Erwägungen (3 Absätze)
E. 13 décembre 1991 #ST# 91.3276 Postulat Leuba Vernehmlassungsvprlagen. Angaben der finanziellen Konsequenzen für die Kantone Conséquences financières pour les cantons des projets mis en consultation Wortlaut des Postulates vom 16. September 1991 Der Bundesrat wird ersucht, die Bundesverwaltung zu beauf- tragen, in den erläuternden Berichten zu den in die Vernehm- lassung geschickten Vorlagen die finanziellen und personel- len Konsequenzen darzulegen, die sich aus diesen Vorlagen für die Kantone ergeben. Texte du postulat du 16 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à charger l'administration de préci- ser, dans les rapports explicatifs qui accompagnent les projets soumis à consultation, les conséquences financières et sur l'état du personnel que lesdits projets impliqueraient pour les cantons. Mitunterzeichner-Cosignataires: Burckhardt, Cevey, Coutau, Eggly, Frey Claude, Friderici Charles, Gros Jean-Michel, Gui- nand, Jeanneret, Massy, Matthey, Pidoux (12) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Comme la Confédération, les cantons se trouvent aux prises avec de sérieuses difficultés financières. Il est dès lors impor- tant qu'ils puissent, dans toute la mesure possible, planifier leurs dépenses futures, surtout s'il s'agit de dépenses nouvel- les inévitables. L'adoption, la modification, voire, plus rarement, l'abrogation de lois ou d'ordonnances fédérales peuvent entraîner, pour les cantons, des dépenses supplémentaires et surtout un tra- vail supplémentaire nécessitant l'engagement de nouveaux collaborateurs. Il est donc important que, lors de la procédure de consultation déjà, l'administration fédérale se livre à une évaluation aussi précise que possible des dépenses et du tra- vail supplémentaire (par exemple en heures/habitants) qu'im- pliquent pour les cantons les projets soumis à consultation. Là où, en raison de la diversité des situations des cantons, une estimation chiffrée n'est pas possible, le rapport devrait au moins contenir une description détaillée du travail incombant aux cantons, de manière que chaque administration canto- nale puisse procéder elle-même à l'évaluation. Les cantons seront ainsi à même de se déterminer en connais- sance de cause. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 30. Oktober 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 30 octobre 1991 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3355 Postulat Segmüller Gleich lange Spiesse für stationäre und ambulante Eingriffe Interventions chirurgicales ambulatoires et en milieu hospitalier. Régime d'assurances Wortlaut des Postulates vom 4. Oktober 1991 Der Bundesrat wird eingeladen, unverzüglich mit einer Aende- rung der Verordnung V zum Krankenversicherungsgesetz die Versicherten bei ambulanten Operationen von Franchise und Selbstbehalt zu befreien. Texte du postulat du 4 octobre 1991 Le Conseil fédéral est invité à modifier sans tarder l'ordonnance V sur l'assurance-maladie afin de supprimer, dans le cas d'interventions ambulatoires, la franchise et la quotepart de l'assuré. Mitunterzeichner-Cosignataires: Keine-Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Es ist eine Tatsache, dass heute vermehrt operative Eingriffe ambulant durchgeführt werden, die früher einen stationären Spitalaufenthalt erfordert haben. Alle Eingriffe, die ambulant vorgenommen werden können, sollen nicht stationär behan- delt werden. Das ist die einzige volkswirtschaftlich sinnvolle Lösung. Auch das Konkordat der Schweizerischen Krankenkassen trägt dieser Tatsache durch eine Reihe von Empfehlungen an die Kantonalverbände Rechnung. Im März 1991 hat das Kon- kordat in diesem Sinne dem Bundesamt für Sozialversiche- rung einen diesbezüglichen Antrag, zusammen mit anderen Anträgen zur Kostendämpfung, unterbreitet Es ist nicht gerechtfertigt, weiterhin ausgerechnet diejenigen Patienten zu bestrafen, die mithelfen, unnötige kosteninten- sive Spitalaufenthalte zu vermeiden. Für die Patienten geht heute der finanzielle Anreiz in die falsche Richtung. Langfristig ist im Rahmen der Revision der Krankenversiche- rung eine Lösung zu suchen, welche Selbstbehalte sowohl für den ambulanten wie für den stationären Bereich vorsieht, um das Kostenbewusstsein bei den Versicherten zu fördern. Diese Gesetzesrevision braucht aber Zeit Es ist daher dringlich, um gleich lange Spiesse herzustellen, die Aenderung der Verordnung in be;:ug auf die ambulanten Operationen als sofort wirksame, kostendämpfende Mass- nahme vorzunehmen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 20. November 1991 Déclaration écrit du Conseil fédéral du 20 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Leuba Vernehmlassungsvorlagen. Angaben der finanziellen Konsequenzen für die Kantone Postulat Leuba Conséquences financières pour les cantons des projets mis en consultation In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1991 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung
E. 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3276 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 13.12.1991 - 08:00 Date Data Seite 2504-2504 Page Pagina Ref. No
