Erwägungen (2 Absätze)
E. 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.597 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 2243-2243 Page Pagina Ref. No
E. 20 018 108 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Volltext (verifizierbarer Originaltext)
15. Dezember 1989 N 2243 Postulat Fierz rieht enthält nicht nur finanzielle, sondern auch institutionelle Empfehlungen zur staatlichen Forschungspolitik. Einige Aen- derungsvorschläge sollten unbedingt weiterverfolgt werden. Deshalb ersuche ich den Bundesrat zu prüfen, ob
1. eine schweizerische Forschungsstatistik aufgebaut werden könnte, die mit ändern OECD-Staaten einen vergleichbaren Stand aufweist und sowohl bezüglich Detaillierungsgrad als auch bezüglich jährlicher Vergleichbarkeit Aufschluss über das Forschungsgeschehen in unserem Land gibt.
2. ein eigener Forschungsbereich «Dokumentation» initiiert werden sollte mit dem Ziel, die Dokumentationssysteme auf nationaler Ebene auf den internationalen Stand derTechnikzu bringen.
3. die Mitgliederzahl des Schweizerischen Wissenschaftsrates von 32 auf 15 reduziert werden könnte und die Mitglieder nicht nach politischen Gesichtspunkten als Interessenvertreter, sondern rein nach ihren fachlichen Qualifikationen als Wissen- schafter ausgewählt werden sollten.
4. das umständliche Verfahren für die Definition und Be- schlussfassung bei den Nationalen Forschungsprogrammen vereinfacht werden sollte, um Zeit zu gewinnen (30 Monate sind viel zu lange), damit schneller auf weltweite Tendenzen und Bewegungen in der Wissenschaft reagiert werden kann.
5. das Peer-Review-Verfahren auch für Hochschulprojekte an- gewandt werden sollte, die nicht vom Nationalfonds finanziert werden. Texte du postulat du 3 octobre 1989 En 1988, l'OCDE a chargé un groupe d'experts de faire une étude sur la politique de la science et de la recherche en Suisse. Si le rapport contient des recommandations d'ordre financier, il envisage aussi des modifications de structures quant à la po- litique nationale de la recherche. Il faut à tout prix donner suite à certaines de ces recommandations. Aussi, je charge le Conseil fédéral d'examiner:
1. s'il ne serait pas possible d'établir une statistique qui présenterait la situation de la recherche en Suisse, de manière à pouvoir la comparer à celle des autres pays de l'OCDE, que ce soit en détail ou sur l'ensemble de l'année;
2. s'il ne faudrait pas créer en Suisse un nouveau domaine de recherche intitulé «Documentation» et qui aurait pour objectif d'élever les systèmes de documentation en Suisse au niveau technique des autres pays;
3. s'il ne faudrait pas réduire de 32 à 15 le nombre des mem- bres qui composent le Conseil suisse de la science, et sélec- tionner les membres non pas en fonction des intérêts politi- ques en jeu, mais en fonction de leur seule qualité d'expert scientifique;
4. s'il ne serait pas possible de gagner du temps en simplifiant la procédure minutieuse de définition et de prise de décision pour les programmes nationaux de recherche (réduire le délai trop long de 30 mois), afin de pouvoir réagir avec rapidité aux changements d'orientation de la recherche scientifique inter- nationale;
5. s'il ne faudrait pas appliquer également aux projets des hau- tes écoles qui ne sont pas financés par le fonds national, la procédure dite de «Peer-Review». Mitunterzeichner- Cosignataire: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 15. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 15 novembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.597 Postulat Fierz Fonds für Verkehrssicherheit. Vertretung des VCS Fonds de sécurité routière. Participation de l'AST Wortlaut des Postulates vom 20. September 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, baldmöglichst auch einen Vertreter des VCS in die Verwaltungskommission des Fonds für Verkehrssicherheit zu ernennen. Texte du postulat du 20 septembre 1989 Le Conseil fédéral est invité à nommer dans les plus brefs délais un représentant de l'AST à la Commission administra- tive du Fonds de sécurité routière. Mitunterzeichner- Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bas- ler, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Biel, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brélaz, Brügger, Bühler, Bundi, Caccia, Carobbio, Columberg, Daepp, Danuser, David, Diener, Dormann, Dünki, Eggenberg-Thun, Engler, Euler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Hess Peter, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre, Keller, Kühne, Lanz, Ledergerber, Leuen- berger-Solothurn, Leuenberger Moritz, LeuteneggerOberhol- zer, Longet, Luder, Maeder, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Morf, Müller-Aargau, Nebiker, Neukomm, Nussbaumer, Oester, Ott, Petitpierre, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Rei- mann Fritz, Ruckstuhl, Ruffy, Rutishauser, Sager, Salvioni, Schmid, Segond, Seiler Rolf, Spielmann, Stamm, Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Wanner, Weder- Basel, Wiederkehr, Zbinden Hans, Ziegler, Züger, Zwingli, Zwygart (90) Schriftliche Begründung - Développement par écrit In dieser 15köpfigen Kommission sind vier Vertreter der Ver- kehrsverbände Astag, ACS, TCS und FRS. Gegen alle Mass- nahmen zugunsten der Verkehrssicherheit bzw. zugunsten der umweltfreundlichen Verkehrsteilnehmer (Fussgänger, Radfahrer) hat sich aus den Reihen dieser Verbände regel- mässig massive und organisierte Opposition formiert: Tempo 100 ausserorts, Tempo 130 auf Autobahnen, Tempo 50 inner- orts, Senkung der Alkoholpromillegrenze, Gurtenobligato- rium, Verkehrsberuhigung in Wohnquartieren und aktuell ge- gen Tempo 80/120. Es ist grotes'k, wenn in Fragen der Verkehrssicherheit nur ge- rade das Rowdytum ein Mitspracherecht haben soll und der einzige Verkehrsverband, der sich für und nicht gegen die Ver- kehrssicherheit einsetzt, ausgeschlossen bleibt. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 27. November 1989 Rapport écrit du Conseil fédéral du 27 novembre 1989 Der Bundesrat ist mit der Prüfung des Anliegens einverstan- den, weist aber die in der Begründung des Postulats enthalte- nen Anwürfe an die Verkehrsverbände Astag, ACS, TCS und FRS als deplaziert zurück. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Le président: Ce postulat est combattu par M. Scherrer. La discussion interviendra ultérieurement. Verschoben - Renvoyé
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Fierz Fonds für Verkehrssicherheit. Vertretung des VCS Postulat Fierz Fonds de sécurité routière. Participation de l'AST In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.597 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 2243-2243 Page Pagina Ref. No 20 018 108 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.