Volltext (verifizierbarer Originaltext)
9. März 1992 N 361 Finanzplatz Schweiz. Persönliche Vorstösse Sprecher-Porte-parole: Hess Peter Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort. Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite. #ST# 90.622 Motion der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei Rahmenbedingungen für den Finanzplatz Schweiz Motion du groupe de l'Union démocratique du centre Conditions propices à l'essor de la place financière suisse Wortlaut der Motion vom 22. Juni 1990 Der Bundesrat wird beauftragt, raschmöglichst
- in einem Bericht zum Thesenpapier «Die Zukunft des Finanz- platzes Schweiz» der Arbeitsgruppe Finanzplatz Schweiz der Bundesratsparteien gesamthaft Stellung zu nehmen;
- die notwendigen gesetzlichen Vorschriften vorzuschlagen, um die Rahmenbedingungen für einen attraktiven Finanzplatz Schweiz wettbewerbsorientiert, europabezogen und zukunfts- gerichtet auszugestalten. In diesem Zusammenhang sind insbesondere vorzuschla- gen:
1. eine marktgerechte und schrittweise Liberalisierung der Fi- nanzmärkte;
2. die Schaffung eines auf die Markterfordernisse ausgerichte- ten eidgenössischen Börsenrechtes, das den internationalen Entwicklungstendenzen voll Rechnung trägt;
3. eine umfassende Revision des Anlagefondsgesetzes unter Trennung der Immobilien- von den übrigen Anlagefonds und unter Gewährleistung einer liquidationssteuerfreien Umwand- lung von Immobilienfonds in Aktiengesellschaften;
4. eine Ausrichtung der Eigenmittelvorschriften für die Banken auf die im Rahmen der Bank für Internationalen Zahlungsaus- gleich und der EG erarbeiteten Normen. Im Rahmen der entsprechenden Botschaft ist aufzuzeigen,
1. wie die im Zusammenhang mit dem Finanzplatz relevante schweizerische Gesetzgebung im fiskalischen wie im ausser- fiskalischen Bereich längerfristig dem EG-Standard angegli- chen werden kann;
2. inwieweit ein Anpassungsbedarf bei bereits in der parla- mentarischen Beratungen stehenden Vorlagen besteht und wie diesem Anpassungsbedarf längerfristig Rechnung getra- gen werden kann;
3. wie sich die Schaffung optimaler Rahmenbedingungen für den Finanzplatz Schweiz längerfristig auswirken wird in volks- wirtschaftlicher Hinsicht und mit Bezug auf die fiskalischen As- pekte für Bund, Kantone und Gemeinden;
4. wie der Finanzplatz Liechtenstein in diese Bestrebungen möglichst umfassend miteinbezogen werden kann. Texte de la motion du 22 juin 1990 Le Conseil fédéral est chargé
- d'exprimer, le plus tôt possible, dans un rapport, l'opinion de tous ses membres sur le rapport «L'avenir de la place finan- cière suisse» du Groupe de travail «Place financière suisse des partis représentés au Conseil fédéral»,
- de proposer le plus rapidement possible les dispositions lé- gales nécessaires pour faire de la Suisse une place financière attrayante, tournée vers l'avenir, vers l'Europe et vers la concurrence. Dans cette optique, il y a lieu de proposer les changements suivants:
1. libéraliser la place financière suisse de manière progressive et adaptée au marché;
2. élaborer une législation fédérale sur les bourses adaptée aux exigences du marché et tenant pleinement compte de son évolution internationale;
3. revoir de manière approfondie la loi sur les fonds de place- ment, en distinguant les fonds de placement immobilier des autres fonds de placement et en garantissant que la transfor- mation d'un fonds immobilier en société anonyme ne donne pas lieu à la perception d'un impôt lors de la liquidation du fonds;
4. faire concorder les dispositions sur les fonds propres des banques avec celles de la Banque des règlements internatio- naux et de la CE. Dans le message y afférent, il conviendrait de répondre aux questions suivantes:
1. Comment la législation suisse se rapportant aux marchés fi- nanciers peut-elle être alignée à long terme sur les normes communautaires, en particulier dans le domaine fiscal?
2. Dans quelle mesure les projets qui font déjà l'objet d'un exa- men au Parlement ont-ils besoin d'être adaptés, et comment prendre en compte, à long terme, cette nécessité?
3. Comment ces conditions propices à l'essor de la place fi- nancière suisse se répercuteront-elles, à long terme, sur l'éco- nomie nationale? Quels en seront les aspects fiscaux pour la Confédération, les cantons et les communes?
4. Comment la place financière du Liechtenstein peut-elle être associée, le plus étroitement possible, aces efforts? Sprecher-Porte-parole: Reimann Maximilian Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort. Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite. #ST# 90.558 Motion der freisinnig-demokratischen Fraktion Rahmenbedingungen für den Finanzplatz Schweiz Motion du groupe radical-démocratique Conditions propices à l'essor de la place financière suisse Wortlaut der Motion vom 14. Juni 1990 Der Bundesrat wird beauftragt, raschmöglichst
- in einem Bericht zum Thesenpapier «Die Zukunft des Finanz- platzes Schweiz» der Arbeitsgruppe Finanzplatz Schweiz der Bundesratsparteien gesamthaft Stellung zu nehmen;
- die notwendigen gesetzlichen Vorschriften vorzuschlagen, um die Rahmenbedingungen für einen attraktiven Finanzplatz Schweiz wettbewerbsorientiert, europabezogen und zukunfts- gerichtet auszugestalten.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei Rahmenbedingungen für den Finanzplatz Schweiz Motion du groupe de l'Union démocratique du centre Conditions propices à l'essor de la place financière suisse In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.622 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.03.1992 - 14:30 Date Data Seite 361-361 Page Pagina Ref. No 20 021 003 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.