E. 20 020 750 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Motion Segmüller 2504 N 13 décembre 1991 #ST# 91.3276 Postulat Leuba Vernehmlassungsvprlagen. Angaben der finanziellen Konsequenzen für die Kantone Conséquences financières pour les cantons des projets mis en consultation Wortlaut des Postulates vom 16. September 1991 Der Bundesrat wird ersucht, die Bundesverwaltung zu beauf- tragen, in den erläuternden Berichten zu den in die Vernehm- lassung geschickten Vorlagen die finanziellen und personel- len Konsequenzen darzulegen, die sich aus diesen Vorlagen für die Kantone ergeben. Texte du postulat du 16 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à charger l'administration de préci- ser, dans les rapports explicatifs qui accompagnent les projets soumis à consultation, les conséquences financières et sur l'état du personnel que lesdits projets impliqueraient pour les cantons. Mitunterzeichner-Cosignataires: Burckhardt, Cevey, Coutau, Eggly, Frey Claude, Friderici Charles, Gros Jean-Michel, Gui- nand, Jeanneret, Massy, Matthey, Pidoux (12) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Comme la Confédération, les cantons se trouvent aux prises avec de sérieuses difficultés financières. Il est dès lors impor- tant qu'ils puissent, dans toute la mesure possible, planifier leurs dépenses futures, surtout s'il s'agit de dépenses nouvel- les inévitables. L'adoption, la modification, voire, plus rarement, l'abrogation de lois ou d'ordonnances fédérales peuvent entraîner, pour les cantons, des dépenses supplémentaires et surtout un tra- vail supplémentaire nécessitant l'engagement de nouveaux collaborateurs. Il est donc important que, lors de la procédure de consultation déjà, l'administration fédérale se livre à une évaluation aussi précise que possible des dépenses et du tra- vail supplémentaire (par exemple en heures/habitants) qu'im- pliquent pour les cantons les projets soumis à consultation. Là où, en raison de la diversité des situations des cantons, une estimation chiffrée n'est pas possible, le rapport devrait au moins contenir une description détaillée du travail incombant aux cantons, de manière que chaque administration canto- nale puisse procéder elle-même à l'évaluation. Les cantons seront ainsi à même de se déterminer en connais- sance de cause. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 30. Oktober 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 30 octobre 1991 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3355 Postulat Segmüller Gleich lange Spiesse für stationäre und ambulante Eingriffe Interventions chirurgicales ambulatoires et en milieu hospitalier. Régime d'assurances Wortlaut des Postulates vom 4. Oktober 1991 Der Bundesrat wird eingeladen, unverzüglich mit einer Aende- rung der Verordnung V zum Krankenversicherungsgesetz die Versicherten bei ambulanten Operationen von Franchise und Selbstbehalt zu befreien. Texte du postulat du 4 octobre 1991 Le Conseil fédéral est invité à modifier sans tarder l'ordonnance V sur l'assurance-maladie afin de supprimer, dans le cas d'interventions ambulatoires, la franchise et la quotepart de l'assuré. Mitunterzeichner-Cosignataires: Keine-Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Es ist eine Tatsache, dass heute vermehrt operative Eingriffe ambulant durchgeführt werden, die früher einen stationären Spitalaufenthalt erfordert haben. Alle Eingriffe, die ambulant vorgenommen werden können, sollen nicht stationär behan- delt werden. Das ist die einzige volkswirtschaftlich sinnvolle Lösung. Auch das Konkordat der Schweizerischen Krankenkassen trägt dieser Tatsache durch eine Reihe von Empfehlungen an die Kantonalverbände Rechnung. Im März 1991 hat das Kon- kordat in diesem Sinne dem Bundesamt für Sozialversiche- rung einen diesbezüglichen Antrag, zusammen mit anderen Anträgen zur Kostendämpfung, unterbreitet Es ist nicht gerechtfertigt, weiterhin ausgerechnet diejenigen Patienten zu bestrafen, die mithelfen, unnötige kosteninten- sive Spitalaufenthalte zu vermeiden. Für die Patienten geht heute der finanzielle Anreiz in die falsche Richtung. Langfristig ist im Rahmen der Revision der Krankenversiche- rung eine Lösung zu suchen, welche Selbstbehalte sowohl für den ambulanten wie für den stationären Bereich vorsieht, um das Kostenbewusstsein bei den Versicherten zu fördern. Diese Gesetzesrevision braucht aber Zeit Es ist daher dringlich, um gleich lange Spiesse herzustellen, die Aenderung der Verordnung in be;:ug auf die ambulanten Operationen als sofort wirksame, kostendämpfende Mass- nahme vorzunehmen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 20. November 1991 Déclaration écrit du Conseil fédéral du 20 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Leuba Vernehmlassungsvorlagen. Angaben der finanziellen Konsequenzen für die Kantone Postulat Leuba Conséquences financières pour les cantons des projets mis en consultation In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1991 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3276 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 13.12.1991 - 08:00 Date Data Seite 2504-2504 Page Pagina Ref. No 20 020 750 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.