opencaselaw.ch

89.441

Ch Vb · 1989-10-06 · Deutsch CH
Volltext (verifizierbarer Originaltext)

6. Oktober 1989 N 1721 Postulat Bär #ST# 89.441 Postulat der Kommission des Nationalrates 88.202/88.234 Gentechnologie. Auswirkungen Postulat de la Commission du Conseil national 88.202/88.234 Génie génétique. Conséquences Wortlaut des Postulates vom 9. Mai 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, die Forschung über Risiken und Auswirkungen der Gentechnologie in allen Bereichen (Umwelt, Gesellschaft, Arbeitsplätze) zu fördern. Texte du postulat du 9 mai 1989 Le Conseil fédéral est invité à encourager la recherche sur les risques et sur les conséquences du génie génétique dans tous les domaines (environnement, société, emploi). Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Kommission verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.442 Postulat der Kommission des Nationalrates 88.202 88.234 Kommission für gentechnische Forschung Postulat de la Commission du Conseil national 88.202/88.234 Commission pour la recherche en matière de génie génétique Wortlaut des Postulates vom 9. Mai 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, im Bereich der gentechni- schen Forschung und Anwendung eine pluralistisch zusam- mengesetzte Kommission zu bestellen. Diese führt ein Inven- tar und befasst sich mit den Risiken und Auswirkungen. Texte du postulat du 9 mai 1989 Le Conseil fédéral est invité à créer une commission chargée de traiter les questions touchant la recherche en matière de génie génétique et ses applications, et dont la composition re- flète la diversité des opinions exprimées à ce sujet. La commis- sion devra établir un inventaire et étudier les risques que com- porte le génie génétique et les conséquences que peut avoir l'application de ses techniques. Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Kommission verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.457 Postulat Bär Ratifikation der Basler Konvention über Sonderabfälle Déchets spéciaux. Ratification de la Convention de Baie Wortlaut des Postulates vom 7. Juni 1989 Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, ob die Basler Kon- vention über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Ver- kehrs mit Sonderabfällen raschmöglichst dem Parlament zur Ratifikation vorgelegt werden kann. Texte du postulat du 7 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à examiner si la Convention de Baie sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux pourrait être soumise le plus rapidement possible au Parlement pour ratification. Mitunterzeichner- Cosignataires: Diener, Fierz, Hafner Rudolf, Leutenegger Oberholzer, Meier-Glattfelden, Rebeaud, Schmid, Stocker, Thür (9) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die grosse Bedeutung der Konvention über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Sonderabfällen und die internationale Resonanz der Basler Konferenz lässt völker- rechtlich und politisch eine formelle Ratifikation durch das Par- lament für angezeigt erscheinen (an Stelle einer Genehmi- gung auf dem Verwaltungsweg basierend auf Art. 39 USG). Bei der Vorbereitung und dem Abschluss der Basler Konven- tion hat die Schweiz eine vermittelnde Vorreiterrolle einge- nommen. Diese aktive Beteiligung soll auch weiterhin die Be- mühungen der Schweiz in diesem Bereich charakterisieren. Deshalb ist ein rasches Vorgehen erwünscht, bei dem einmal mehr der vom Bundesrat angekündigte klare Verzicht der Schweiz auf Sondermüllexporte in die Dritte Welt unterstrichen werden kann. Ergänzend dazu gibt die parlamentarische Rati- fikation dem Bundesrat Gelegenheit bekanntzugeben, wie er den unerwünschten Handel mit Giftmüll von schweizerischem Territorium aus eliminieren bzw. in den Griff bekommen will. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 6. September 1989 Rapport écrit du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Der Bundesrat vertritt die Auffassung, dass eine rasche Ratifi- zierung der Basler Konvention über die Kontrolle des grenz- überschreitenden Verkehrs mit Sonderabfällen und ihrer Be- seitigung wünschbar und möglich ist. Deshalb hat er die Ab- sicht, die Ratifikation selbst vorzunehmen und die schweizeri- sche Beitrittsurkunde möglichst noch vor Ende 1989 bei der Verwahrstelle, dem UNO-Generalsekretär, zu hinterlegen. Der Bundesrat stützt sich dabei auf seine Zuständigkeit zum Ab- schluss von völkerrechtlichen Vereinbarungen zur Beseiti- gung von Abfällen, über die er in Artikel 39 Absatz 2 Buch- stabe b des Umweltschutzgesetzes verfügt. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzuschreiben. Abgeschrieben - Classé

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat der Kommission des Nationalrates 88.202/88.234 Gentechnologie. Auswirkungen Postulat de la Commission du Conseil national 88.202/88.234 Génie génétique. Conséquences In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.441 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.10.1989 - 08:00 Date Data Seite 1721-1721 Page Pagina Ref. No 20 017 788 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.