Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Postulat Diener 1922 N 5 octobre 1990
2. eine Analyse der voraussichtlichen Entwicklung;
3. Vorschläge für einen besseren Schutz der betroffenen Ar- beitnehmerinnen und Arbeitnehmer. Texte du postulat du 20 juin 1990 Le Conseil fédéral est invité à faire rapport au Parlement sur le travail nocturne et dominical dans le secteur tertiaire. Ce rap- port comprendra:
1. Une étude statistique et scientifique sur la situation actuelle, y compris sur les conditions dans lesquelles est effectué ce travail nocturne et dominical.
2. Une analyse prospective en la matière.
3. Des propositions pour améliorer la protection des travail- leurs concernés. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carob- bio, Danuser, Eggenberg-Thun, Fankhauser, Haering Binder, Hafner Ursula, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger- Solothurn, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Mei- zoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Vollmer, Züger (31) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le débat sur le travail de nuit des femmes dans l'industrie ne doit pas occulter le fait que, dans le secteur tertiaire, hommes et femmes travaillent de plus en plus souvent la nuit et le di- manche, parfois même en marge de la légalité, et que la pro- tection de ces travailleurs a été négligée. Une étude pour mieux cerner le problème, son évolution, et pour mieux pren- dre en compte les intérêts des travailleurs concernés est donc indispensable et urgente. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 22. August 1990 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 22 août 1990 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 90.597 Postulat Zwygart Neuer Rebbaubeschluss Nouvel arrêté sur la viticulture Wortlaut des Postulates vom 21. Juni 1990 Nach der Ablehnung des Rebbaubeschlusses in der Volksab- stimmung vom I.April 1990 drängt sich eine baldige neue Vorlage auf. Die unbestrittenen Verbesserungen, wie z. B. die Qualitätsanforderungen beim Wein, sind möglichst rasch in die Wege zu leiten. Dabei ist zu bedenken, dass auch die alko- holfreie Verwertung von Trauben aus wirtschaftlichen und volkswirtschaftlichen Gründen gewisse Impulse nötig hat, da- mit sie verstärkt werden kann. Deshalb wird der Bundesrat ein- geladen, Schritte in die Wege zu leiten für
1. eine Neuauflage des Rebbaubeschlusses mit unbestritte- nen Massnahmen und Regelungen;
2. vermehrte Möglichkeiten vorzusehen bei der alkoholfreien Verwertung von Trauben, die nicht nur unter dem Aspekt der Ueberschussverwertung gesehen werden darf. Texte du postulat du 21 juin 1990 Après le rejet de l'arrêté sur la viticulture lors de la votation po- pulaire du 1er avril 1990, il convient de préparer un nouveau projet. Les améliorations restées incontestées, comme celle de la qualité du vin, doivent être apportées aussi rapidement que possible. Rappelons à cet égard que la mise en valeur non alcoolisée du raisin a, elle aussi, besoin d'un soutien pour des motifs tant financiers qu'économiques, si l'on veut assurer son développement. Je prie donc le Conseil fédéral de faire le nécessaire pour
1. que soit préparé un nouveau projet d'arrêté reprenant les mesures et dispositions qui n'ont pas été remises en question;
2. que davantage de possibilités soient prévues pour une mise en valeur non alcoolisée du raisin, sans assimiler toute- fois ce genre d'opération à la transformation d'excédents. Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Dünki, Hösli, Kühn, Lanz, Maeder, Müller-Aargau, Neukomm, Weder-Basel (9) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die alkoholfreie Verwertung der Traubenernten ist aus wirt- schaftlichen und volkswirtschaftlichen Gründen notwendig. Sie gibt einerseits zusätzliche Absatzmöglichkeiten, welche die Gefahr der Entstehung von Weinüberschüssen vermin- dern. Andererseits ist der Konsum verschiedenartiger alkohol- freier Produkte - sei es als Nahrungsergänzung, sei es als Er- satz für alkoholfreie Getränke - aus Gründen der Volksge- sundheit begrüssenswert. Einschlägige Erfahrungen mit Obsternten hat die Eidgenössi- sche Alkoholverwaltung gemacht. Die Beschäftigung mit der alkoholfreien Verwertung der Traubenernten muss unverzüg- lich an die Hand genommen werden, da die Anpassung von Produkten und Markt eine gewisse Zeit braucht. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 22. August 1990 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 22 août 1990 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 90.661 Postulat Diener Oekologisierung des Getreideanbaus Production céréalière biologique Wortlaut des Postulates vom 22. Juni 1990 Das Jahr 1990 wird voraussichtlich eine weitere Getreide- rekordernte (Brot- und Futtergetreide) bringen und damit wachsen unsere Agrarüberschüsse im Getreidesektor weiter an. Ich fordere den Bundesrat daher auf, endlich folgende ökolo- gische Massnahmen in der Getreideproduktion einzuführen:
1. Verzicht auf den Einsatz von Pestiziden und Halmverkür- ze rn.
2. Nur solchermassen produziertes Getreide soll den garan- tierten Preis erhalten.
3. Weiterhin konventionell angebautes Getreide erhält nur noch ungestützte Preise, und die Preisgarantie wird aufgeho- ben. Texte du postulat du 22 juin 1990 La récolte 1990 sera à nouveau particulièrement abondante, tant en céréales fourragères que panifiables, et viendra donc augmenter nos surplus. C'est pourquoi je prie le Conseil fédé- ral de prendre enfin les mesures écologiques suivantes:
1. abandon des pesticides et des raccourcisseurs de tiges;
2. garantie de prix accordée seulement pour les céréales ainsi produites;
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Zwygart Neuer Rebbaubeschluss Postulat Zwygart Nouvel arrêté sur la viticulture In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 17 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.597 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 05.10.1990 - 08:00 Date Data Seite 1922-1922 Page Pagina Ref. No 20 019 071 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.