Erwägungen (2 Absätze)
E. 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.610 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 2250-2250 Page Pagina Ref. No
E. 20 018 120 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
Postulat Ledergerber 2250 N 15 décembre 1989 d'élèves entre les institutions de formation relevant du do- maine de l'enseignement technique et professionnel (bour- ses, mise en oeuvre d'un «pool» d'offres et de demandes des possibilités de stages et d'échanges, reconnaissance des sta- ges comme partie intégrante de la formation et de la durée des études, etc). Il recherchera à cet effet, la collaboration et la coopération des cantons et des institutions de formation con- cernées. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bonny, Borei, Braunschweig, Brélaz, Brügger, Bundi, .Carobbio, Darbellay, Etique, Fankhauser, Frey Claude, Grendelmeier, Guinand, Hafner Ursula, Huba- cher, Jeanneret, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Solothurn, Meizoz, Neukomm, Oester, Paccolat, Philipona, Pidoux, Rei- mann Fritz, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Züger (35) Schrittliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 22. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 22 novembre 1989 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen- Transmis #ST# 89.584 Postulat Leuba 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft. Augenblick des Schweigens Célébration du 700e anniversaire de la Confédération. Moment de silence Wortlaut des Postulates vom 18. September 1989 Der Bundesrat wird gebeten, die Möglichkeit für eine Empfeh- lung zu prüfen, am 1. August 1991 in der ganzen Schweiz in ei- nem Augenblick des Schweigens jede Tätigkeit ruhen zu las- sen. Texte du postulat du 18 septembre 1989 Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de recom- mander un moment de silence et d'arrêt de toutes les activités, le 1er août 1991, surtout le territoire de la Confédération. Mitunterzeichner- Cosignataires: Dubois, Massy (2) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le 700e anniversaire de la Confédération sera célébré nota- ment par des manifestations décentralisées. Il serait cependant judicieux de manifester l'unité du peuple suisse et sa cohésion nationale, comme aussi de se souvenir, au même moment, de l'anniversaire qui est célébré par l'ob- servation de quelques minutes de silence et d'arrêt de toutes activités, sur l'ensemble du territoire de la Confédération. Ce moment privilégié qui pourrait prendre place soit le 1er août 1991 à midi, soit le 1er août 1991 en soirée (avec extinc- tion possible de toutes les lumières) serait aussi l'occasion d'interrompre, pendant quelques instants, l'agitation de nos activités fébriles pour témoigner de notre appartenance à un même pays dans le souvenir des 700 ans de notre histoire. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 novembre 1989 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.610 Postulat Ledergerber Berufsausbildung für Abfallfachleute Spécialistes des déchets. Formation professionnelle Wortlaut des Postulates vom 12. September 1989 Der Bundesrat wird aufgefordert, neu den Beruf eines Abfall- Facharbeiters bzw. einer Abfall-Facharbeiterin zu schaffen und die entsprechende Berufsausbildung, möglicherweise mit Spezialisierungsschwerpunkten für Abwasser, Abfälle, De- ponien, Altstoff-Recycling usw. einzuführen. Texte du postulat du 12 septembre 1989 Le Conseil fédéral est prié d'instituer une nouvelle profession, à savoir celle de spécialiste (homme ou femme) du traitement des déchets, pour laquelle il précisera le programme de for- mation générale, avec possibilités de spécialisation, notam- ment en matière d'eaux usées, de déchets solides, de déchar- ges publiques, de recyclage de matériaux usés. Mitunterzeichner - Cosignataire: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Abfall ist das Problem dieser Jahre geworden und mit der Ab- fallwiederverwertung, -aufbereitung, -beseitigung bis zur Abla- gerung und Ueberwachung in Deponien sind viele anspruchs- volle und wichtige Aufgaben entstanden. Von selten der Aus- bildung hat sich bis jetzt jedoch nichts getan. Zwar gibt es die Schnellbleiche für Deponiewarte, aber die wenigen Tage an angebotener Ausbildung sind weder der Bedeutung und den Ansprüchen dieser Aufgabe angemessen, noch tragen sie dazu bei, diese Tätigkeit aufzuwerten. Die Bundesrepublik Deutschland hat bereits 1984 (Verordnung vom 30. Mai 1984) eine entsprechende Berufsausbildung eingeführt und gute Er- fahrungen damit gemacht. Der Bedarf nach einer analogen Regelung in der Schweiz ist ausgewiesen. Die Nachfrage nach entsprechenden Berufsleuten dürfte in die Hunderte ge- hen und weist zweifellos wachsende Tendenz auf. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 novembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Ledergerber Berufsausbildung für Abfallfachleute Postulat Ledergerber Spécialistes des déchets. Formation professionnelle In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.610 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 2250-2250 Page Pagina Ref. No 20 018 120 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.