opencaselaw.ch

92.3319

Ch Vb · 1992-12-18 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

18. Dezember 1992 N 2751 Postulat der WAK Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 19. August 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat anzunehmen. Déclaration écrite du Conseil fédéral du 19 août 1992 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3319 Postulat Bürgi Besteuerung der in- und ausländischen Spirituosen Alcools suisses et étrangers. Ajustement du taux d'imposition Wortlaut des Postulates vom 26. August 1992 Das Alkoholgesetz muss an das EWR-Abkommen angepasst werden. Konkret sind die in- und ausländischen Spirituosen und Branntweine zum gleichen Satz zu besteuern. Dadurch werden die schweizerischen Produkte erheblich verteuert und die importierten massiv verbilligt Der Wegfall des bisherigen Wettbewerbsvorteils für einheimische Produkte wird sich wirt- schaftlich und ökologisch nachteilig auswirken: Der Absatz- rückgang einheimischer Produkte wird noch vermehrt auf die ohnehin tiefen Preise für die Rohstoffe drücken und damit den Feldobstbau vollends unrentabel machen. Die Folgen davon sind ökologische Schäden und eine Verarmung der Land- schaft Hochstammkulturen müssen auch zur Diversifizierug und Sicherung des bäuerlichen Einkommens in weiten Teilen unseres Landes erhalten bleiben. Der Bundesrat wird ersucht, die folgenden Problemkreise in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen zu untersuchen und Bericht zu erstatten:

1. die nachteiligen Auswirkungen der Aenderung auf die Oekologie und das Landschaftsbild: Die totale Bedrohung der Hochstämme und das damit verbundene rasante Verschwin- den des Feldobstbaues räumen viele unserer typischen Land- schaften aus, womit nicht wiedergutzumachende Schäden entstehen;

2. die wirtschaftlichen Folgen für das schweizerische Ge- werbe und die Landwirtschaft;

3. geeignete Massnahmen zur Behebung der negativen Aus- wirkungen: Um den drohenden Schäden entgegenzuwirken, sind namentlich Ausgleichs- und Direktzahlungen für den Feldobstbau, Festlegen eines schonenden Steuersatzes und andere geeignete Uebergangslösungen vorzusehen. Texte du postulat du 26 août 1992 La loi fédérale sur l'alcool doit être adaptée à l'Accord EEE. Concrètement, il s'agit de soumettre les spiritueux et eaux-de- vie suisses et étrangers au même taux d'imposition. Cela va renchérir considérablement les alcools suisses et faire dimi- nuer massivement les prix des alcools importés. La disparition de l'avantage concurrentiel dont bénéficiaient jusqu'à présent les produits indigènes ne restera pas sans conséquences sur les plans économique et écologique; le recul des ventes des produits indigènes exercera une nouvelle pression à la baisse sur les prix de la matière première indigène, qui sont déjà très bas: l'arboriculture fruitière de plein champ ne sera absolu- ment plus rentable. Il en résultera des dommages sur le plan écologique et un appauvrissement du paysage. Or, la culture d'arbres fruitiers de haute tige doit être maintenue dans de vastes régions de notre pays, car elle permet aux agriculteurs de diversifier et d'assurer leurs revenus. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner les questions suivantes en collaboration avec les milieux concer- nés et à présenter un rapport à ce sujet:

1. effets négatifs sur le plan écologique et sur le paysage: la menace de destruction totale des arbres de haute tige et la dis- parition qui en découle de l'arboriculture fruitière de plein champ modifiera nombre de nos paysages typiques, entraî- nant des dommages irréversibles;

2. conséquences économiques sur la production artisanale en Suisse, et particulièrement sur le revenu paysan;

3. mesures propres à éliminer efficacement ces effets négatifs: pour écarter les risques dans ce domaine, il faut notamment prévoir des paiements compensatoires et directs pour l'arbori- culture fruitière de plein champ, un allégement de l'imposition ou d'autres mesures transitoires appropriées. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bircher Peter, Blatter, Bühler Simeon, Columberg, Darbellay, David, Deiss, Dormann, Eng- ler, Epiney, Gobet, Grossenbacher, Hämmerle, Iten Joseph, Jäggi Paul, Keller Anton, Kühne, Leu Josef, Raggenbass, Ruckstuhl, Rutishauser, Schmidhalter, Schnider, Segmüller, Theubet, Wanner, Züger, Zwahlen (28) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 21. Oktober 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 21 octobre 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# Ad 91.416 Postulat der Kommission für Wirtschaft und Abgaben Besteuerung von Partnergesellschaften und Filialen Postulat de la Commission de l'économie et des redevances Imposition des filiales et des succursales Wortlaut des Postulates vom 26. Mai 1992 Der Bundesrat wird eingeladen, in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen zu prüfen, ob Weisungen für den Vollzug der Besteuerung von Partnergesellschaften und Filialen aufge- stellt werden sollen. Diese Weisungen sollten es erlauben, die Steuern nach sachlichen und wirtschaftlichen Verfahren auf die Kantone zu verteilen, die gerechter sind als die heutigen; beispielsweise sollte auf die Anwendung der direkten Me- thode (nur von den Banken angewendet) und die Aufhebung des Präzipuums grösseres Gewicht gelegt werden. Gleichzei- tig ist darauf zu achten, dass Rechnungen korrigiert werden, die offensichtliche Gewinnverschiebungen enthalten. Diese Lösung trüge den Grundsätzen Rechnung, die auf internatio- naler Ebene Anwendung finden; sie Hesse sich auf Unterneh- men beschränken, die eine gewisse Bedeutung aufweisen. Schliesslich sind auch die Fragen zu regeln, die sich im Zu- sammenhang mit dem Recht der kantonalen Behörden stel- len, die juristischen Personen mit Sitz oder tatsächlicher Ver- waltung im Kanton zu veranlagen (Art 105Abs. SBdBSt). Eine

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Bürgi Besteuerung der in- und ausländischen Spirituosen Postulat Bürgi Alcools suisses et étrangers. Ajustement du taux d'imposition In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band VI Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3319 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.12.1992 - 08:00 Date Data Seite 2751-2751 Page Pagina Ref. No 20 022 119 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.