Volltext (verifizierbarer Originaltext)
6. Oktober 1989 N 1735 Postulat Schwab tragsausfälle abgegolten und auf die Verursacher überwälzt werden, z. B. durch zweckgebundene Abgaben auf fossilen Brennstoffen bzw. durch Verkauf von Immissionszertifikaten. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Präsident: Das Postulat wird von Herrn Dreher bekämpft. Die Diskussion wird auf einen späteren Zeitpunkt verschoben. Verschoben - Renvoyé #ST# 88.793 Postulat Ruf
1. August. Eidgenössischer Feiertag Fête nationale du 1 er août Wortlaut des Postulates vom 7. Oktober 1988 Der Bundesrat wird gebeten, zu prüfen (sowie gegebenenfalls zuhanden des Parlaments einen entsprechenden Bericht aus- zuarbeiten), ob - und auf welchem Wege - der 1. August als eidgenössischer Bundesfeiertag zum arbeitsfreien, gesamt- schweizerischen Feiertag erklärt werden könnte:
1. erstmals im Jahre 1991, im Sinne eines Geschenkes an das Schweizervolk zur 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft;
2. nach 1991 längerfristig, durch entsprechende Schritte auf Bundes- und/oder kantonaler Ebene. Die freiwillige Mitarbeit der Kantone soll dabei gefördert und die kantonalen Bedürfnisse gebührend beachtet werden. Texte du postulat du 7 octobre 1988 Le Conseil fédéral est invité à examiner si et par quel moyen on pourrait déclarer le 1er août jour férié dans toute la Suisse à l'occasion de la Fête nationale (et le cas échéant à soumettre au Parlement un rapport à ce sujet):
1. pour la première fois en 1991, en guise de cadeau au peuple suisse à l'occasion du 700 anniversaire de la Confédération;
2. après 1991 à long terme, en entreprenant les démarches nécessaires au niveau fédéral ou cantonal. Ce faisant, il y aura lieu d'encourager la collaboration des can- tons et de tenir suffisamment compte de leurs besoins. Mitunterzeichner- Cosignataires: Aubry, Baggi, Bühler, Cotti, Eppenberger Susi, Fäh, Früh, Hess Otto, Humbel, Massy, Meier Fritz, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Reimann Maxi- milian, Rohrbasser, Rutishauser, Rychen, Scherrer, Schnider, Seiler Hanspeter, Steffen, Wellauer, Zwygart (23) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Postulant verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 23. August 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 23 août 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.491 Postulat Zwingli Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen Contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles Wortlaut des Postulates vom 13. Juni 1989 Der Bundesrat wird ersucht, die Verordnung so zu ergänzen, dass Steillagen mit einer Neigung von mehr als 50 Prozent und geneigte Grundstücke, deren Bewirtschaftung durch unregel- mässige Neigung oder durch Hecken und Einzelbäume er- schwert ist, höhere Beiträge auslösen. Texte du postulat du 13 juin 1989 Le Conseil fédéral est prié de compléter l'ordonnance de sorte que les terrains dont la déclivité dépasse 50 pour cent, ainsi que les parcelles difficiles à exploiter en raison de leur pente ir- régulière ou à cause de la présence de haies ou d'arbres isolés, bénéficient de contributions plus élevées. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bühler, Büttiker, Kühne, Mauch Rolf, Philipona, Scheidegger, Tschuppert, Wanner, Wyss William (9) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Gemäss Artikel 2 des betreffenden Gesetzes werden Flächen- beiträge für Grundstücke ausgerichtet, die nur unter erschwer- ten Bedingungen landwirtschaftlich genutzt werden können. Bei der Bemessung des Beitrages ist der Grad der Erschwer- nisse der Bewirtschaftung, insbesondere die Hangneigung, zu berücksichtigen. In der gültigen Verordnung werden indessen nur zwei Nei- gungsstufen berücksichtigt. Aus ökologischen Gründen ist auch eine sachgerechte Bewirtschaftung von Grundstücken mit zusätzlichen Erschwernissen erwünscht. Die erwähnten zusätzlichen Erschwernisse erfordern nicht nur eine wesent- lich teurere Mechanisierung, sondern zusätzlich einen erhebli- chen Handarbeitsaufwand und rechtfertigen deshalb höhere Bewirtschaftungsbeiträge. Schrjftliche Erklärung des Bundesrates vom 18. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 18 septembre 1989 Der Bundesrat beantragt, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.515 Postulat Schwab Zuckerimportaus Drittweltländern Importation de sucre et aide au Tiers-Monde Wortlaut des Postulates vom 20. Juni 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, sämtliche möglichen und ver- tretbaren Massnahmen zu untersuchen und durchzuführen,
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Ruf 1. August. Eidgenössischer Feiertag Postulat Ruf Fête nationale du 1er août In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.793 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.10.1989 - 08:00 Date Data Seite 1735-1735 Page Pagina Ref. No 20 017 814 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.