkommene Dunkelheit einmal ausgeschlossen - und der Unfallhäufigkeit kein direk- ter Zusammenhang besteht. Die Vermutung «Je heller, desto sicherer» trifft nicht zu. Grundsätzlich geht es darum, die Innenhelligkeit der Tunnels der Aussenhelligkeit anzupassen, um die Differenz in Grenzen zu halten und damit eine zeitgerechte Anpassung der Sehfä- higkeit zu erleichtern. So ist nachts die Einfahrtszonenbe- leuchtung unnötig und wird deshalb ausgeschaltet, während bei Tag aus Gründen der notwendigen Adaption nicht darauf verzichtet werden kann. Anschliessend an die Adaptions- strecke dient die Durchfahrtsbeleuchtung, die Tag und Nacht in Betrieb stehen muss, vor allem dazu, dem Verkehrsteilneh- mer eine optische Führung zu vermitteln. Erklärung des Interpellanten: befriedigt Déclaration de l'interpellateur: satisfait #ST# 93.3271 Interpellation Pini Neat. Streckenführung durch den Gotthard Interpellanza Pini NTFA. Tracciato della linea attraverso il San Goliardo Interpellation Pini NLFA. Tracé du Saint-Gothard Wortlaut der Interpellation vom 3. Juni 1993 Der Interpellant ersucht den Bundesrat, die offizielle Haltung der zuständigen Bundesbehörde zum Bau der Neuen Eisen- bahn-Alpentransversale (Neat) möglichst bald klarzustellen. Nach Pressemeldungen besteht nämlich die Gefahr, dass nur noch der Neubau der Lötschberglinie verwirklicht und die Gotthard-Schnellverbindung fallengelassen wird, obwohl beide Linien geplant und in der Abstimmung vom 27. Septem- ber 1992 auch von Volk und Ständen gutgeheissen worden sind. Der Interpellant erinnert - falls dies noch nötig sein sollte - daran, dass der Bundesrat in seiner Botschaft die Neat-Verbindung durch den Gotthard als Hauptachse be- zeichnet hat. Testo dell'interpellanza del 3 giugno 1993 L'interpellante chiede al Consiglio federale di chiarire al più presto la posizione ufficiale dell'Autorità governativa compe- tente in merito alla realizzazione del progetto Nuova Trasver- sale Ferroviaria Alpina (NTFA) alla luce delle informazioni rile- vate dalla pubblica stampa, secondo cui questa arrischia di essere mutilata a favore, solamente, del rinnovo della linea del Lötschberg, evitando quella veloce, ambedue previste e vo- tate dal popolo e dai Cantoni svizzeri il 27 settembre 1992, at- traverso il San Goliardo. L'interpellante ricorda, se fosse ancora necessario, che nel suo messaggio, il Consiglio federale rilevava come asse prin- cipale l'opera (NTFA) attraverso il nodo alpino del San Gol- iardo. Texfe de l'interpellation du 3 juin 1993 L'inlerpellaleur demande au Conseil fédéral de clarifier au plus vile la posilion officielle de l'aulorilé gouvernementale compélenle quanl à la réalisalion du projel de Nouvelle ligne ferroviaire à Iravers les Alpes (NLFA), à la lumière des informa- lions relevées dans la presse el selon lesquelles ce projel ris- que d'êlre «mulilé» au profil de la seule rénovalion de la ligne du Loelschberg el au délrimenl de la ligne de Iransil rapide par le Golhard, alors que loules deux onl élé prévues dans le pro- jel el volées par le peuple el les canlons suisses le 27 septem- bre 1992. L'auteur de la présente rappelle, à supposer que cela soil né- cessaire, que le Conseil fédéral qualifie dans son message la Iransversaie du Golhard d'axe principal de la NLFA. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Keine - Nes- suno-Aucun Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit L'aulore rinuncia alla molivazione e desidera una risposla scritta Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 25. August 1993 Risposta scritta del Consiglio federale del 25 agosto 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 25 août 1993 II decrelo federale sul Iransito alpino del 4 ottobre 1991 è stalo approvalo il 27 settembre 1992 da popolo e Cantoni. Da parte sua, il Consiglio federale applicherà rigorosamente quanto disposto dal decreto. Il progetto della Nuova Irasversale ferroviaria alpina (NTFA), oggetto del decrelo, prevede il potenziamento degli assi di Iransito del San Goliardo e del Lölschberg-Sempione. Questa «variante di rete» è stala scella poiché grazie ad essa è possibile realizzare l'accesso alle nuove Irasversali ferroviarie senza effettuare importami lavori di ampliamento della rete fer- roviaria svizzera La rinuncia alla costruzione di uno degli assi si ripercuoterebbe indubbiamente sull'intero progetto. Il 14 giugno 1993, in occasione dell'interpellanza urgente del consigliere agli Slali Bloelzer, il Consiglio federale ha già prov- veduto a fornire una risposta in merito. Erklärung des Interpellanten: befriedigt Déclaration de l'interpellateur: satisfait #ST# 93.3280 Interpellation Cavadini Adriano Telefonrundspruch und sprachliche Minderheiten Interpellanza Cavadini Adriano Filodiffusione, radiotelefono e minoranze linguistiche Interpellation Cavadini Adriano Télédiffusion et minorités linguistiques Wortlaut der Interpellation vom 9. Juni 1993 In lelzler Zeil isl das Bedürfnis nach einem häufigeren und re- gelmässigeren Ausfausch zur besseren Verständigung zwi- schen den Bewohnern der verschiedenen Sprachregionen der Schweiz besonders gross. Die Prinlmedien, aber immer mehr auch Radio und Fernsehen haben in dieser Hinsichl eine enlscheidende Rolle zu spielen. Soviel ich weiss, will die PTT- Generaldireklion in nächster Zeil den Telefonrundspruch ab- schaffen, obwohl dieser als einziges Mittel die Möglichkeil bie- lel, das Radioprogramm der ilalienischsprachigen Schweiz im ganzen Land zu empfangen, wo zahlreiche Menschen ilalieni- scher Muttersprache leben. Würde der Telefonrundspruch abgeschafft, so wäre nicht mehr gewährleistet dass wenigstens ein ilalienischsprachi- ges Radioprogramm jederzeil im ganzen Land verbreilel wird.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Pini Neat. Streckenführung durch den Gotthard Interpellation Pini NLFA. Tracé du Saint-Gothard Interpellanza Pini NTFA. Tracciato della linea attraverso il San Gottardo In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3271 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 08.10.1993 - 08:00 Date Data Seite 2005-2005 Page Pagina Ref. No 20 023 280 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.